Herunterladen Diese Seite drucken

Costway TP10161 Bedienungsanleitung

Kinder spielen in der küche

Werbung

Kids Play Kitchen
Kinder Spielen in der Küche
les enfants jouent à la cuisine
Bambini giocano in cucina
Niños juegan a la cocina
Dzieci bawią się w kuchni
TP10161
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
POL office: Gdańsk
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Costway TP10161

  • Seite 1 Kinder Spielen in der Küche les enfants jouent à la cuisine Bambini giocano in cucina Niños juegan a la cocina Dzieci bawią się w kuchni TP10161 USA office: Fontana AUS office: Truganina ITA office: Milano FRA office: Saint Vigor d'Ymonville DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland...
  • Seite 2 Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. General Security Warning Allgemeine Sicherheitswarnung Caution: Children should use this product under the parental supervision. Vorsicht: Kinder sollten diesen Artikel unter elterlicher Aufsicht benutzen.
  • Seite 3 Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissement de Sécurité Générale Advertencia de Seguridad General Atención: Los niños deben utilizar este producto bajo la supervisión de sus padres. Attention : Les enfants doivent utiliser ce produit sous la surveillance de leurs parents.
  • Seite 4 Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Avvertenza di sicurezza generale Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Attenzione: I bambini devono usare questo prodotto sotto la supervisione dei genitori. Uwaga: Dzieci moga używać...
  • Seite 5 1 x1 2 x1 3 x1 4 x1 6 x1 8 x1 5 x1 7 x1 9 x1 10 x1 11 x1 12 x1 Kids Play Kitchen Kinder Spielen in der Küche les enfants jouent à la cuisine 13 x1 14 x1 15 x1 16 x1...
  • Seite 6 21 x1 22 x1 23 x1 24 x1 41 x1 42 x1 43 x2 44 x1 4x35mm 4x16mm 4x8mm 3x16mm 3x8mm A x64 B x13 C x4 D x6 E x24 +2(spare +1(spare +1(spare +1(spare +2(spare/Ersatzteil /Ersatzteil /Ersatzteil /Ersatzteil /Ersatzteil /de rechange /de rechange /de rechange...
  • Seite 7 ATTENTION: A. Use Phillips screwdriver to open the lid of cooking bench, put a pair of AAA batteries in the groove, positive to positive, negative to negative, then close the lid of cooking bench,lock it with screwdriver. B. Use Phillips screwdriver to open the lid of kitchen ventilator, put a pair of AAA batteries in the groove, positive to positive, negative to negative, then close the lid of kitchen ventilator, lock it with screwdriver.
  • Seite 8 ACHTUNG! ATTENTION: A.Öffnen Sie den Deckel der Kochbank mit einem A. Ouvrez le couvercle du banc de cuisson avec un tournevis Kreuzschlitzschraubendreher, legen Sie ein Paar AAA-Batterien in die cruciforme, insérez une paire de piles AAA dans la rainure, positif au Rille ein, positiv an positiv, negativ an negativ, dann schließen Sie den positif, négatif au négatif, puis fermez le couvercle du banc de cuisson Deckel der Kochbank und verriegeln ihn mit dem Schraubendreher.
  • Seite 9 ATENCIÓN: ATTENZIONE: A. Utilice un destornillador Phillips para abrir la tapa del banco de A. Aprire il coperchio del banco di cottura con un cacciavite a croce, cocción, coloque un par de pilas AAA en la ranura, positivo con inserire una coppia di batterie AAA nella scanalatura, positivo su positivo, negativo con negativo, luego cierre la tapa del banco de positivo, negativo su negativo, quindi chiudere il coperchio del banco di cocción, bloquéela con el destornillador.
  • Seite 10 UWAGA: A. Odkręć śrubokrętem krzyżakowym pokrywkę komory baterii blatu, umieść w komorze dwie baterie typu AAA, zwracając uwagę na polaryzację (+ do +, - do -), a następnie przykręć pokrywkę. B. Odkręć śrubokrętem krzyżakowym pokrywkę komory baterii wyciągu, umieść w komorze dwie baterie typu AAA, zwracając uwagę na polaryzację...
  • Seite 11 Use E screw to lock L(female hinge) on No.3 panel. Use A screw to lock Insert No.1 panel in No.2 panel via the door pin. No.2 panel on No.3 panel. Setzen Sie die Verkleidung Nr. 1 über den Türstift in die Verkleidung Nr. Verwenden Sie die E-Schraube, um L (weibliches Scharnier) an der 2 ein.
  • Seite 12 Insert G(wooden dowels) in No.4 and 5 panel leftside, connect it to No.6 Insert G(wooden dowels) in No.4 and 5 panel rightside, connect it to panel. Use A screw to lock No.6 panel on No.2 panel. No.3 panel. Setzen Sie G (Holzdübel) in die linke Seite der Platte Nr. 4 und 5 ein und Setzen Sie G (Holzdübel) rechts in die Platte Nr.
  • Seite 13 Put O(bar) between in the N(plastic hooks), then use B screw to lock Insert G(wooden dowels) in No.8 panel downside, connect it to No.9 N(hooks) on No.6 panel. Insert No.7 panel in backside groove. panel. Use A screw to lock No.8 panel on No.9 panel. Stecken Sie O (Stange) zwischen die N (Kunststoffhaken) und Setzen Sie G (Holzdübel) in die Platte Nr.
  • Seite 14 Use A screw to lock No.9 panel on No.6 and 3 panel. Finished the the leftside part assembly. Verwenden Sie eine Schraube, um die Platte Nr. 9 auf der Platte Nr. 6 Die Montage des linken Teils ist abgeschlossen. und 3 zu verriegeln. Le montage du côté...
  • Seite 15 Use E screw to lock H(door pin) on No.10 panel. Use E screw to lock L(male hinge) on No.10 panel. Use B screw to lock K(handle) on No.10 Put the ice-maker box in the No.10 panel, then use C screw across panel.
  • Seite 16 Use E screw to lock L(female hinge) on No.11 panel. Use A screw to lock Insert No.10 panel in the No.12 panel via the door pin. No.12 panel on No.11 panel. Setzen Sie die Platte Nr. 10 über den Türstift in die Platte Nr. 12 ein. Verwenden Sie die E-Schraube, um L (weibliches Scharnier) an der Platte Nr.
  • Seite 17 Insert G(wooden dowels) in No.13 and 14 panel leftside, connect it to Insert G(wooden dowels) in No.13 and 14 panel rightside, connect it to No.11 panel. No.15 panel. Use A screw to lock it on No.15 panel. Setzen Sie G (Holzdübel) in die linke Seite der Platte Nr. 13 und 14 ein Setzen Sie G (Holzdübel) in die Platte Nr.
  • Seite 18 Use D screw to lock P(hook) on No.17 panel, then insert G(wooden dowel) in it downside, connect it to No.18 panel, finally, use A screw to lock it on No.18 panel. Verwenden Sie die D-Schraube, um P (Haken) auf der Platte Nr. 17 zu Insert No.16 panel in backside groove.
  • Seite 19 Put No.18 panel on it, then use A screw to lock it on No.11 and 15 panel. Put I(plastic dial bar) in No.19 and 20 panel, then use B screw across I to Finished the rightside part assembly. lock J(button) on No.19 and 20 panel. Setzen Sie die Platte Nr.
  • Seite 20 Use A screw to lock No.22 and 23 panel on No.21 panel. Insert G(wooden dowels) in No.20 and 24 panel leftside, connect it to No.21 panel. Verwenden Sie die A-Schraube, um die Platten Nr. 22 und 23 auf Setzen Sie G(Holzdübel) in Nr.20 und 24 auf der linken Seite ein und der Platte Nr.
  • Seite 21 Insert G(wooden dowels) in No.20 and 24 panel rightside, connect it to Use A screw to lock No.26 panel on No.21 and 25 panel, then insert No.25 panel, then use A screw to lock it on No.25 panel. No.44 panel in backside groove. Finished the middle part assembly. Setzen Sie G(Holzdübel) in die Platten Nr.
  • Seite 22 Insert G(wooden dowel) in No.28 and 30 panel downside, connect it to Use A screw to lock No.29 panel on No.27 panel. No.27 panel, then use A screw to lock them on No.27 panel. Finished the counter-table part assembly. Verwenden Sie die A-Schraube, um die Platte Nr. 29 an der Platte Nr. 27 Setzen Sie G (Holzdübel) unten in die Platten Nr.
  • Seite 23 Put it on the middle part, then use A screw to lock it on No.21 and 25 Finished the middle part assembly. panel. Die Montage des mittleren Teils ist abgeschlossen. Setzen Sie sie auf den mittleren Teil und befestigen Sie sie mit einer Schraube an den Platten Nr.
  • Seite 24 Insert G(wooden dowel) in No.8 panel topside and No.28 panel rigtside, conenct them to No.32 panel. Use A screw to lock No.32 panel on No.8 Insert G(wooden dowel) in No.19 and 31 panel bothside, connect it to and 28 panel. Use A screw to lock No.27 panel on No.3 panel. No.8 and 28 panel, then use A screw to lock them on it.
  • Seite 25 Insert G(wooden dowel) in No.33 panel bothside, connect it to No.30 and 17 panel, then use A screw to lock it. Use A screw to lock No.21 panel on Use E screw to lock L(male hinge) on No.36 panel. Use B screw to lock K(handle) on No.36 panel. No.26 panel.
  • Seite 26 Use el tornillo E para bloquear L (bisagra macho) en el panel nº 36. Utilice el tornillo B para bloquear K (manilla) en el panel nº 36. Utilice el tornillo E para bloquear H (pasador de puerta) en el panel nº 36. Inserte G (clavija de madera) en ambos lados del panel nº...
  • Seite 27 Use E screw to lock L(female hinge) on No.35 panel, insert G(wooden dowel) in No.35 panel leftside, connect it to No.17 and 30 panel, use A screw to lock it on. Verwenden Sie die E-Schraube, um L (weibliches Scharnier) an der Platte Nr.
  • Seite 28 Inserire l'essiccatore dell'olio nel foro del pannello n. 40, quindi utilizzare la vite D per bloccarlo. Umieść wyciąg w wycięciu elementu nr 40 a następnie przykręć go przy użyciu wkrętów D. Insert G(wooden dowels) in No.40 panel bothside, connect it to No.39 and 41 panel, then use A screw to lock it.
  • Seite 29 Insert G(wooden dowels) in No.28 and 30 panel topside, connect it to Put the burner and sink on right place. Put the accessories on kitchen, No.38 panel, then use A screw to lock it . finished it assembly. Setzen Sie G (Holzdübel) in die Oberseite der Platte Nr. 28 und 30 ein, Stellen Sie den Brenner und das Spülbecken an die richtige Stelle.
  • Seite 30 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Seite 31 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.