Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

THUASNE Ligaflex Action Bedienungsanleitung

Orthese zur stabilisierung des handgelenks

Werbung

Ligaflex
fr
Attelle de stabilisation du poignet ............................................................................... 5
en Wrist stabilising splint .......................................................................................................... 6
de Orthese zur Stabilisierung des Handgelenks..........................................................7
nl
Stabilisatiebrace voor de pols .......................................................................................... 8
it
Tutore stabilizzatore per polso......................................................................................10
es Férula estabilizadora de la muñeca ..............................................................................11
pt Tala de estabilização do punho ......................................................................................12
da Stabiliserende skinne til tommelfingeren ...............................................................13
fi
Stabiloiva rannetuki.............................................................................................................. 15
sv Stabiliseringsskena för handleden.............................................................................. 16
el
Νάρθηκας σταθεροποίησης του καρπού ...............................................................17
cs Ortéza pro stabilizaci zápěstí......................................................................................... 18
pl
Stabilizująca orteza nadgarstka ................................................................................... 19
lv
Plaukstas locītavas stabilizācijas saite ......................................................................21
lt
Riešo stabilizavimo įtvaras ...............................................................................................22
et Randme stabiliseerimislahas ..........................................................................................23
Opornica za stabilizacijo zapestja ...............................................................................24
sk Stabilizačná dlaha na zápästie .......................................................................................26
hu Csuklórögzítő ...........................................................................................................................27
bg Шина за стабилизация на китка ............................................................................... 28
ro Atelă stabilizatoare pentru încheietura mâinii................................................... 29
ru Стабилизирующая шина для запястья ..................................................................31
hr Udlaga za stabilizaciju ručnog zgloba.......................................................................32
zh 腕部稳定夹板 ...............................................................................................................................33
ar
Action
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THUASNE Ligaflex Action

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Ligaflex Action ® Attelle de stabilisation du poignet ................5 en Wrist stabilising splint ......................6 de Orthese zur Stabilisierung des Handgelenks............7 Stabilisatiebrace voor de pols ..................8 Tutore stabilizzatore per polso..................10 es Férula estabilizadora de la muñeca ................11 pt Tala de estabilização do punho ..................12 da Stabiliserende skinne til tommelfingeren ...............13 Stabiloiva rannetuki......................
  • Seite 2 14 - 15 cm 15 - 16 cm 16 - 17 cm Un seul patient - fr Dispositif médical Lire attentivement la notice à usage multiple 17 - 18 cm Single patient - Read the instruction leaflet en Medical Device multiple use carefully 18 - 19 cm...
  • Seite 3: Attelle De Stabilisation Du Poignet

    ATTELLE DE STABILISATION DU POIGNET Description/Destination Ce dispositif est une attelle de poignet permettant la stabilisation de l'articulation. Le dispositif est destiné uniquement au traitement des indications listées et à des patients dont les mensurations correspondent au tableau de tailles. Composition Polyamide - polyester - coton - élasthanne - polyuréthane - aluminium - silicone.
  • Seite 4: De Orthese Zur Stabilisierung Des Handgelenks

    Entretien Any serious incidents occurring related to the device should be reported to the Produit lavable selon les conditions présentes sur cette notice et l’étiquetage. manufacturer and to the competent authority of the Member State in which the Enlever la baleine avant lavage. A replacer à l’endroit initial avant la prochaine user and/or patient is resident.
  • Seite 5: Stabilisatiebrace Voor De Pols

    Es wird empfohlen, die erste Anwendung unter der Aufsicht einer medizinischen Anatomisch gevormd breiwerk voor de proprioceptie. Fachkraft durchzuführen. Comfortzone ter hoogte van de laterale epicondylitis (siliconen insert). Die von der medizinischen Fachkraft empfohlenen Verordnungen Afneembare band om de compressie af te stellen. und Empfehlungen sind strikt einzuhalten.
  • Seite 6: Tutore Stabilizzatore Per Polso

    Pulizia TUTORE STABILIZZATORE PER POLSO Prodotto lavabile secondo le indicazioni riportate in queste istruzioni e nell'etichetta. Rimuovere la stecca prima del lavaggio. Ricollocare nella posizione Descrizione/Destinazione d'uso originale prima dell'utilizzo successivo. Chiudere le strisce adesive prima del Questo dispositivo è un tutore per polso destinato alla stabilizzazione lavaggio.
  • Seite 7: Pt Tala De Estabilização Do Punho

    Efectos secundarios indeseables É recomendado que um profissional de saúde realize a supervisão da primeira Este dispositivo puede producir reacciones cutáneas (rojeces, picor, quemazón, aplicação. ampollas…) e incluso heridas de gravedad variable. Manter-se em estrita conformidade com a prescrição e o protocolo de utilização Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo debería ser objeto de una recomendado pelo seu profissional de saúde.
  • Seite 8 Indikationer STABILOIVA RANNETUKI Forstuvning af håndled. Håndledstendinopatier. Kuvaus/Käyttötarkoitus Postoperatoriske/posttraumatiske restsmerter/restødem. Tämä laite on rannetuki, joka mahdollistaa nivelen stabiloinnin. Håndledsartrose. Tämä väline on tarkoitettu vain lueteltujen käyttöaiheiden hoitoon ja valitsemalla Kontraindikationer potilaalle oikea koko oheisesta kokotaulukosta. Brug ikke produktet i tilfælde af en usikker diagnose. Rakenne Produktet må...
  • Seite 9: Sv Stabiliseringsskena För Handleden

    Sulje tarrakiinnikkeet ennen pesua. Konepestävä 30°C:ssa (hienopesu). Älä käytä Trä på ortosen och försäkra dig om att tummen är korrekt placerad i sin öppning. pesuaineita, huuhteluaineita tai voimakkaita tuotteita (klooria sisältävät tuotteet). Placera ulnahuvudet i silikoninläggets hål. Ei saa kuivapestä. Ei saa kuivata kuivausrummussa. Ei saa silittää. Puristele liika vesi Om ytterligare tryck behövs, lägg till extraremmen.
  • Seite 10: Stabilizująca Orteza Nadgarstka

    Kontraindikace Για λόγους υγιεινής και απόδοσης, μην επαναχρησιμοποιείτε τη συσκευή σε άλλον ασθενή. Výrobek nepoužívejte, pokud nemáte potvrzenou diagnózu. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχετε εφαρμόσει συγκεκριμένα προϊόντα στο Nepřikládejte přímo na poraněnou kůži. δέρμα (κρέμες, αλοιφές, έλαια, γέλη, επιθέματα, κ.λπ.). Výrobek nepoužívejte, pokud máte prokázanou alergii na některou složku výrobku.
  • Seite 11: Plaukstas Locītavas Stabilizācijas Saite

    Właściwości/Działanie Przechowywanie Stabilizacja nadgarstka dzięki sztywnej fiszbinie od strony wnętrza dłoni, Przechowywać w temperaturze pokojowej, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. o anatomicznym, dopasowującym się kształcie. Utylizacja Materiał dziany w anatomicznym kształcie zapewniającym propriocepcję. Utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Strefa komfortu na wysokości kłykcia (wkładka silikonowa). Zachować...
  • Seite 12: Riešo Stabilizavimo Įtvaras

    Nostipriniet siksnu uz pašlīpošās virsmas izstrādājuma iekšpusē, pēc tam aptiniet Nenaudokite gaminio patepę odą kai kuriomis priemonėmis (kremais, tepalais, ap locītavu. aliejais, geliais, užklijavę pleistrą ir pan.). Noņemšana: Noņemiet izstrādājumu, vienlaikus pavelkot aiz auduma daļas un Patariame priemonę tinkamai suveržti, kad ji palaikytų ar stabilizuotų galūnę netrukdydama tekėti kraujui.
  • Seite 13: Sl Opornica Za Stabilizacijo Zapestja

    Ettevaatusabinõud Anatomska tkanina, ki prepušča zrak. Enne igat kasutamist kontrollige vahendi terviklikkust. Območje udobja pri ulnarnem kondilu (silikonski vložek). Mitte kasutada vahendit, kui see on kahjustatud. Snemljiv trak za nastavitev kompresije. Valige patsiendile õige suurusega vahend, lähtudes mõõtude tabelist. Indikacije Esmakordsel kasutamisel on soovitav lasta tervishoiutöötajal selle paigaldamist Zvin zapestja.
  • Seite 14: Sk Stabilizačná Dlaha Na Zápästie

    Údržba STABILIZAČNÁ DLAHA NA ZÁPÄSTIE Výrobok sa dá prať za podmienok uvedených v tomto návode a na obale. Pred praním vytiahnite kosticu. Pred ďalším použitím vymeňte na pôvodnom mieste. Popis/Použitie Pred praním zatvorte suché zipsy. Možnosť prania pri 30 °C (jemný cyklus). Táto pomôcka je dlaha na zápästie, ktorá...
  • Seite 15: Bg Шина За Стабилизация На Китка

    Nemkívánatos mellékhatások Не използвайте изделието, ако е повредено. Az eszköz bőrreakciót (pirosságot, viszketést, égést, hólyagosodást stb.), akár Изберете подходящата за пациента големина, като направите справка в változó súlyosságú sebeket is előidézhet. таблицата с размерите. Препоръчва се първото приложение да се проследи от здравен специалист. Az eszközzel kapcsolatban fellépő...
  • Seite 16: Ru Стабилизирующая Шина Для Запястья

    Proprietăți/Mod de acțiune Eliminare Stabilizarea încheieturii mâinii datorită unei întărituri palmare rigide, anatomice Eliminaţi în conformitate cu reglementările locale în vigoare. și ajustabile. Păstraţi acest prospect Țesătură anatomică ce asigură propriocepţia. Zonă de confort la nivelul condilului ulnar (inserţie de silicon). СТАБИЛИЗИРУЮЩАЯ...
  • Seite 17: Hr Udlaga Za Stabilizaciju Ručnog Zgloba

    Наденьте ортез так, чтобы большой палец руки был правильно расположен в U slučaju osjećaja nelagode, značajnijih smetnji, boli, promjene obujma uda, соответствующем отверстии. neuobičajenih osjećaja ili promjene boje ekstremiteta, uklonite proizvod i obratite Локтевой сгиб должен располагаться на уровне силиконовой вставки. se liječniku.
  • Seite 18: جبيرة لتثبيت الرسغ

    诊断不确定的情况下请勿使用该产品。 请勿将该产品直接与受损皮肤接触。 ‫جبيرة لتثبيت الرسغ‬ 如已知对任一组件过敏,请勿使用。 ‫الوصف/الغرض‬ 注意事项 .‫هذا الجهاز عبارة عن جبيرة للرسغ تسمح بتثبيت المفصل‬ 每次使用前请检查产品是否完好。 ‫الجهاز مخصص فقط لعالج المؤشرات المذكورة وللمرضى الذين تتوافق قياساتهم مع جدول‬ 如产品有损,请勿使用。 .‫المقاسات‬ 请参照尺寸表为患者挑选合适的尺寸。 建议由专业医护人员监督初次穿戴。 ‫التكوين‬ 严格遵守专业医护人员推荐的处方和使用方法。 ‫البولي أميد - بوليستر- قطن - إيالستين - بولي يوريثين - ألومنيوم - سيليكون‬ 如有出现不舒服、严重不适、疼痛、肢体肿胀、感觉异常或肢端颜色改变,请立即...
  • Seite 19 THUASNE 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret France ©Thuasne - 2027401 (2021-04) Thuasne SAS – SIREN/RCS Nanterre 542 091 186 – capital 1 950 000 euros 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret (France)

Inhaltsverzeichnis