C - ANCHOR TO FOUNDATION
3 options to anchoring the product to the foundation of
your choice.
Internal
External
anchoring
anchoring
Secure the product
to the foundation
of your choice using
suitable screws &
plugs or masonry
anchors.
Supplied
Supplied
Make sure you have
at least 5 cm / 2"
between the product
base and the edges
of your foundation -
on all sides.
Supplied
Supplied
Secure the product
to the ground surface
using suitable long
pegs.
Not supplied
Supplied
* Please consult with an expert regarding which
fasteners are suitable for other surface types.
C
UPEVNENIE PODLOŽENIA
3 možnosti ukotvenia produktu k základu podľa vlastného výberu.
SK
SK
Interné ukotvenie / Externé ukotvenie
* Poraďte sa s odborníkom o tom, ktoré upevňovacie prvky sú
vhodné pre iné typy povrchov.
SIDRANJE TEMELJA
3 načini pritrjevanja izdelka na izbrano podlago.
Notranje sidranje / Zunanje sidranje
SL
SL
* O tem, kateri pritrdilni elementi so primerni za lesene terase,
se posvetujte s strokovnjakom.
VUNDAMENDI ANKUR
3 võimalust toote enda valitud vundamendi külge kinnitamiseks.
Sisemine kinnitamine / Väline kinnitamine
ET
ET
* Konsulteerige palun asjatundjaga, millised kinnitusdetailid
teist tüüpi pindade jaoks sobivad.
RÖGZÍTÉS AZ ALAPHOZ
A termék rögzítéséhez 3 lehetőség közül választhat, attól függően,
hogy milyen alapzatot választ.
HU
HU
Belső rözítés / Külső rögzítés
* Kérjük, konzultáljon egy szakemberrel, hogy mely rögzítőelemek
alkalmasak a különböző fából készült alapzatokhoz.
ZAKOTWICZENIE DO FUNDAMENTÓW
Do wyboru 3 opcje mocowania produktu do podłoża.
Mocowanie wewnętrzne / Mocowanie zewnętrzne
PL
PL
* Dobór odpowiedniego typu montażu do innych powierzchni
należy skonsultować z ekspertem.
КРЕПЛЕНИЕ К ФУНДАМЕНТУ
3 варианта крепления изделия к основанию на ваш выбор.
Внутренняя анкеровка /Внешняя анкеровка
RU
RU
* Проконсультируйтесь со специалистом относительно того,
какой крепеж подходит для других типов поверхностей.
PAMATA STIPRINĀŠANA
3 iespējas produkta noenkurošanai pie jūsu izvēlētā pamata.
Iekšējā enkurošana / Ārējais noenkurojums
LAT
LAT
* Lūdzu, konsultējieties ar speciālistu, kuri stiprinājumi ir
piemēroti cita veida virsmām.
UPEVNĚNÍ PODLOŽENÍ
3 možnosti ukotvení produktu k podkladu dle vašeho výběru.
CS
CS
Vnitřní ukotvení / Vnější kotvení
* Poraďte se prosím s odborníkem, které spojovací prvky jsou
vhodné pro jiné typy povrchů.
TVIRTINIMAS PRIE PAMATO
Galimi 3 produkto tvirtinimo prie pamato variantai.
Vidinis tvirtinimas / Išorinis tvirtinimas
LIT
LIT
*Pasikonsultuokite su ekspertu, kokie tvirtinimo elementai tinka
kitiems paviršiams.
עגן את הבסיס
.3 אפשרויות לעיגון המוצר לבסיס לבחירתכם
HE
HE
עיגון פנימי / עיגון חיצוני
אנא התייעץ עם מומחה בנוגע לאילו חיבורים נדרשים
.עבור קיבוע המוצר למשטח עץ או כל חומר אחר
Produkt k podloženiu podľa vášho
Uistite sa, že máte najmenej 5 cm
výberu pomocou vhodných skrutiek
| 2" medzi základňou výrobku a
a hmoždiniek alebo murovacích
okrajmi podkladu - na všetkých
kotiev. (Dodávané)
stranách. (Dodávané)
Na temelj po vaši izbiri z uporabo
Poskrbite, da bo med podnožjem
primernih vijakov & zatičev ali
izdelka in robovi temeljne plošče
zidarskih sider. (Priloženo)
na vseh straneh vsaj za 5 cm | 2"
- palca prostora. (Priloženo)
Kruvide ja korkide või müüritise
Veenduge, et teil on vähemalt 5
ankrute abil valitud aluse külge.
cm | 2" toote aluse ja vundamendi
(Komplektis)
servade vahel - kõigil külgedel.
(Komplektis)
A terméket az Ön által választott
Veenduge, et teil on vähemalt
erős alapra rögzítse, megfelelő
5 cm | 2" toote aluse ja
csavarokkal és tiplikkel,
vundamendi servade vahel -
vagy falazó horgonyokkal.
kõigil külgedel. (Mellékelve)
(Mellékelve)
Zamocuj produkt do fundamentów
Upewnij się, że masz co najmniej
wybranego typu przy użyciu
5 cm | 2 cale pomiędzy ramą
odpowiednich śrub i wtyków bądź
produktu a krawędziami
kotwi murarskich. (W zestawie)
fundamentów - ze wszystkich
stron. (Wzestawie)
Закрепите изделие, на выбранном
Убедитесь, что между краями
вами фундаменте, с помощью
изделия и краями основания
подходящих винтов и дюбелей
со всех сторон есть не менее
или анкеров для каменной кладки.
5 см | 2".
(В комплекте)
(В комплекте)
Piestipriniet izstrādājumu pie
Pārliecinieties, ka attālums starp
izvēlētā pamata, izmantojot
izstrādājuma pamatni un pamata
piemērotas skrūves un aizbāžņus
malām ir vismaz 5 cm | 2 - collas
vai mūra enkurskrūves. (Piegādāts)
katrā pusē. (Piegādāts)
Připevněte produkt k podložení
Ujistěte se, že je alespoň
dle vašeho výběru pomocí
5 cm | 2" mezi základnou
vhodných šroubů a hmoždinek
produktu a okrajem základny -
nebo zdicích kotev. (se dodává)
na všech stranách. (se dodává)
Pritvirtinkite produktą prie
Įsitikinkite, ar palikote mažiausiai
pasirinkto pamato: naudokite
5 cm / 2 col. tarp produkto pagrindo
tinkamus sraigtus ir kaiščius
ir pasirinkto pamato briaunų iš visų
arba betonui skirtus tvirtinimus
pusių. (Pridedama).
(Pridedama).
(חבר את המוצר לבסיס )יסוד
וודאו שיש לכם לכול הפחות
שבחרת והשתמש בברגים מתאימים
5 סמ' בין מסגרת המוצר וקצות
(וסגרים, או עוגני בנאות. )מסופק
.הבסיס )היסוד( - בכול הצדדים
()מסופק
Pripevnite produkt k povrchu zeme
pomocou vhodných dlhých kolíkov.
(Nedodávané / Dodávané)
V tla z uporabo primernih
dolgih kavljev.
( Ni priloženo / Priloženo)
peale sobivate pikkade pulkadega.
(Ei ole komplektis / Komplektis)
Rögzítse a terméket a talajnak
megfelelő hosszú csapokkal.
(Nincs mellékelve / Mellékelve)
Przymocuj produkt do podłoża
przy użyciu odpowiednich długich
palików. (Nie dołączono do
zestawu / Wzestawie)
Закрепите изделие на грунте /
газоне с помощью подходящих
длинных колышков.
(Не входит в комплект /
В комплекте)
Piestipriniet produktu pie zemes
virsmas, izmantojot piemērotas
garas tapas. (Nav piegādāts
/ Piegādāts)
Připevněte produkt k povrchu
země pomocí vhodných dlouhých
kolíků. (Nedodává se /
se dodává)
Pritvirtinkite produktą prie
pagrindo: naudokite tinkamus
ilgus smaigus (Nepridedama /
Pridedama).
חזק את המוצר אל פני הקרקע תוך
שימוש ביתדות ארוכים מתאימים
)ברגים אחרים לא מסופקים עם
(המוצר(. )לא מסופק / מסופק