Herunterladen Diese Seite drucken

Acer H6815ATV Schnellstartanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H6815ATV:

Werbung

R B G
HDMI
D-Sub
R B G
HDTV adapter
D-Sub
HDMI
RS232
R W
Pls. do not plug out UWA5 dongle after plug-in.
Note: Connector interface is subject to model's specifications
3
ZOOM
FOCUS
Adjust the image
Atur gambarnya
Reglați imaginea
Upravit obrázek
Prilagodite sliko
Juster billede
Nastavenie obrazu
Bild anpassen
Säädä kuvaa
Ajuste la imagen
Justera bilden
Điều chỉnh hình ảnh
Регулирайте изображението
Ajuster l'image
Ρυθμίστε την εικόνα
調整影像
Prilagodite sliku
Regolare l'immagine
调整图像
Állítsa be a képet
画像を調整
บ ั ร
า ภ
Pas het beeld aan
Juster bildet
이미지 조정
Dostosuj obraz
Podesite sliku
Ajustar a imagem
Налаштуйте зображення
Отрегулируйте изображение
Görüntüyü ayarla
გამოსახულების გასწორება
Кескінді түзету
Կարգավորեք պատկերը
Şəkli tənzimləyin
To clean the lens, the projector must be under the cooled condition (shutdown state) for at least 30 minutes before
performing the cleaning. In addition, specialized cleaning agent must be used. For details, please refer to relevant
information in the user manual.
Untuk membersihkan lensa, proyektor harus dalam keadaan dingin (keadaan mati) sekurang-kurangnya selama
30 menit sebelum pembersihan. Selain itu, harus digunakan bahan pembersih khusus. Untuk detailnya, silakan
merujuk pada informasi terkait dalam panduan pengguna.
Před čištěním objektivu je nutno nechat projektor vychladnout (ve vypnutém stavu) alespoň po dobu 30 minut. Kromě
toho je nezbytné použít speciální čisticí prostředek. Příslušné podrobné informace najdete v uživatelské příručce.
For at rengøre linsen, skal projektoren have være i afkølet tilstand (slukket) i mindst 30 imnutter, før den rengøres.
Udover dette skal der bruges særligt rengøringsmiddel. For yderligere oplysninger bedes du se de relevante
oplysninger i brugsvejledningen.
Zur Reinigung des Objekts muss der Projektor mindestens 30 Minuten lang im abgekühlten Zustand (abgeschaltet)
sein. Zudem muss ein spezielles Reinigungsmittel verwendet werden. Einzelheiten zu relevanten Informationen
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Para limpiar la lente, el proyector debe haberse enfriado (estado de apagado) durante al menos 30 minutos antes
de realizar la limpieza. Además, se debe utilizar un -agente de limpieza especializado. Para obtener más detalles,
consulte la información pertinente del manual del usuario.
Trư c khi có th v sinh th u kính, máy chi u ph i đư c ngu i (trong tr ng thái t t) ít nh t 30 phút. Ngoài ra, ngư i
dùng ph i s d ng ch t làm s ch đ c d ng. Đ bi t thêm thông tin chi ti t, vui lòng xem ph n thông tin liên quan
trong hư ng d n s d ng.
Pour nettoyer l'objectif, le projecteur doit sêtre refroidi (état d'arrêt) pendant au moins 30 minutes avant de
procéder au nettoyage. En outre, un produit de nettoyage spécial doit être utilisé. Pour plus de détails, veuillez
vous référer aux informations dans le manuel de l'utilisateur.
Za čišćenje objektiva, projektor mora biti u ohlađenom stanju (isključeno stanje) barem 30 minuta prije izvođenja čišćenja.
Osim toga, mora se koristiti posebno sredstvo za čišćenje. Više pojedinosti potražite u odgovarajućem priručniku.
Per pulire l'obiettivo, il proiettore deve essere in condizioni di raffreddamento (stato di spegnimento) per almeno
30 minuti prima di eseguire la pulizia. Inoltre, è necessario utilizzare un agente di pulizia specializzato. Per i
dettagli, fare riferimento alle informazioni pertinenti nel manuale dell'utente.
A lencse tisztításához a kivetítőnek hűtött állapotban kell lennie (leállított állapot) legalább 30 perce, mielőtt
elvégezné a tisztítást. Ezenkívül speciális tisztítószer használandó. A részletekért lásd a felhasználói útmutató
megfelelő fejezetét.
Voor het reinigen van de lens moet de projector ten minste 30 minuten in de gekoelde toestand (uitschakelstatus)
staan voorafgaand aan het uitvoeren van reiniging. Bovendien moet een gespecialiseerd reinigingsmiddel worden
gebruikt. Raadpleeg voor details de relevante informatie in de gebruikershandleiding.
Når man skal rengjøre linsen, må projektoren være nedkjølt (slått av) i minst 30 minutter før man rengjør. Man må
dessuten bruke spesielt rengjøringsmiddel. Du finner mer relevant informasjon i bruksanvisningen.
W celu wyczyszczenia obiektywu należy odczekać co najmniej 30 minut, aby projektor ostygł (po wyłączeniu).
Ponadto należy użyć specjalnego środka czyszczącego. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w
podręczniku użytkownika.
Para limpar a lente, o projector deve ser arrefecido (desligado) durante pelo menos 30 minutos antes de efetuar a
limpeza. Além disso, deve ser utilizado um produto de limpeza especializado. Para mais detalhes, consulte as
informações relevantes no manual do utilizador.
Чтобы очистить объектив, необходимо остудить проектор (в выключенном состоянии) в течение минимум 30
минут перед проведением очистки. Кроме того, необходимо использовать специальное очищающее
средство. Подробную информацию см. в соответствующих разделах руководства пользователя.
Merceği temizlemek için, temizleme işlemini gerçekleştirmeden önce projektör en az 30 dakika soğutulmuş
durumda (kapalı durumda) olmalıdır. Ayrıca özel temizleme maddesi kullanılmalıdır. Ayrıntılı bilgi için lütfen
kullanım kılavuzundaki ilgili bilgilere bakın.
Объективті тазалау үшін проектор кем дегенде 30 минут бұрын салқындатылған (өшірілген) күйде болуы тиіс.
Сондай-ақ арнайы тазалағыш зат қолдану керек. Қосымша мәлімет алу үшін пайдаланушы нұсқаулығындағы
сәйкес ақпаратты қараңыз.
Linzaları təmizləmək üçün projektor təmizləməzdən əvvəl ən azı 30 dəqiqə soyudulmuş (bağlı) vəziyyətdə
olmalıdır. Bundan əlavə, xüsusi təmizləyici maddədən istifadə oluna bilər. Ətraflı məlumat almaq üçün
istifadəçinin təlimat kitabçasındakı müvafiq məlumatlar ilə tanış olun.
Pentru a curăța lentils, proiectorul trebuie să fie în condiție răcită (stare oprită) pentru cel puțin 30 de minute înainte
de a începe curățarea. Pe lângă asta, un agent special de curățare trebuie folosit. Pentru detalii vă rugăm citiți
informațiile relevante în manualul de utilizare.
Pred čiščenjem leče mora biti projektor ohlajen (izklopljeno stanje) vsaj 30 minut. Poleg tega je treba uporabiti
specializirano čistilno sredstvo. Za podrobnosti glejte ustrezne informacije v uporabniškem priročniku.
Ak chcete vyčistiť objektív, projektor musí byť vo vychladenom stave (vypnutom stave) minimálne 30 minút pred
vykonávaním čistenia. Okrem toho sa musí použiť aj špeciálny čistiaci prostriedok. Podrobnosti nájdete v rámci
príslušných informácií v používateľskej príručke.
Puhdistaaksesi linssin, projektorin on oltava jäähtynyt (sammutetussa tilassa) vähintään 30 minuuttia ennen
puhdistusta. Lisäksi on käytettävä erityistä puhdistusainetta. Katso aiheeseen liittyviä lisätietoja käyttöoppaasta.
För att rengöra linsen måste projektorn vara i svalt tillstånd (avstängd) i minst 30 minuter innan rengöringen utförs.
Dessutom måste ett särskilt rengöringsmedel användas. Se användarhandboken för mer information.
За да почистите лещата, проекторът трябва да е в охладено състояние (изключен) в продължение на
най-малко 30 минути преди да извършите почистване. Освен това, трябва да се използва специален
почистващ препарат. За повече информация, вижте съответната информация в ръководството на потребителя.
Για τον καθαρισμό του φακού, ο προβολέας πρέπει να έχει ψυχθεί (κατάσταση απενεργοποίησης) για τουλάχιστον 30
λεπτά πριν από την εκτέλεση του καθαρισμού. Επιπλέον, πρέπει να χρησιμοποιείται εξειδικευμένο μέσο καθαρισμού.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις σχετικές πληροφορίες στο εγχειρίδιο χρήσης.
清潔鏡頭必須在投影機冷機狀態至少 30分鐘以上,並搭配專用的清潔劑。細節請參考手冊中相關資訊。
在清洁镜头之前,投影机必须在冷却情形(关机状态)下至少30分钟,然后方可执行清洁。此外,必须使用专用
清洁剂。有关详情,请参阅用户手册中的相关信息。
レンズを清掃する場合は、プロジェクターを30分以上冷却された状態(シャットダウン状態)に置いた後、清
掃を実施してください。また、特別な洗浄剤を使用してください。詳細については、ユーザーマニュアルの関
連情報を参照してください。
ในการทำความสะอาดเลนส์ โปรเจ็ ก เตอร์ ต ้ อ งอยู ่ ใ นสภาวะที ่ เ ย็ น (สถานะปิ ด เครื ่ อ ง) เป็ น เวลาอย่ า งน้ อ ย 30 นาที ก ่ อ นที ่ จ ะ
ดำเนิ น การทำความสะอาด นอกจากนี ้ ต้ อ งใช้ ส ารทำความสะอาดที ่ อ อกแบบมาเฉพาะด้ ว ย สำหรั บ รายละเอี ย ด โปรดดู ข ้ อ มู ล
ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งในคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
렌즈를 세척하려면 프로젝터가 최소 세척 30분 전부터 저온 상태이어야 합니다. 추가로, 특화된 세정제를
사용해야 합니다. 자세한 내용은 사용자 매뉴얼에 관련 정보를 확인해 주세요.
Da bi se očistilo sočivo, projektor mora da bude u stanju hlađenja (stanju isključenja) najmanje 30 minuta pre čišćenja.
Pored toga, mora se koristiti specijalizovano sredstvo za čišćenje. Za detaljnije informacije pogledajte relevantne
informacije u uputstvu za upotrebu.
Щоб очистити об'єктив, необхідно охолодити проектор (у вимкненому стані) впродовж принаймні 30 хвилин до
проведення очищення. Крім того, необхідно використовувати спеціальний очищуючий засіб. Детальну
інформацію див. у відповідних розділах посібника з експлуатації.
‫ﻟﺗﻧظﯾف اﻟﻌدﺳﺔ، ﯾﺟب أن ﯾﻛون ﺟﮭﺎز اﻟﻌرض ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺑرﯾد )ﺣﺎﻟﺔ إﻏﻼق( ﻟﻣدة 03 دﻗﯾﻘﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗل ﻗﺑل إﺟراء اﻟﺗﻧظﯾف. إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟك، ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام ﻣﺎدة‬
.‫ﺗﻧظﯾف ﻣﺧﺻوﺻﺔ. ﻟﻼطﻼع ﻋﻠﻰ اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل، ﯾرﺟﻰ اﻟرﺟوع إﻟﻰ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ذات اﻟﺻﻠﺔ ﻓﻲ دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬
ობიექტივის გასაწმენდათ პროექტორი უნდა იყოს გაგრილებულ (გამორთულ) მდგომარეობაში მინიმუმ 30
წუთის განმავლობაში გაწმენდამდე. გარდა ამისა საჭიროა სპეციალური გასაწმენდი აგენტის გამოყენება.
დეტალები იხილეთ მომხმარებლის სახელმძღვანელოს შესაბამის ინფორმაციაში.
Ոսպնյակները մաքրելու համար պրոյեկտորը պետք է լինի հովացած (անջատված) վիճակում՝ նախքան
մաքրելն առնվազն 30 րոպե առաջ։ Բացի այդ, անհրաժեշտ է օգտագործել հատուկ մաքրող ﬕջոց։
Մանրամասների համար ծանոթացեք օգտվողի ձեռնարկի համապատասխան տեղեկատվությանը։

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

D4k2002