Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

THUASNE Ligastrap Genu Gebrauchsanweisung

Kniefuehrungsorthese mit funktionellen zugbaendern
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ligastrap Genu:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Ligastrap
Genouillère ligamentaire à sanglage fonctionnel .....................................5
en Ligament knee brace with functional strapping ...................................................6
Ligamentaire kniebrace met functionele banden ...................................10
es Rodillera ligamentaria con correas funcionales .......................................................... 13
da Knæbind til ledbånd med funktionelle stropper .....................................17
cs Kolenní vazová ortéza s korekčními pásky ............................................... 23
Ceļa locītavas saišu ortoze ar funkcionālo saiti .................................................. 27
lt
Raiščių antkelis su funkcine diržų sistema ............................................... 28
et Funktsionaalse rihmasüsteemiga põlvetugi ............................................ 30
Opornica za koleno s funkcionalnimi trakovi ........................................... 32
hu Ligament térdrögzítő funkcionális pántokkal ......................................... 35
с функциональными ремнями .................................................................. 40
zh 带有功能性搭扣的韧带护膝 ............................................................................. 44
ar
Instructions d'utilisation - Instructions for use - Gebrauchsanweisung -
Gebruiksaanwijzingen - Istruzioni per l'uso - Instrucciones de uso - Instruções de
utilização - Anvisninger vedrørende brug - Käyttöohjeet - Råd vid användning -
Οδηγίες χρήσης - Pokyny k používání - Szczegóły użytkowania - Lietošanas
instrukcija - Naudojimo instrukcijos - Kasutusjuhised - Navodila za uporabo -
Pokyny na používanie - Használati utasítás - Инструкции за употреба -
Instrucțiuni de utilizare - Инструкция по эксплуатации - Upute za uporabu -
使用指南 - ‫إرشادات االستعمال‬
Genu
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THUASNE Ligastrap Genu

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Ligastrap Genu ® Genouillère ligamentaire à sanglage fonctionnel ........5 en Ligament knee brace with functional strapping ...........6 de Knieführungsorthese mit funktionellen Zugbändern ......8 Ligamentaire kniebrace met functionele banden ........10 Ginocchiera con fasciatura funzionale per legamenti ......12 es Rodillera ligamentaria con correas funcionales ............13 pt Joelheira ligamentar com sistema de correias funcionais......15 da Knæbind til ledbånd med funktionelle stropper ........17 Polvituki nivelsiteiden hoitoon, toiminnallisuutta edistävät tukisiteet ...18...
  • Seite 2 ❶ ❷ ❸ Ⓐ Ⓐ Ⓑ Ⓑ Ⓐ ❹ ❺ ❻ Ⓐ Ⓑ Ⓑ...
  • Seite 3 32 - 34 cm 35 - 37 cm 38 - 41 cm 42 - 45 cm 46 - 49 cm 50 - 53 cm Circonférence du genou Knee circumference Knieumfang Omvang van de knie Circonferenza del ginocchio Circunferencia de la rodilla Circunferência do joelho Omkreds af knæ...
  • Seite 4 fr Stabilisation Compression Effet proprioceptif en Stabilisation Compression Proprioceptive effect de Stabilisierung Kompression Propriozeptive Wirkung nl Stabilisatie Compressie Proprioceptieve werking Stabilizzazione Compressione Effetto propriocettivo es Estabilización Compresión Efecto propioceptivo pt Estabilização Compressão Efeito propriocetivo da Stabilisering Kompression Proprioceptisk effekt Stabiloi Kompressio Liikeaistiin kohdistuva vaikutus sv Stabilisering...
  • Seite 5: Fr Genouillère Ligamentaire À Sanglage Fonctionnel

    GENOUILLÈRE LIGAMENTAIRE À SANGLAGE FONCTIONNEL Description/Destination Le dispositif est destiné uniquement au traitement des indications listées et à des patients dont les mensurations correspondent au tableau de tailles. Produit bilatéral. Disponible en 6 tailles et une version sur mesure patient. Le dispositif est composé...
  • Seite 6: En Ligament Knee Brace With Functional Strapping

    Effets secondaires indésirables Ce dispositif peut entraîner des réactions cutanées (rougeurs, démangeaisons, brûlures, cloques…) voire des plaies de sévérités variables. Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif devrait faire l’objet d’une notification au fabricant et à l’autorité compétente de l’État Membre dans lequel l’utilisateur et/ou le patient est établi.
  • Seite 7 Composition Textile components: polyamide - polyester - elastodiene - polyurethane - elastane. Rigid components: polyamide - steel - polyethylene Properties/Mode of action Stabilisation of the knee ligaments provided by the double strapping system. An anatomically-shaped knitting for even compression. Indications Joint instability/laxity.
  • Seite 8: De Knieführungsorthese Mit Funktionellen Zugbändern

    To help to put on, a perforation system is available on the strap and on the knee support. The straps Ⓐ have 1 perforation, the straps Ⓑ 2 perforations; be sure to overlap the straps on the corresponding parts on the knee support. - Pull the straps Ⓐ...
  • Seite 9 Vorsichtsmaßnahmen Vor jeder Verwendung die Unversehrtheit des Produkts überprüfen. Das Produkt nicht verwenden, wenn es beschädigt ist. Die für den Patienten geeignete Größe anhand der Größentabelle auswählen; gilt nicht für Medizinprodukte, die für den Patienten maßgefertigt werden und für welche die Messungen individuell erfolgen. Es wird empfohlen, die erste Anwendung unter der Aufsicht einer medizinischen Fachkraft durchzuführen.
  • Seite 10: Nl Ligamentaire Kniebrace Met Functionele Banden

    Wenn Sie während der Nutzung der Orthese das Bedürfnis verspüren, die Riemen zu justieren, achten Sie darauf, die für das Anlegen angegebenen Schritte einzuhalten. Pflege Klettverschlüsse vor dem Waschen schließen. Maschinenwaschbar bei 30°C (Schonwaschgang). Keine Reinigungsmittel, Weichspüler oder aggressive Produkte (chlorhaltige Produkte o. Ä.) verwenden. Wasser gut ausdrücken. Fern von direkten Wärmequellen (Heizkörper, Sonne usw.) trocknen lassen.
  • Seite 11 Dit product is bestemd voor de behandeling van een bepaalde pathologie, de gebruiksduur ervan is beperkt tot deze behandeling. Om hygiënische redenen en omwille van de prestatiekwaliteit mag het hulpmiddel niet door andere patiënten worden gebruikt. Het wordt aanbevolen om het hulpmiddel voldoende aan te spannen voor goede steun/immobilisatie zonder dat de bloedsomloop wordt beperkt.
  • Seite 12: It Ginocchiera Con Fasciatura Funzionale Per Legamenti

    GINOCCHIERA CON FASCIATURA FUNZIONALE PER LEGAMENTI Descrizione/Destinazione d'uso Il dispositivo è destinato esclusivamente al trattamento delle patologie elencate e ai pazienti le cui misure corrispondono a quelle riportate nella relativa tabella. Prodotto bilaterale. Disponibile in 6 misure e in una versione su misura paziente. Il dispositivo è...
  • Seite 13: Es Rodillera Ligamentaria Con Correas Funcionales

    Effetti indesiderati secondari Questo dispositivo può provocare reazioni cutanee (rossori, prurito, bruciori, bolle, ecc.) o addirittura ferite di gravità variabile. Qualsiasi incidente grave legato al dispositivo dovrà essere notificato al fornitore e all'autorità competente dello Stato membro nel quale risiede l'utilizzatore e/o il paziente.
  • Seite 14 Composición Componentes textiles: poliamida - poliéster - elastodieno - poliuretano - elastano. Componentes rígidos: poliamida - acero - polietileno Propiedades/Modo de acción Estabilización de los ligamentos de la articulación de la rodilla gracias a la doble correa. Punto de forma anatómica que permite una compresión homogénea. Indicaciones Inestabilidad articular/laxitud.
  • Seite 15: Pt Joelheira Ligamentar Com Sistema De Correias Funcionais

    - Tirar de las correas Ⓐ y fijarlas hacia atrás, en el fieltro de la parte superior de la rodillera (esquemas ❶ , ❷ , ❸ y ❹ ). - En seguida, tirar de las correas laterales Ⓑ hacia arriba, verticalmente, y fijarlas a media altura al autoadhesivo, luego cruzarlas y aplicarlas al fieltro de la parte superior de la rodillera, delante del punto de fijación de las correas anteriores (esquemas ❺...
  • Seite 16 Não utilizar se o dispositivo estiver danificado. Escolher o tamanho adequado ao paciente orientando-se pela tabela de tamanhos; não se aplica aos dispositivos médicos à medida do paciente, as medidas são realizadas de forma individual. É recomendado que um profissional de saúde realize a supervisão da primeira aplicação.
  • Seite 17: Da Knæbind Til Ledbånd Med Funktionelle Stropper

    (radiador, sol…). Se o dispositivo for exposto à água do mar ou água com cloro, ter o cuidado de o enxaguar bem com água limpa e secá-lo. Armazenamento Armazenar em temperatura ambiente, de preferência na embalagem de origem. Eliminação Eliminar em conformidade com a regulamentação local em vigor. Guardar estas instruções KNÆBIND TIL LEDBÅND MED FUNKTIONELLE STROPPER...
  • Seite 18: Fi Polvituki Nivelsiteiden Hoitoon, Toiminnallisuutta Edistävät Tukisiteet

    I tilfælde af tidligere venøse eller lymfatiske forstyrrelser, rådspørg en sundhedsfaglig person. Brug ikke udstyret i et medicinsk billeddannelsessystem. Udstyret må ikke bruges i tilfælde af påføring af visse produktet på huden (creme, pomade, olie, gel, patch…). Bivirkninger Dette udstyr kan medføre hudreaktioner (rødmen, kløe, forbrændinger, vabler m.m.) og endda sår af forskellige sværhedsgrader.
  • Seite 19 - taipuisa sivutukilasta, - toiminnallinen kaksoishihna varmistaa sivuttaispidon. Tätä tuotetta voidaan käyttää aloitettaessa liikuntaa uudelleen. Rakenne Tekstiilikomponentit: polyamidi - polyesteri - elastodieeni - polyuretaani - elastaani. Jäykät komponentit: polyamidi - teräs - polyeteeni Ominaisuudet/Toimintatapa Polvinivelen nivelsiteiden stabilisaatio toiminnallisen kaksoishihnan ansiosta. Anatomisesti muotoiltu trikoo mahdollistaa tasaisen puristuksen.
  • Seite 20: Sv Knästöd För Ligamentskada Med Funktionellt Remsystem

    Tukisiteissä ja polvituessa on apuna leimajärjestelmä, joka helpottaa paikalleen asettamista. Tukisiteissä Ⓐ on 1 leima, tukisiteissä Ⓑ on 2 leimaa; varmista, että tukisiteet sijoittuvat polvituen osiin, joissa on 1 tai 2 leimaa. - Vedä tukisiteistä Ⓐ ja kiinnitä ne taakse polvituen yläosan huopaan (kuvat ❶ , ❷...
  • Seite 21 Får ej användas om produkten är skadad. Välj en storlek som är lämplig för patienten med hjälp av storlekstabellen. Ej tillämpligt på patientanpassad medicinsk utrustning, mätningar görs individuellt. Sjukvårdspersonal bör övervaka den första appliceringen. Följ noga rekommendationer och bruksanvisningar från sjukvårdspersonalen. Denna produkt är avsedd för att behandla en given patologi och användningstiden är begränsad till denna behandling.
  • Seite 22: El Επιγονατίδα Συνδέσμων Με Λειτουργικό Δέσιμο

    ΕΠΙΓΟΝΑΤΊΔΑ ΣΥΝΔΈΣΜΩΝ ΜΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΌ ΔΈΣΙΜΟ Περιγραφή/Σημείο εφαρμογής Η συσκευή προορίζεται μόνο για τη θεραπεία των αναφερόμενων ενδείξεων και για ασθενείς των οποίων οι διαστάσεις αντιστοιχούν στον πίνακα μεγεθών. Αμφίπλευρο προϊόν. Διατίθεται σε 6 μεγέθη και σε μια εκδοχή κατά παραγγελία. Η...
  • Seite 23: Cs Kolenní Vazová Ortéza S Korekčními Pásky

    Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν έχετε εφαρμόσει συγκεκριμένα προϊόντα στο δέρμα (κρέμες, αλοιφές, έλαια, γέλη, επιθέματα, κ.λπ.). Δευτερεύουσες ανεπιθύμητες ενέργειες Αυτή η συσκευή ενδέχεται να προκαλέσει δερματικές αντιδράσεις (ερυθρότητα, κνησμό, εγκαύματα, φουσκάλες…) ή ακόμη και πληγές διαφορετικής εντάσεως. Κάθε σοβαρό συμβάν που προκύπτει και σχετίζεται με το προϊόν θα πρέπει να κοινοποιείται...
  • Seite 24 Existuje v 6 velikostech a ve verzi na míru pacientovi. Pomůcka se skládá z: - úpletu anatomického tvaru s jemnou a měkkou pleteninou v podkolenní jamce, - elastických bočních kostic; - dvojitého korekčního pásku, který zajišťuje správné boční uchycení. Toto zařízení lze používat při návratu ke sportovním aktivitám. Složení...
  • Seite 25: Pl Orteza Stawu Kolanowego Z Funkcjonalnymi Pasami Dociągowymi

    - Navlékněte kolenní ortézu s  nataženým chodidlem a  ujistěte se, že se čéška nachází přesně v oblasti elastického úpletu k tomu určené. Pro snadné umístění použijte příslušné úchyty v horní části ortézy a  otočte ortézu přibližně o 90°. Při umístění vám pomůže systém háčků na páskách a  na kolenní ortéze. Pásky Ⓐ...
  • Seite 26 Nie stosować, jeśli w przeszłości występowały poważne epizody zakrzepowo- zatorowe bez profilaktycznego leczenia przeciwzakrzepowego. Konieczne środki ostrożności Przed każdym użyciem sprawdzić, czy wyrób jest w należytym stanie. Nie używać wyrobu, jeśli jest uszkodzony. Należy wybrać rozmiar odpowiedni dla pacjenta, korzystając z  tabeli rozmiarów; nie obowiązuje w przypadku wyrobów medycznych wykonywanych dla pacjenta na miarę...
  • Seite 27: Ceļa Locītavas Saišu Ortoze Ar Funkcionālo Saiti

    Jeśli potrzebne jest rozluźnienie pasków podczas wykonywania jakiejkolwiek aktywności, należy pamiętać o ich ponownym zamocowaniu, wykonując czynności opisane w instrukcji zakładania. Utrzymanie Przed praniem należy zapiąć rzepy. Nadaje się do prania w pralce w temp. 30°C (cykl delikatny). Nie używać detergentów, produktów zmiękczających ani agresywnych (zawierających chlor itp.).
  • Seite 28: Raiščių Antkelis Su Funkcine Diržų Sistema

    Ieteicams atbilstoši pievilkt ierīci, lai nodrošinātu uzturēšanu / imobilizāciju, neierobežojot asins plūsmu. Diskomforta, būtisku traucējumu, sāpju, ekstremitāšu apjoma izmaiņu, neparastu sajūtu vai ekstremitāšu krāsas izmaiņu gadījumos noņemiet ierīci un vērsieties pie veselības aprūpes speciālista. Ja ierīces darbība mainās, noņemiet to un konsultējieties ar veselības aprūpes speciālistu.
  • Seite 29 Kairei ir dešinei skirtas produktas. Yra 6 dydžių ir pagal paciento užsakymą pagamintas variantas. Priemonė sudėtines dalys: - anatominės formos megzta medžiaga, lanksti ir plona pakinklio srityje; - lanksčios šoninės plokštelės; - dviguba funkcinė diržų sistema geram šoniniam palaikymui. Šią priemonę galima naudoti vėl pradedant sportinę veiklą. Sudėtis Tekstilinės dalys: poliamidas - poliesteris - elastodienas - poliuretanas - elastanas.
  • Seite 30: Et Funktsionaalse Rihmasüsteemiga Põlvetugi

    Kad nesugadintumėte megztos medžiagos, žiūrėkite, kad užsidedant ar nusiimant įtvarą kibiosios juostos galai visuomet būtų pritvirtinti prie tam skirto kibiojo paviršiaus. - Užsimaukite antkelį ant kojos ištempę pėdą, kad girnelė būtų ties tam skirta minkštos megztos medžiagos dalimi. Kad būtų lengviau užsidėti, naudokite įtvaro viršuje esančias pagalbines kilpeles ir pasukite įtvarą...
  • Seite 31 Mitte kasutada toodet kahjustatud nahal. Kui varem on esinenud suurte veenide trombembooliat, ärge kasutage ilma tromboprofülaktilise ravita. Ettevaatusabinõud Enne igat kasutamist kontrollige vahendi terviklikkust. Mitte kasutada vahendit, kui see on kahjustatud. Valige suuruste tabeli abil patsiendile sobiv suurus; ei kehti patsiendispetsiifiliste meditsiiniseadmete kohta, mida mõõdetakse individuaalselt.
  • Seite 32: Sl Opornica Za Koleno S Funkcionalnimi Trakovi

    kuivada otsese kuumuse allikast (radiaator, päike jne) eemal. Seadme kokkupuute korral merevee või klooriveega loputage seda hoolikalt puhta veega ja kuivatage seade. Säilitamine Säilitage toatemperatuuril, soovitavalt originaalpakendis. Kõrvaldamine Kõrvaldage vahend vastavalt kohalikule seadusandlusele. Hoidke see juhend alles OPORNICA ZA KOLENO S FUNKCIONALNIMI TRAKOVI Opis/Namen Izdelek je zasnovan le za zdravljenje navedenih indikacij in je namenjen pacientom, katerih mere ustrezajo meram v tabeli velikosti.
  • Seite 33: Sk Ortéza Na Podporu Kolenných Väzov S Funkčnými Strapovacími Popruhmi

    Če se delovanje izdelka spremeni, ga odstranite in se posvetujte z zdravstvenim strokovnjakom. V primeru predhodnih težav z venami ali limfnim sistemom se o tem posvetujte z zdravstvenim osebjem. Izdelka ne uporabljajte v napravah za rentgensko slikanje. Izdelka ne uporabite, če se na koži nahajajo naslednji izdelki (kreme, mazila, olja, geli, obliži itd.).
  • Seite 34 Táto zdravotnícka pomôcka sa môže používať pri obnovovaní športových aktivít. Zloženie Textilné zložky: polyamid - polyester - elastodién - polyuretán - elastan. Pevné zložky: polyamid - oceľ - polyetylén Vlastnosti/Mechanizmus účinku Stabilizácia väzov kolenného kĺbu je zabezpečená dvojitým strapovacím systémom. Anatomicky tvarovaný...
  • Seite 35: Hu Ligament Térdrögzítő Funkcionális Pántokkal

    Na jednoduchšie umiestnenie je k dispozícii systém značiek na popruhoch a na kolennej ortéze. Popruhy Ⓐ majú 1 značku, popruhy Ⓑ majú 2 značky; dbajte na to, aby ste popruhy prekryli s miestami na kolennej ortéze s 1 alebo 2 značkami. - Potiahnite popruhy Ⓐ...
  • Seite 36 Óvintézkedések Minden egyes használat előtt ellenőrizze a termék épségét. Ne használja a terméket, ha az sérült. A mérettáblázat segítségével válassza ki a betegnek megfelelő méretet; nem alkalmazható a páciens egyéni méretére készült orvostechnikai eszközökön, a méréseket egyénre szabottan végzik. Javasolt, hogy az eszköz első alkalmazása egészségügyi szakember felügyelete mellett történjen.
  • Seite 37: Bg Наколенка За Връзките На Коляното С Функционални Ремъци

    napsugárzás stb.) távol szárítsa. Ha az eszközt tengervíz vagy klóros víz érte, mindenképpen alaposan öblítse le tiszta vízzel és szárítsa meg. Tárolás Szobahőmérsékleten tárolja, lehetőség szerint az eredeti csomagolásában. Ártalmatlanítás A helyi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Tartsa meg ezt az útmutatót НАКОЛЕНКА...
  • Seite 38 При дискомфорт, чувствително неудобство, болка, промяна в обема на крайника, необичайни усещания или промяна в цвета по периферията, свалете изделието и се посъветвайте със здравен специалист. В случай на изменение в работата на изделието го премахнете и се консултирайте със здравен специалист. При...
  • Seite 39: Ro Orteză De Genunchi Ligamentară Cu Fașe Funcționale

    ORTEZĂ DE GENUNCHI LIGAMENTARĂ CU FAȘE FUNCȚIONALE Descriere/Destinație Dispozitivul este destinat exclusiv pentru tratamentul indicațiilor enumerate și pentru pacienții ale căror dimensiuni corespund tabelului de mărimi. Produs bilateral. Disponibilă în 6 mărimi și o versiune realizată pe măsura pacientului. Dispozitivul este format din: - o parte din tricot cu formă...
  • Seite 40: Ru Лигаментарный Ортез Для Коленного Сустава

    Reacții adverse nedorite Acest dispozitiv poate provoca reacții cutanate (roșeață, mâncărime, arsuri, vezicule etc.) sau chiar plăgi de severitate variabilă. Orice incident grav survenit în legătură cu dispozitivul trebuie să facă obiectul unei notificări transmise producătorului și autorității competente din statul membru în care este stabilit utilizatorul și/sau pacientul.
  • Seite 41 Состав Состав текстильной части: полиамид - полиэстер - эластодиен - полиуретан - эластан. Состав жестких элементов: полиамид - сталь - полиэтилен Свойства/принцип действия Стабилизация связок коленного сустава благодаря двум ремням. Трикотажная ткань анатомической формы для равномерного распределения компрессии. Показания Нестабильность/гипермобильность суставов. Посттравматическая...
  • Seite 42: Hr Ortoza Za Ligamente Koljena S Funkcionalnim Trakama

    предусмотренная гибкая трикотажная часть должна быть на уровне колена. Для облегчения процесса наложения воспользуйтесь предназначенными для этого ушками, расположенными в верхней части ортеза, и поверните ортез примерно на 90°. Для упрощения процесса наложения на ремни и коленный ортез нанесены обозначения в виде точек. На ремни Ⓐ нанесена 1  точка, на ремни Ⓑ   — 2 ...
  • Seite 43 Indikacije Nestabilnost zglobova/slabost. Bol u koljenu i/ili edem. Kontraindikacije Nemojte upotrebljavati proizvod ako dijagnoza nije potvrđena. Nemojte upotrebljavati ako imate utvrđenu alergiju na neki od sastojaka. Proizvod nemojte nanositi izravno na oštećenu kožu. Nemojte upotrebljavati u slučaju prethodnih teških tromboemboličkih bolesti vena koje nisu liječene profilaksom.
  • Seite 44: Zh 带有功能性搭扣的韧带护膝

    Ako tijekom aktivnosti osjetite da je trake potrebno ponovno stegnuti, pazite da ih dobro stegnete, slijedeći korake za namještanje navedene u uputama. Upute za pranje Prije pranja zalijepite čičak-trake. Perivo u perilici na temperaturi od 30°C (ciklus za osjetljivo rublje). Nemojte upotrebljavati deterdžente, omekšivače ili agresivna sredstva (sredstva s klorom…).
  • Seite 45 如果皮肤上涂有某些产品(乳霜、软膏、油、凝胶、贴片……),请勿使用该装置。 不良副作用 该装备可能会引起皮肤反应(发红、发痒、灼热、起泡等)甚至不同程度的伤口。 如发生任何与该产品有关的严重事故,请与患者所在地区的制造商及国家监管机 构联系。 使用说明/穿戴方法 除非有适应症,否则建议紧贴皮肤佩戴该装置。 为避免织物受损,请在穿戴和取下支架时,始终将魔术贴接头固定在专门的挂钩 表面。 - 穿上本护膝,并伸直脚,确保髌骨位于专门的软质针织部分的中央。 - 为方便穿戴,请使用位于支架上方的穿戴用护耳,将支架转过约90度。 - 为方便安装,可使用束带和护膝上的一套钢印。束带 Ⓐ 有1个钢印,束带 Ⓑ 有2 个钢印;请确保将束带重叠放置在护膝上有1个或2个钢印的部位。 - 拉住束带 Ⓐ 并将其固定在护膝背面顶部的毛毡垫上(图 ❶ 、图 ❷ 、图 ❸ 和图 ❹ )。 - 向上拉起束带 Ⓑ 并中途固定在自粘性材料上,再将其交叉并固定在护膝顶部的 毛毡垫上,位于之前束带固定位置的前面(图 ❺ 和图 ❻ )。 - 为保证穿戴过程中的舒适性,确保束带没有起皱。...
  • Seite 46 .‫المخـ ه هص له ه هذا الغ ه هرض، عـ ه هد تركي ه هب وس ه هحب الجه ه هاز‬ ‫ار ت َهه د ِ دعامههة الركبههة مههع مهه د ّ القههدم، مههع التأكههد مههن الوضعيههة الجيههدة للرضفههة فههي مـطقههة‬ .‫الحياكههة...
  • Seite 47: داعم للركبة وأربطتها مز و ّد بأحزمة وظيفية

    ‫داعم للركبة وأربطتها مز و ّد بأحزمة وظيفية‬ ‫الوصف/الغرض‬ ‫الجهههاز مخـههص فقههط لههعالج المؤشههرات المذكههورة وللمرضههى الذيههن تتوافههق قياسههاتهم مههع‬ ‫جههدول المقاسههات‬ .‫مـتج ثـائي الجانب‬ .‫متوفر بستة مقاسات وصيغة واحدة حسب طلب المريض‬ : ‫تتكون التجهيزة مما يلي‬ ،‫حياكة تأخذ شكل الركبة وتتضمن شبكة رقيقة ومرنة على مستوى الحفرة المأبضية‬ ،‫شريحة...
  • Seite 48 Réserve pour labels certif. papier À CHANGER avant envoi de l’EN, cf BDC avec ou sans imprim’vert en fonction du lieu d’ impression Thuasne SAS – SIREN/RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120, rue Marius Aufan 92300 Levallois-Perret (France)

Inhaltsverzeichnis