Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

WHITE CORNER KITCHEN
Weiße Eckküche
Cuisine d'angle blanche
Cocina de esquina blanca
Cucina d'angolo bianca
Biała Kuchnia narożna
WH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Costway TP10077WH

  • Seite 1 WHITE CORNER KITCHEN Weiße Eckküche Cuisine d'angle blanche Cocina de esquina blanca Cucina d'angolo bianca Biała Kuchnia narożna...
  • Seite 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Danger: Warnung: Danger: Warnung: Achtung: WARNING: ERSTICKUNGSGEFAHR CHOKING HAZARD -Kleine Teile. -Small parts.
  • Seite 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
  • Seite 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Avvertenza di sicurezza generale Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Pericolo: Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano da neonati e bambini, altrimenti potrebbero rappresentare un rischio di soffocamento.
  • Seite 5 1 x1 2 x1 3 x1 4 x1 25 x1 26 x1 27 x1 28 x1 30 x1 29 x1 31 x1 32 x1 33 x1 34 x1 35 x1 5 x1 6 x1 7 x1 8 x1 36 x1 37 x1 38 x1 39 x1...
  • Seite 6 Mit der Schraube A die Platte Nr. 2 an der Platte Nr. 1 befestigen. Mit der Schraube A die Platte Nr. 3 an der Platte Nr. 1 befestigen. Utilisez une vis A pour verrouiller le panneau n°2 sur le panneau n°1. Utilisez une vis A pour verrouiller le panneau n°3 sur le panneau n°1.
  • Seite 7 Insert F(wooden dowels) in No.5 and 6 panel left side, connect it to No.7 panel. Use A connect it to No.3 panel. Insert F(wooden dowels) in No.5 panel right side, connect it to No.2 panel. Mit Schraube B K(Knopf) an Paneel Nr. 6 befestigen, F(Holzdübel) rechts in das Paneel einführen und mit Paneel Nr.
  • Seite 8 Platte Nr. 8 mit Schraube A an Platte Nr. 2 und 3 befestigen. Verriegeln Sie das Paneel Nr. 9 mit der Schraube A an Paneel Nr. 8. Utilisez une vis A pour verrouiller le panneau n° 8 sur les panneaux n° 2 et 3. Utilisez une vis A pour verrouiller le panneau n°9 sur le panneau n°8.
  • Seite 9 Insert F(wooden dowels) in No.10 panel left side, connect it to No.5 panel, then use A Insert F(wooden dowels) in No.10 panel right side, connect it to No.12 panel. Use Setzen Sie F (Holzdübel) in die rechte Seite der Platte Nr. 10 ein und verbinden Sie sie mit der Platte Nr.
  • Seite 10 dem Paneel Nr. 16 und verwenden Sie dann die Schraube A, um es am Paneel Nr. 16 zu befestigen. Utilisez la vis L pour verrouiller M (crochets) sur le panneau n° 18, insérez F (goujons en Insérez les panneaux n° 13, 14 et 15 dans la rainure arrière. bois) dans le côté...
  • Seite 11 panel. No.20 panel on No.18 panel. Verwenden Sie die Schraube B, um die Platte Nr. 43 (Kugelgriff) an der Platte Nr. 20 zu befestigen. Verwenden Sie die Schraube E, um das Scharnier G (Konvexes Scharnier) Nr. 17 zu verriegeln, setzen Sie die Dübel F (Holzdübel) in das Paneel Nr. 17 unten ein, auf dem Paneel Nr.
  • Seite 12 Insert F(wooden dowels) in No.17 topside and No.19 panel left side, connect it to No.19 Die Platte Nr. 22 mit Schraube A an den Platten Nr. 16, 18 und 19 befestigen. Nr. 19 und Nr. 16 verbinden und dann mit Schraube A an Nr. 19 befestigen. Insérez F (goujons en bois) dans le dessus n°...
  • Seite 13 Insert F(wooden dowels) in No.18 panel right side, connect it to No.21 panel, then use A Insert No.23 panel in groove. F (Holzdübel) in die rechte Seite der Platte Nr. 18 einführen und mit der Platte Nr. 21 Die Platte Nr. 23 in die Nut einsetzen. verbinden, dann die Platte Nr.
  • Seite 14 panel. and 27 panel on No.28 and 29 panel. Finished the oil dryer assembly. Verwenden Sie die Schraube B, um N (Hahn) an der Platte Nr. 24 zu befestigen. Mit der Schraube C die Platte Nr. 26 mit den Platten Nr. 28 und 29 verbinden. Die Schraube D zur Befestigung von O (Brenner) an Platte Nr.
  • Seite 15 Insert F(wooden dowels) in No.16 and 21 panel downside, connect it to counter-table, Verwenden Sie die Schraube A, um das Oberteil der Küche zu befestigen. F (Holzdübel) unten in die Platten Nr. 16 und 21 einführen, mit der Gegenplatte verbinden und das Oberteil mit der Schraube A sichern. Verwenden Sie die Schraube Küchenbaugruppe ist fertig.
  • Seite 16 assembly. und 9 zu befestigen. Verwenden Sie die Schraube E, um das Scharnier G (Konvexes Verwenden Sie die Schraube A, um die Platten Nr. 38 und 35 an der Platte Nr. 36 zu Scharnier) an den Platten Nr. 32 und 31 zu befestigen. Mit der Schraube B wird J befestigen.
  • Seite 17 Insert F(wooden dowels) in No.33 and 34 panel left side, connect it to No.36 panel. Insert F(wooden dowels) in No.33 and 34 panel right side, connect it to No.42 panel, Führen Sie F(Holzdübel) in die rechte Seite der Platten Nr. 33 und 34 ein und verbinden Sie sie mit der Platte Nr.
  • Seite 18 Mit Schraube A die Platte Nr. 39 auf der Oberseite befestigen. Insérez le panneau n° 37 dans la rainure arrière. Utilisez une vis A pour verrouiller le dessus du panneau n° 39. Inserte el panel 37 en la ranura de la parte trasera. Utilice el tornillo A para fijar el panel 39 en la parte superior.
  • Seite 19 U on No.40 panel. U(Eiswürfelbereiter) in die Platte Nr. 40 einsetzen, dann mit Schraube S über befestigen. Schraube E zur Verriegelung von G (Konvexes Scharnier) an den Platten T(Metallscheibe) an Platte Nr. 40 befestigen. Nr. 40 und 41 verwenden. Mit der Schraube B wird J (Kunststoffgriff) am Paneel Nr. 40 und 41 verriegelt.
  • Seite 20 Return / Damage Claim Instructions DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this your return will not be accepted. Take a photo of the box markings. needed for replacement.
  • Seite 21 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.