Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cosmos Laser:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
User Manual
Nebula Cosmos Laser /
Nebula Cosmos Laser 4K

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nebula Cosmos Laser

  • Seite 1 User Manual Nebula Cosmos Laser / Nebula Cosmos Laser 4K...
  • Seite 2 English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Português 日本語  한국어 ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬...
  • Seite 3 Important Safety Instructions Read all instructions before you use this device. Do not make any changes or create settings that are not described in this manual. If physical injury, loss of data, or damage is caused by failure to follow instructions, the warranty does not apply.
  • Seite 4 too high or too low. Never expose the device to strong sunshine or wet environments. • Before you make or change any connections, ensure that all devices are disconnected from the power outlet. • Never touch the mains cable of the mains connection with wet hands.
  • Seite 5 • Do not use any liquid cleaning agents to clean the lens to avoid damaging the coating film on the lens. • Wipe the surfaces gently. Be careful that you do not scratch the surface. • Use lens cleaning paper to clean the lens of the projector. Repairs •...
  • Seite 6 What’s Included Nebula Cosmos Laser / Cosmos Laser 4K Nebula 4K Streaming Dongle Remote Control Power Cord AAA Batteries x 2 Quick Start Guide At a Glance Top and Front Panel...
  • Seite 7 Lens Handle Power Button • Press to power on. • Press and hold for 3 seconds to power off. Navigation Buttons • Move through the menu. Confirm a Selection Volume Up/Down Back • Return to a previous menu. • When in Bluetooth Speaker Mode, press again to switch to Projector Mode.
  • Seite 8 • Connect to headphones or an external speaker. Infrared Receiver Back Cover Streaming Dongle Compartment Micro-USB Connectors • Connect to the Streaming Dongle. Bottom View Tripod socket...
  • Seite 9 Remote Control Power on/off or switch to Standby Mode. Activate the Google Assistant. • Open an app, move it, or remove it from your home screen favorites. • Select a channel to add to or remove from the watch list. Navigation Buttons Move through the menu.
  • Seite 10 Access the settings page. Confirm Button Confirm a selection. Guide (Open Live TV EPG) Go to the home screen. Channel up/down. Mute or resume the sound. Open Netflix. Open Disney+ Video. • On the remote, press and hold the Home and Back buttons simultaneously for about 10 seconds.
  • Seite 11 Connecting to Power open Connect the power cord to the device, and then to the power supply. Preparing the Remote Press and slide down to open the battery cover. Insert 2 new AAA batteries, matching the polarity (+ / -) as indicated.
  • Seite 12 Positioning Your Projector You can position your projector in the following ways. • Front: The projector is placed on the table in front of the screen. This is the most common way to position the projector for quick setup and portability. •...
  • Seite 13 120 inches 3.37 m / 11.06 ft 130 inches 3.65 m / 11.98 ft 140 inches 3.93 m / 12.89 ft 150 inches 4.22 m / 13.85 ft Powering On/Off Press the power button to power on. Press and hold the power button for 3 seconds to power off. Steady Blue Powered On Steady Red...
  • Seite 14 • Sign in with your Google account Remote Buttons For the best experience, add Nebula to the TV list and set up the remote buttons. Follow the on-screen instructions to complete the setup. After a successful setup, you can control the volume, power, and input of your device by using the remote.
  • Seite 15 To easily control the projector, we recommend you to download the devoted Nebula Connect app. Download the Nebula Connect app from the App Store (iOS devices) or Google Play (Android devices). Enable Bluetooth on your phone and select this projector as the device to be connected.
  • Seite 16 Adjust the width and the height proportion of the Aspect display. You can select from these options: Auto, 16:9, 16:10, 4:3. Turn High-Dynamic Range on or off. HDR enables the projector to automatically detect the brightness and darkest points of the input source and optimize settings to reproduce contents under high dynamic range.
  • Seite 17 Check our regional hotlines to contact our customer Contact Us service team. Nebula Connect Scan the QR code to install the Nebula Connect app. Advanced Settings Language Select your language. • Front: The device is located in front of the projection surface.
  • Seite 18 Accounts & Sign in to make the most of the Android TV. Sign-In Apps See all apps installed. • About: Check the product information, upgrade firmware, reset the system, or rename the device. • Date & Time: Set date and time. Select time zone, time format, and automatic time calibration.
  • Seite 19 Google Assistant and request your commands. Wireless Screen Mirroring Wirelessly cast movies, games, and music from your compatible iOS, MacOS, Android, or Windows device right to Nebula Cosmos Laser / Cosmos Laser 4K. • Make sure that Nebula projector and your device are connected to the same network.
  • Seite 20 Click the AirPlay icon or cast icon in the top right corner to cast to the projector. Screen Mirroring From Mac: Click the AirPlay icon on the Mac and select the Nebula projector to start mirroring. • To stop mirroring, click the AirPlay icon again and then select Turn AirPlay Off.
  • Seite 21 Press the Settings button on the projector, then select Bluetooth Speaker Mode. You can also enter Bluetooth Speaker Mode in the Nebula Connect app. Enable Bluetooth on your phone and select "Nebula-XXXXXX" as the device to be connected. < Settings...
  • Seite 22 open • The HDMI port and USB port cannot be used for video or audio streaming simultaneously. • The projector will automatically start the HDMI playback when connected to an HDMI playback device for the first time. Connecting to USB Storage Device With this projector, you can enjoy music, video, and pictures that are stored on a USB storage device (not inlcuded).
  • Seite 23 • The maximum memory capacity of the supported USB storage device is 4 TB. Connecting to External Sound Devices This projector can also be connected to external sound output devices, including headphones and speakers; when connected to external speakers, the built-in speaker system is disabled. To play sound through external sound devices: Use a 3.5mm audio cable or an adapter (not included) to connect your headphones or external speaker.
  • Seite 24 Specifications • Specifications are subject to change without notice. Input 100-240V~ 50/60 Hz, 2.5A Power Consumption < 200 W Standby Power < 0.5 W Consumption Resolution 1920x1080 (D2341); 3840x2160 (D2350) 480i (60Hz), 480p (60HZ), 576i (50Hz), 576p (50Hz), 720p (30Hz), 720p (50Hz), 720p (60Hz), 1080p (24Hz), 1080p (30Hz), 1080p (50Hz), 1080p Compatible Resolutions...
  • Seite 25 MPEG1/2/4, MVC, MP3, AAC/AAC+, Audio Format WMA/WMA-pro, FLAC, OGG (AC3, Dolby Digital Plus) and other audio formats Photo Format HD JPEG, BMP, PNG USB Format FAT, FAT32, NTFS, EXFAT Operating Temperature 0°C-35°C / 32°F-95°F Remote Control Batteries AAA x 2 Troubleshooting 1.
  • Seite 26 Notice This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. For the Declaration of Conformity, visit the Web site https://uk.seenebula.com.
  • Seite 27 Bluetooth Max Output Power: 8.96dBm(EIRP). Wi-Fi Max Output Power: 19.67 dBm (EIRP for2.4G); 19.62 dBm (EIRP for 5G); Wi-Fi Operating Frequency Range: 2412~2472 MHz (2.4G); 5150~5250 MHz, 5725~5850 MHz (5G). RF exposure information for C008: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human body.
  • Seite 28 FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Seite 29 IC Statement: This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: this device may not cause interference, and this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device." Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Seite 30 Nebula’s products are warrantied to be free from material and workmanship defects for 12 months from the date of purchase. Within this period, Nebula will provide a replacement and cover any return shipping costs for products that fail in normal use.
  • Seite 31 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden. Nehmen Sie keine Änderungen oder Einstellungen vor, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Personenschäden, Datenverluste oder Schäden auf eine Missachtung der Anweisungen zurückzuführen sind, greift die Garantie nicht. Einrichtung •...
  • Seite 32 und bei Geräten mit Stecker muss die Steckdose leicht zugänglich sein. • Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller mitgelieferte Netzkabel. Die Verwendung eines nicht zugelassenen Netzkabels birgt Risiken und verletzt die Garantiebedingungen. • Der Stecker des Netzkabels ist die Trennvorrichtung des Geräts. Sobald der Projektor ausgesteckt wurde, ist er von der Stromquelle getrennt.
  • Seite 33 ordnungsgemäß entsorgt werden. VORSICHT: BEI AUSTAUSCH DER BATTERIE DURCH EINEN UNGEEIGNETEN BATTERIETYP BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. GEBRAUCHTE AKKUS ENTSPRECHEND DEN ANWEISUNGEN ENTSORGEN. Schutz des Gehörs • Zur Vermeidung von Gehörschäden nicht über längere Zeiträume bei hoher Lautstärke verwenden. Stellen Sie die Lautstärke auf einen sicheren Pegel ein.
  • Seite 34 • Laser im Inneren; es besteht die Gefahr von Haut- oder Hornhautverbrennungen. • Das Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. IM LIEFERUMFANG Nebula Cosmos Laser / Cosmos Laser 4K Nebula 4K Streaming Dongle Fernbedienung Stromkabel AAA-Batterien x 2...
  • Seite 35 Auf einen Blick Ober- und Vorderseite Objektiv Griff Ein-/Aus-Taste • Zum Einschalten drücken. • Zum Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten. Navigationstasten • Zum Navigieren durch das Menü. Auswahl bestätigen Laut/Leise Zurück • Zurück zu einem vorherigen Menü. • Im Bluetooth-Lautsprechermodus die Taste erneut drücken, um in den Projektormodus zu wechseln.
  • Seite 36 Rückseite Netzeingangsbuchse • Anschluss für die Stromversorgung. HDMI • Anschluss für ein Wiedergabegerät mit HDMI-Ausgang. • Zum Anschluss eines USB-Speichergeräts. • Anschluss für Kopfhörer oder einen externen Lautsprecher. Infrarot-Empfänger Rückseite Fach für Streaming-Dongle Micro-USB-Anschlüsse • Anschluss für den Streaming-Dongle.
  • Seite 37 Unterseite Stativgewinde Fernbedienung Ein-/Ausschalten oder in den Standby-Modus wechseln. Google Assistant aktivieren.
  • Seite 38 • Eine App öffnen, verschieben oder aus Ihren Favoriten auf dem Startbildschirm entfernen. • Einen Kanal auswählen, der zur Beobachtungsliste hinzugefügt oder daraus entfernt werden soll. Navigationstasten Zum Navigieren durch das Menü. Zurück zum vorherigen Bildschirm oder zur vorherigen Aktion. Laut/Leise YouTube öffnen.
  • Seite 39 Erste Schritte Installieren des 4K Streaming Dongle Schieben Sie die hintere Abdeckung nach oben, um sie zu öffnen. Schließen Sie den im Lieferumfang enthaltenen 4K Streaming Dongle ordnungsgemäß an die Micro-USB-Anschlüsse an und schließen Sie dann das Dongle-Fach, indem Sie auf die hintere Abdeckung drücken.
  • Seite 40 Vorbereiten der Fernbedienung Drücken Sie auf die Batteriefachabdeckung und schieben Sie sie nach unten, um sie zu öffnen. Legen Sie 2 neue AAA-Batterien entsprechend der angegebenen Polarität (+/-) ein. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung, bis sie mit einem Klicken einrastet. • Der Abstand zwischen der Fernbedienung und dem Projektor sollte 10 m nicht überschreiten.
  • Seite 41 Leinwand für rückwärtige Projektionen und ein Decken-/ Wandmontagesatz erforderlich. • Drücken Sie nach dem Einschalten des Projektors die Einstellungstaste am Projektor, rufen Sie dann „Erweiterte Einstellungen“ > „Projektormodus“ auf und wählen Sie eine Einstellung aus. • Es ist nicht erforderlich, den Projektor auf die Projektionsfläche zu richten.
  • Seite 42 Ein-/Ausschalten Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und halten Sie sie zum Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt. Dauerhaft blau Eingeschaltet Dauerhaft rot Standby-Modus Licht aus Ausgeschaltet • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um in den Standby-Modus zu wechseln.
  • Seite 43 • WLAN-Verbindung • Mit Ihrem Google-Konto anmelden Fernbedienungstasten Fügen Sie Nebula für ein optimales Erlebnis zur TV-Liste hinzu und richten Sie die Fernbedienungstasten ein. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Einrichtung abzuschließen. Nach erfolgreicher Einrichtung können Sie Lautstärke, Leistung und Eingang Ihres Geräts mit der Fernbedienung steuern.
  • Seite 44 Laden Sie die Nebula Connect-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder von Google Play (Android-Geräte) herunter. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon und wählen Sie diesen Projektor als das zu verbindende Gerät. Öffnen Sie die Nebula Connect-App und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Verbindungsaufbau abzuschließen.
  • Seite 45 Passen Sie das Breiten- und Höhenverhältnis Seitenverhältnis des Displays an.Sie können aus diesen Optionen auswählen: Autom., 16:9, 16:10 und 4:3. Aktivieren oder deaktivieren Sie High-Dynamic Range.Mit HDR kann der Projektor automatisch die hellsten und dunkelsten Punkte der Eingangsquelle erkennen und die Einstellungen optimieren, um Inhalte mit hohem Dynamikbereich wiederzugeben.
  • Seite 46 Projektorinfo System-Firmware und der Projektor-Firmware. Wenn Sie unser Kundendienst-Team kontaktieren Kontakt möchten, rufen Sie die entsprechende regionale Hotline an. Scannen Sie den QR-Code, um die Nebula Nebula Connect Connect-App zu installieren. Erweiterte Einstellungen Sprache Wählen Sie Ihre Sprache aus. • Vorderseitig: Das Gerät wird vor der Projektionsfläche aufgestellt.
  • Seite 47 Auf Standardwert Setzen Sie die Einstellungen auf die zurücksetzen Standardeinstellungen zurück. Systemeinstellungen Drücken Sie die Einstellungstaste auf der Fernbedienung, um auf die Einstellungsmenüs des Systems zuzugreifen. Netzwerk und Internet Siehe „Verfügbare Netzwerke“. Melden Sie sich an, um Android TV optimal zu Konten und Anmeldung nutzen.
  • Seite 48 • Display: Bildschirmauflösung, Anzeigemodus und Bildschirmposition anpassen. • HDMI-CEC: Durch Aktivieren von „HDMI- CEC“ kann dieser Projektor über HDMI- Ports mit Ihrem TV kommunizieren. TV-Einstellungen Dieser Projektor und Ihr TV können sich gegenseitig steuern. Mit „One Key Play“ kann dieser Projektor das TV als aktive Quelle verwenden, wenn die Wiedergabe beginnt.
  • Seite 49 MacOS-, Android- oder Windows-Gerät direkt auf Nebula Cosmos Laser / Cosmos Laser 4K. • Achten Sie darauf, dass der Nebula-Projektor und Ihr Gerät mit demselben Netzwerk verbunden sind. Beim Netzwerk kann es sich um ein WLAN-Netzwerk oder den Hotspot Ihres Telefons handeln.
  • Seite 50 Bildschirmspiegelung vom Mac-Computer: Klicken Sie auf dem Mac-Computer auf das AirPlay-Symbol und wählen Sie den Nebula-Projektor aus, um die Spiegelung zu starten. • Um die Spiegelung zu beenden, klicken Sie erneut auf das AirPlay- Symbol und wählen Sie dann „AirPlay ausschalten“ aus.
  • Seite 51 Drücken Sie die Einstellungstaste am Projektor und wählen Sie dann den Bluetooth-Lautsprechermodus aus. Sie können auch in der Nebula Connect-App in den Bluetooth-Lautsprechermodus wechseln. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon und wählen Sie „Nebula- XXXXXX“ als das zu verbindende Gerät aus. < Settings Bluetooth...
  • Seite 52 open • Der HDMI-Anschluss und der USB-Anschluss können nicht gleichzeitig zum Streamen von Video- und Audioinhalten verwendet werden. • Der Projektor startet automatisch die HDMI-Wiedergabe, wenn er zum ersten Mal an ein HDMI-Wiedergabegerät angeschlossen wird. Anschluss an ein USB-Speichergerät Mit diesem Projektor können Sie Musik, Videos und Bilder genießen, die auf einem USB-Speichergerät (nicht im Lieferumfang enthalten) gespeichert sind.
  • Seite 53 open open • Die maximale Speicherkapazität des unterstützten USB- Speichergeräts beträgt 4 TB. Anschluss an externe Soundgeräte Dieser Projektor kann auch an externe Soundausgabegeräte angeschlossen werden, z. B. Kopfhörer und Lautsprecher. Beim Anschluss an externe Lautsprecher ist das integrierte Lautsprechersystem deaktiviert. So geben Sie Sound über externe Audiogeräte wieder: Verwenden Sie zum Anschließen von Kopfhörern oder eines externen Lautsprechers ein 3,5-mm-Audiokabel oder einen Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Seite 54 • Verringern Sie vor dem Anschließen von Kopfhörern die Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Technische Daten • Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung vorbehalten. Leistungsaufnahme 100-240 V~, 50/60 Hz, 2,5 A Stromverbrauch < 200 W Stromverbrauch im < 0,5 W Standby-Modus Auflösung 1920 x 1080 (D2341), 3840 x 2160 (D2350) 480i (60 Hz), 480p (60 Hz), 576i (50 Hz), 576p (50 Hz), 720p (30 Hz), 720p (50 Hz), 720p (60 Hz), 1080p (24 Hz), 1080p (30 Hz), 1080p...
  • Seite 55 Bluetooth-Reichweite 25 m H.265 10-Bit 4 K * 2 K bei 75 fps (Bilder pro Sekunde), VP9 4 K * 2 K bei 75 fps, AVS2-P2 bis zu 4 K * 2 K bei 75 fps, H.264 AVC 4 K Videoformat * 2 K bei 30 fps, MPEG1/2/4 ASP, WMV/ VC-1, AVS+, RealVideo8/9/10 und andere Videoformate MPEG1/2/4, MVC, MP3, AAC/AAC+, WMA/ Audioformat...
  • Seite 56 5. Kein Sound? • Vergewissern Sie sich, dass die Stummschaltung nicht aktiviert ist. • Beachten Sie die unterstützten Audiodateiformate. (Siehe „Technische Daten“.) 6. Die Fernbedienung funktioniert nicht? • Überprüfen Sie, ob die Fernbedienung erfolgreich mit dem Projektor gekoppelt wurde. • Vergewissern Sie sich, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Projektor befinden.
  • Seite 57 Um die Anforderungen in Bezug auf die HF-Belastung zu erfüllen, muss zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper ein Abstand von mindestens 20 cm bestehen. Bluetooth-Betriebsfrequenzbereich: 2402~2480 MHz; Max. Bluetooth-Ausgangsleistung: 6,99 dBm (EIRP) Betriebsfrequenzbereich bei 2,4 G: 2,402~2,477 MHz Max. Ausgangsleistung bei 2,4 G: 5.84 dBm (EIRP) Informationen zur RF-Exposition für D0480: Die maximal zulässige Exposition (MPE) wurde basierend auf einem Abstand von d = 20 cm zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper berechnet.
  • Seite 58 Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer angemessenen Sammelstelle für das Recycling zugeführt werden muss.Durch das ordnungsgemäße Entsorgen und Recyceln tragen Sie zum Schutz natürlicher Ressourcen und zur Vermeidung von Umwelt- und Gesundheitsschäden bei.Weitere Informationen zum Entsorgen und Recyceln dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem zuständigen Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.
  • Seite 59 zu beheben: (1) Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie neu auf. (2) Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern. (3) Das Gerät mit der Steckdose eines anderen Stromkreises als dem verbinden, mit dem der Empfänger verbunden ist. (4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  • Seite 60 Rücksendung allerdings kein Qualitätsmangel ist, trägt der Kunde die Versandkosten für die Rücksendung. 12 Monate Garantie bei qualitätsbezogenen Problemen Nebula Produkte sind für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler garantiert. Innerhalb dieses Zeitraums stellt Nebula Ersatz bereit und trägt die Versandkosten für die Rücksendung, wenn ein Produkt bei normaler...
  • Seite 61 Instrucciones de seguridad importantes Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. No realice cambios ni cree ajustes que no estén descritos en este manual. En caso de que se produzcan lesiones, pérdida de datos o daños por no seguir las instrucciones, no se aplicará...
  • Seite 62 la fuente de alimentación. • No utilice el dispositivo en entornos con temperaturas demasiado altas o bajas. No exponga el dispositivo a la luz solar intensa o ambientes húmedos. • Antes de realizar o cambiar cualquier conexión, asegúrese de que todos los dispositivos estén desconectados de la toma de corriente.
  • Seite 63 Limpieza • Utilice un paño suave y que no deje pelusa. Nunca utilice productos de limpieza líquidos, gaseosos o fácilmente inflamables para limpiarlo. • No utilice agentes de limpieza líquidos para limpiar la lente, ya que podría dañar el revestimiento de la lente. •...
  • Seite 64 Contenido Nebula Cosmos Laser/Cosmos Laser 4K Nebula 4K Streaming Dongle Mando a distancia Cable de alimentación 2 pilas AAA GUÍA DE INICIO RÁPIDO...
  • Seite 65 Vista general Panel superior y frontal Lente Botón de encendido • Pulsar para encender. • Mantener pulsado durante 3 segundos para apagar. Botones de navegación • Moverse por el menú. Confirmar una selección Subir/bajar el volumen Atrás • Volver a un menú anterior. •...
  • Seite 66 Vista posterior ENTRADA DE CA • Conéctelo a la fuente de alimentación. HDMI • Conéctelo a un dispositivo de reproducción con salida HDMI. • Conectar a un dispositivo de almacenamiento USB. • Conéctelo a auriculares o a un altavoz externo. Receptor de infrarrojos Tapa trasera Compartimiento del Streaming Dongle...
  • Seite 67 Vista inferior Toma para trípode Mando a distancia Encender/apagar o cambiar al modo de espera. Activar el Asistente de Google.
  • Seite 68 • Abrir una aplicación, moverla o eliminarla de los favoritos de la pantalla de inicio. • Seleccionar un canal para añadirlo a la lista de visualización o para eliminarlo. Botones de Moverse por el menú. navegación Volver a la pantalla o acción anterior. Subir/bajar el volumen.
  • Seite 69 Puesta en marcha Instalación del 4K Streaming Dongle Presione hacia arriba para abrir la tapa trasera. Conecte correctamente el 4K Streaming Dongle incluido a los conectores Micro-USB, luego cierre el compartimento del dongle presionando hacia abajo la tapa trasera. open Conexión a una fuente de alimentación Conecte el cable de alimentación al dispositivo y, después, a la fuente open...
  • Seite 70 Preparación del mando a distancia Presione y deslice hacia abajo para abrir la cubierta de las pilas. Inserte 2 pilas AAA nuevas, haciendo coincidir la polaridad (+ / -) como se indica. Cierre la cubierta de las pilas hasta que esté encajada.
  • Seite 71 • Después de encender el proyector, pulse el botón Configuración en el proyector, vaya a Configuración avanzada > Modo de proyector y seleccione una configuración. • No es necesario inclinar el proyector hacia la superficie de proyección. Este dispositivo cuenta con enfoque automático y corrección trapezoidal automática.
  • Seite 72 • Seleccionar idioma • Configurar la TV con el teléfono Android (opcional) • Conexión Wi-Fi • Iniciar sesión con la cuenta de Google Botones del mando a distancia Para una experiencia óptima, agregue Nebula a la lista de TV y...
  • Seite 73 1. Pulse el botón Configuración en el mando a distancia. 2. Seleccione Configurar botones del mando a distancia > Añadir dispositivo > TV y, a continuación, seleccione Nebula como TV. Enfoque automático y corrección trapezoidal Cuando enciende el proyector o lo mueve a otra ubicación, el proyector enfocará...
  • Seite 74 Actualización del sistema Para mejorar totalmente su experiencia con este producto y las características más recientes, se recomienda actualizar el sistema de vez en cuando. (Ver Configuración) Configuración Configuración del dispositivo Siga el proceso de configuración cuando encienda el proyector por primera vez.
  • Seite 75 Audio Volumen Ajuste el volumen del altavoz incorporado. El proyector tiene ajustes predeterminados con varios modos de sonido predefinidos para que pueda elegir uno que se adapte a su entorno y fuente de entrada. • Estándar: mantiene el sonido original. •...
  • Seite 76 Consulte nuestras líneas directas regionales para Contáctenos ponerse en contacto con nuestro equipo de atención al cliente. Escanee el código QR para instalar la aplicación Nebula Connect Nebula Connect. Configuración avanzada Idioma Seleccionar idioma. • Parte delantera: el dispositivo se coloca delante de la superficie de proyección.
  • Seite 77 • Acerca de: consulte la información del producto, actualice el firmware, restablezca el sistema o cambie el nombre del dispositivo. • Fecha y hora: establezca la fecha y la hora. Seleccione la zona horaria, el formato de hora y la calibración de hora automática. •...
  • Seite 78 MacOS, Android o Windows compatible directamente a Nebula Cosmos Laser/Cosmos Laser 4K. • Asegúrese de que el proyector Nebula y su dispositivo estén conectados a la misma red. La red puede ser una red Wi-Fi o el punto de acceso de su teléfono.
  • Seite 79 Dispositivos iOS Los dispositivos iOS son compatibles con AirPlay, pero el proyector Nebula no viene con AirPlay cargado. Debe instalar la aplicación Nebula Manager desde Google Play y luego instalar la aplicación AirScreen desde la aplicación Nebula Manager para habilitar AirPlay en su proyector Nebula.
  • Seite 80 Seleccione "D2341/D2350" como el dispositivo al que desea transmitir. Windows 10 PC Puede transmitir vídeos desde un Windows 10 PC a su proyector Nebula usando el navegador Chrome. Inicie el navegador Chrome en su Windows 10 PC, en la esquina superior derecha del navegador.
  • Seite 81 < Settings Bluetooth Bluetooth DEVICE Nebula-xxxxxx Connected • La luz del proyector se apagará en breve. • Pulse el botón Atrás para salir de Modo de altavoz Bluetooth. Reproducción de vídeo desde dispositivos HDMI Este proyector admite conexiones con varios dispositivos de reproducción HDMI, como TV sticks, TV boxes, reproductores de...
  • Seite 82 • El puerto HDMI y el puerto USB no se pueden usar para la transmisión de vídeo o audio simultáneamente. • El proyector iniciará automáticamente la reproducción HDMI cuando se conecte a un dispositivo de reproducción HDMI por primera vez. Conexión a un dispositivo de almacenamiento Con este proyector, puede disfrutar de música, vídeos e imágenes almacenadas en un dispositivo de almacenamiento USB (no incluido).
  • Seite 83 Conexión a dispositivos de sonido externos Este proyector también se puede conectar a dispositivos de salida de sonido externos, como auriculares y altavoces; cuando se conecta a altavoces externos, el sistema de altavoces integrado se desactiva. Para reproducir sonido a través de dispositivos de sonido externos: Utilice un cable de audio de 3,5 mm o un adaptador (no incluido) para conectar sus auriculares o altavoz externo.
  • Seite 84 480i (60 Hz), 480p (60 Hz), 576i (50 Hz), 576p (50 Hz), 720p (30 Hz), 720p (50 Hz), 720p (60 Hz), 1080p (24 Hz), 1080p (30 Hz), Resoluciones 1080p (50 Hz), 1080p (60 Hz), 1080i (50 Hz), compatibles 1080i (60 Hz), 4K2K (23,976 Hz), 4K2K (25 Hz), 4K2K (30 Hz), 4K2K (50 Hz), 4K2K (60 Hz), 4096 (23,976 Hz), 4096 (25 Hz), 4096 (30 Hz), 4096 (50 Hz), 4096 (60 Hz)
  • Seite 85 Solución de problemas 1. ¿No aparece ninguna imagen? • Compruebe la conexión y asegúrese de seleccionar la fuente de entrada correcta. 2. ¿Es la imagen demasiado grande o demasiado pequeña? • Acerque o aleje el proyector de la pantalla. • Pulse el botón Configuración en el proyector, seleccione Zoom de pantalla y ajuste el tamaño de la imagen.
  • Seite 86 Aviso Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea. Declaración de conformidad Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Para consultar la declaración de conformidad, visite el sitio web https://uk.seenebula.com.
  • Seite 87 producto manteniendo una distancia de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Rango de frecuencia de funcionamiento de Bluetooth: 2402~2480 MHz; Potencia de salida máxima de Bluetooth: 8,96 dBm (EIRP). Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 19,67 dBm (EIRP para 2.4G); 19,62 dBm (EIRP para 5G);...
  • Seite 88 Información de advertencia para el modelo D0480 5150~5350 MHz (para IC: 5150~5250 MHz); solo se puede usar en interiores. Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El uso del producto está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Seite 89 condition. The min separation distance is 20cm. Notice: Shielded cables All connections to other computing devices must be made using shielded cables to maintain compliance with FCC regulations. El siguiente importador es la parte responsable. Nombre de la empresa: Fantasia Trading LLC Dirección: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764 Teléfono: 1-800-988-7973 IC Statement:...
  • Seite 90 Garantía de 12 meses ante problemas de calidad Nebula ofrece una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra para cualquier defecto de material o fabricación del producto. Dentro de este periodo, Nebula proporcionará...
  • Seite 91 Consignes de sécurité importantes Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. N'apportez pas de modifications et ne procédez pas à des configurations qui ne sont pas décrites dans ce manuel. En cas de lésions corporelles, de pertes de données ou de dommages pour cause de non-respect des instructions, la garantie ne s'applique pas.
  • Seite 92 • Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni par le fabricant. L’utilisation d’un cordon d’alimentation non autorisé peut présenter un danger et être contraire aux conditions d'utilisation du projecteur ainsi que violer la garantie. • La prise du cordon d’alimentation est considérée comme le dispositif de déconnexion.
  • Seite 93 PRÉCAUTION : IL EXISTE UN RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR UN MODÈLE INAPPROPRIÉ. JETER LES PILES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS. Protection de l'audition • Pour éviter tout dommage de l'audition, ne pas écouter à un volume élevé pendant une période prolongée. Réglez le volume à un niveau approprié.
  • Seite 94 • Présence de laser à l’intérieur, attention aux risques de brûlures cutanées ou cornéennes. • L’étiquette est située au bas du boîtier. CONTENU Nebula Cosmos Laser / Cosmos Laser 4K 4K Streaming Dongle de Nebula Télécommande Cordon d'alimentation 2 piles AAA...
  • Seite 95 Récapitulatif Panneau supérieur et avant Objectif Poignée Bouton d’alimentation • Appuyez pour allumer. • Maintenez enfoncé 3 secondes pour éteindre. Boutons de navigation • Pour naviguer dans le menu. Confirmer une sélection Volume haut/bas Arrière • Pour revenir au menu précédent. •...
  • Seite 96 Vue arrière ENTRÉE CA • Connexion à l’alimentation. HDMI • Connexion à un appareil de lecture avec sortie HDMI. • Connectez à un périphérique de stockage USB. AUX : • Connexion à un casque ou à un haut-parleur externe. Récepteur infrarouge Capot arrière Compartiment du Streaming Dongle Connecteurs micro-USB •...
  • Seite 97 Vue de dessous Attache pour trépied Télécommande Mode de mise sous tension/hors tension ou mode de mise en veille. Activer l'assistant Google.
  • Seite 98 • Ouvrir une application, la déplacer ou la supprimer des favoris de l'écran d'accueil. • Sélectionner un canal à ajouter ou à supprimer de la liste de surveillance. Boutons de Pour naviguer dans le menu. navigation Retour à l’écran ou à l’action précédente. Volume haut/bas.
  • Seite 99 Premiers pas Installation du 4K Streaming Dongle Appuyez vers le haut pour ouvrir le capot arrière. Connectez correctement le 4K Streaming Dongle inclus aux connecteurs micro-USB, puis fermez le compartiment du dongle en appuyant sur le capot arrière. open Connexion à l’alimentation open Connectez le cordon d'alimentation à...
  • Seite 100 Préparation de la télécommande Appuyez et faites glisser vers le bas pour ouvrir le capot des piles. Insérez 2 piles AAA neuves en respectant la polarité (+ / -) comme indiqué. Fermez le couvercle de la batterie jusqu'à ce qu'il se clipse. •...
  • Seite 101 • Après avoir allumé le projecteur, appuyez sur le bouton des paramètres du projecteur, puis accédez à Paramètres avancés > Mode projecteur et sélectionnez un paramètre. • Il n'est pas nécessaire d'incliner le projecteur vers la surface de projection. Cet appareil est doté d'une mise au point automatique et d'une correction trapézoïdale automatique.
  • Seite 102 Bleu fixe Sous tension Rouge fixe Mode veille Témoin éteint Hors tension • Lorsque l'appareil est sous tension, appuyez sur le bouton d'alimentation pour passer en mode veille. • En mode source HMDI, le projecteur passe en mode veille après 10 minutes d'inactivité...
  • Seite 103 Pour une expérience optimale, ajoutez Nebula à la liste des téléviseurs et configurez les boutons de la télécommande. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le processus de configuration. Après la configuration, vous pouvez contrôler le volume, l'alimentation et l'entrée de votre appareil à...
  • Seite 104 Ouvrez l'application Nebula Connect et suivez les instructions à l'écran pour terminer la configuration de la connexion. Mise à jour du système Pour améliorer pleinement votre expérience de ce produit en utilisant les dernières fonctionnalités, il est recommandé de mettre à jour le système de temps à...
  • Seite 105 Active ou désactive la plage dynamique élevée. Avec l'option HDR, le projecteur détecte automatiquement la luminosité et les points les plus sombres de la source d'entrée et optimise les paramètres pour reproduire le contenu dans une plage dynamique élevée. Audio Volume Règle le volume du haut-parleur intégré.
  • Seite 106 Affiche les contacts régionaux pour joindre notre Nous contacter équipe de service client. Permet de scanner le code QR pour installer Nebula Connect l'application Nebula Connect. Paramètres avancés Langue Permet de choisir la langue. • Devant : l'appareil est placé devant la surface de projection.
  • Seite 107 Réseau et Internet Affiche les réseaux disponibles. Comptes & Connexion pour tirer le meilleur parti d'Android TV. Connexion Applications Affiche toutes les applications installées. • À propos : affiche les informations sur le produit, les mises à jour du micrologiciel, permet de réinitialiser le système ou de renommer l'appareil.
  • Seite 108 à Google Assistant et demander l'activation des commandes. Mise en miroir d'écran sans fil Diffusez sans fil des films, des jeux et de la musique depuis votre appareil iOS, MacOS, Android ou Windows compatible directement vers Nebula Cosmos Laser / Cosmos Laser 4K.
  • Seite 109 Netflix ne peut pas être mis en miroir ou diffusé. Vous devez télécharger Netflix depuis Google Play. Appareils iOS Les appareils iOS prennent en charge AirPlay, mais votre projecteur Nebula n'est pas fourni avec AirPlay préchargé. Vous devez installer l'application Nebula Manager depuis Google Play, puis installer l'application AirScreen depuis l'application Nebula Manager pour utiliser AirPlay sur votre projecteur Nebula.
  • Seite 110 Votre projecteur Nebula prend en charge Chromecast, ce qui signifie que vous pouvez mettre en miroir ou diffuser des vidéos à partir des appareils Android prenant en charge Chromecast. Mise en miroir de l'écran : Accédez à Paramètres > Appareils connectés > Préférences de connexion >...
  • Seite 111 < Settings Bluetooth Bluetooth DEVICE Nebula-xxxxxx Connected • La lumière du projecteur s'éteindra sous peu. • Appuyez sur le bouton de retour pour quitter le Bluetooth Speaker Mode. Lecture de vidéo à partir d'appareils HDMI Ce projecteur prend en charge les connexions avec divers appareils de lecture HDMI tels que les clés TV, les box TV, les lecteurs DVD, les...
  • Seite 112 • Le port HDMI et le port USB ne peuvent pas être utilisés simultanément pour la diffusion de vidéo ou d'audio. • Le projecteur démarre automatiquement la lecture HDMI lorsqu'il est connecté à un appareil de lecture HDMI pour la première fois. Connexion à...
  • Seite 113 Connexion à des périphériques audio externes Ce projecteur peut également être connecté à des périphériques de sortie audio externes, notamment des casques et des haut-parleurs ; lorsqu'il est connecté à des haut-parleurs externes, les hauts-parleurs intégrés sont désactivés. Pour diffuser du son via des périphériques audio externes : Utilisez un câble audio 3,5 mm ou un adaptateur (non inclus) pour connecter votre casque ou vos hauts-parleurs externes.
  • Seite 114 Résolution 1 920x1 080 (D2341) ; 3 840x2 160 (D2350) 480i (60 Hz), 480p (60 Hz), 576i (50 Hz), 576p (50 Hz), 720p (30 Hz), 720p (50 Hz), 720p (60 Hz), 1 080p (24 Hz), 1 080p (30 Hz), 1 080p Résolutions (50 Hz), 1 080p (60 Hz), 1 080i (50 Hz), 1 080i compatibles (60 Hz), 4K2K (23,976 Hz), 4K2K (25 Hz), 4K2K (30 Hz), 4K2K (50 Hz), 4K2K (60 Hz), 4 096 (23,976 Hz), 4 096 (25 Hz), 4 096 (30 Hz), 4 096 (50 Hz), 4 096 (60 Hz) Rapport de contraste...
  • Seite 115 Dépannage 1. Aucune image n'apparaît ? • Vérifiez la connexion et assurez-vous de sélectionner la bonne source d'entrée. 2. L'image est trop grande ou trop petite ? • Rapprochez ou éloignez le projecteur de l'écran. • Appuyez sur le bouton des paramètres du projecteur, puis sélectionnez Zoom écran et réglez la taille de l'image.
  • Seite 116 Avis Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de la Communauté européenne. Déclaration de conformité Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Pour consulter la déclaration de conformité, visitez le site web : https://uk.seenebula.com.
  • Seite 117 l'appareil et le corps. Plage de fréquences de fonctionnement Bluetooth : 2 402~2 480 MHz ; Puissance de sortie maximale Bluetooth : 8,96 dBm (EIRP). Puissance de sortie maximale Wi-Fi : 19,67 dBm (EIRP pour 2.4G) ; 19,62 dBm (EIRP pour 5G) ; Plage de fréquences de fonctionnement Wi-Fi : 2 412~2 472 MHz (2.4G) ; 5 150~5 250 MHz, 5 725~5 850 MHz (5G). Informations relatives à...
  • Seite 118 Informations d'avertissement pour le D0480 5 150~5 350 MHz (pour IC : 5 150~5 250 MHz) peut être utilisé à l’intérieur uniquement. Déclaration FCC Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences subies, même celles susceptibles d'en compromettre le fonctionnement.
  • Seite 119 Déclaration d'exposition aux radiofréquences de la FCC L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux radiofréquences. L'appareil peut être utilisé en condition d'exposition fixe ou mobile. La distance de séparation minimale est de 20 cm. Avis : Câbles blindés Toutes les connexions à...
  • Seite 120 à la qualité, le client doit payer les frais d'expédition de retour. Garantie de 12 mois de garantie pour des problèmes liés à la qualité Les produits de Nebula sont garantis contre tout défaut matériel et de fabrication pendant 12 mois à compter de la date d'achat. Au cours de cette période, Nebula couvrira le remplacement et les frais d'expédition...
  • Seite 121 Istruzioni importanti sulla sicurezza Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Non apportare modifiche, né creare impostazioni che non siano descritte nel presente manuale. La garanzia non si applica in caso di lesioni fisiche, perdita di dati o danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni. Configurazione •...
  • Seite 122 violare l'autorizzazione del videoproiettore e i termini di garanzia. • La spina del cavo di alimentazione è considerata come dispositivo di scollegamento. Una volta staccata la spina, il videoproiettore viene scollegato dalla fonte di alimentazione. • Non utilizzare il dispositivo in un ambiente con temperatura eccessivamente alta o bassa.
  • Seite 123 • Per evitare danni all’udito, evitare l’ascolto ad alto volume per periodi di tempo prolungati. Regolare il volume a un livello di sicurezza. Pulizia • Utilizzare un panno morbido e privo di lanugine. Per la pulizia del dispositivo, non utilizzare mai detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili.
  • Seite 124 • Presenza di laser all'interno: è necessario essere consapevoli del rischio di ustioni della pelle o della cornea. • L'etichetta si trova nella parte inferiore dell'involucro. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Nebula Cosmos Lase /Cosmos Laser 4K Nebula 4K Streaming Dongle Telecomando Cavo di alimentazione Batterie AAA ×...
  • Seite 125 Descrizione in breve del prodotto Pannello superiore e anteriore Obiettivo Maniglia Pulsante di accensione • Premere per accendere il dispositivo. • Tieni premuto per 3 secondi per spegnere Pulsanti di navigazione • Scorri tra le varie voci del menu. Conferma una selezione. Alza/abbassa il volume.
  • Seite 126 Vista posteriore Ingresso CA • Collegamento all'alimentazione. HDMI • Collegamento a un dispositivo di riproduzione con uscita HDMI. • Collegamento a un dispositivo di archiviazione USB. • Collegamento a cuffie o a un altoparlante esterno. Ricevitore a infrarossi Portello posteriore Scomparto per Streaming Dongle Connettori micro-USB •...
  • Seite 127 Vista dal basso Attacco per treppiede Telecomando...
  • Seite 128 Accendi/spegni o passa in standby. Attiva l'Assistente di Google. • Apri, sposta o rimuovi un'app dai preferiti della schermata iniziale. • Seleziona un canale da aggiungere o rimuovere dall'elenco di controllo. Pulsanti di Scorri tra le varie voci del menu. navigazione Torna alla schermata o all'azione precedente.
  • Seite 129 Per iniziare Installazione del 4K Streaming Dongle Premere verso l'alto per aprire il portello posteriore. Collega correttamente il 4K Streaming Dongle incluso nella confezione ai connettori micro-USB, quindi chiudi lo scomparto del dongle premendo sul portello posteriore. open Collegamento all'alimentazione Collega il cavo di alimentazione prima al dispositivo, quindi open all'alimentazione.
  • Seite 130 Preparazione del telecomando Premi e fai scorrere verso il basso il portello della batteria per aprirlo. Inserisci 2 batterie AAA nuove rispettando la polarità (+/-) come indicato. Chiudi il portello della batteria fino a farlo scattare in posizione. • La distanza tra il telecomando e il videoproiettore non deve essere maggiore di 10 metri (33 piedi).
  • Seite 131 schermo da retroproiezione e un kit di montaggio a soffitto/ parete. • Dopo aver acceso il proiettore, premere il pulsante Impostazioni sul proiettore, quindi andare su Impostazioni avanzate > Modalità proiettore e selezionare un'impostazione. • Non è necessario inclinare il videoproiettore rispetto alla superficie di proiezione.
  • Seite 132 • Connessione Bluetooth • Seleziona la lingua • Configura la TV con il telefono Android (opzionale) • Connessione Wi-Fi • Accedi utilizzando il tuo account Google Pulsanti del telecomando Per una migliore esperienza, aggiungi Nebula all'elenco TV e...
  • Seite 133 App Nebula Connect Per un semplice controllo delle impostazioni, consigliamo di scaricare l'app dedicata Nebula Connect. Scarica l'app Nebula Connect dall'App Store (dispositivi iOS) o da Google Play (dispositivi Android). Abilita Bluetooth sul telefono e seleziona il videoproiettore come dispositivo da collegare.
  • Seite 134 Aggiornamento del sistema Per dare completezza alla tua esperienza di visione sfruttando le più recenti funzionalità, consigliamo di aggiornare il sistema di tanto in tanto. (Vedi Impostazioni) Impostazioni Impostazioni del dispositivo Procedi con i passaggi di configurazione la prima volta che accendi il videoproiettore.
  • Seite 135 Audio Volume Regola il volume dell'altoparlante integrato. Il videoproiettore è preimpostato con diverse modalità audio predefinite in modo da scegliere quella più adatta all'ambiente circostante e alla sorgente di ingresso in uso. • Standard: mantiene l'audio originale. Modalità • Musica: migliora gli alti per l'ascolto di musica. •...
  • Seite 136 Versione corrente del firmware di sistema e del Projector Info firmware del videoproiettore. Elenco delle nostre hotline in tutto il mondo per Contattaci contattare il servizio clienti. Scansiona il codice QR per installare l'app Nebula Nebula Connect Connect. Impostazioni avanzate Language Seleziona la lingua.
  • Seite 137 • About: controlla le informazioni sul prodotto, aggiorna il firmware, ripristina il sistema o rinomina il dispositivo. • Date & Time: imposta data e ora. Seleziona il fuso orario, il formato dell'ora e la calibrazione automatica dell'ora. • Language: seleziona la lingua di visualizzazione sullo schermo.
  • Seite 138 MacOS, Android o Windows compatibile direttamente su Nebula Cosmos Laser/Cosmos Laser 4K. • Assicurati che il videoproiettore Nebula e il dispositivo in uso siano collegati alla stessa rete. Può trattarsi di una rete Wi-Fi o dell'hotspot del tuo telefono.
  • Seite 139 Fai clic sull'icona AirPlay o sull'icona di trasmissione nell'angolo in alto a destra per trasmettere al videoproiettore. Mirroring dello schermo da Mac: Fai clic sull'icona AirPlay sul Mac e seleziona il videoproiettore Nebula per avviare il mirroring. • Per interrompere il mirroring, fai di nuovo clic sull'icona AirPlay, quindi seleziona Disattiva AirPlay.
  • Seite 140 È possibile utilizzare il proiettore come altoparlante Bluetooth autonomo. Premere il pulsante Impostazioni sul proiettore, quindi selezionare Modalità altoparlante Bluetooth. Puoi anche accedere alla modalità Altoparlante Bluetooth nell'app Nebula Connect. Abilita Bluetooth sul telefono e seleziona "Nebula-XXXXXX" come dispositivo da collegare. < Settings Bluetooth Bluetooth DEVICE...
  • Seite 141 Riproduzione di video da dispositivi HDMI Questo videoproiettore supporta connessioni con vari dispositivi di riproduzione HDMI, ad esempio stick TV, TV box, lettori DVD, set-top box (STB), console di gioco e altro ancora. Collega questo videoproiettore a un dispositivo di riproduzione HDMI con un cavo HDMI (non incluso).
  • Seite 142 Apri l'app del lettore multimediale preinstallata e seleziona i file desiderati da riprodurre. Se non è disponibile alcuna app per open open lettore multimediale, scaricane una da Google Play. • La capacità di memoria massima supportata per il dispositivo di memorizzazione USB è...
  • Seite 143 • Prima di collegare le cuffie, abbassa il volume per evitare danni all'udito. Specifiche • Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Ingresso 100-240 V~ 50/60 Hz, 2,5 A Consumo energetico < 200 W Consumo energetico in < 0.5 W standby Risoluzione 1920x1080 (D2341);...
  • Seite 144 H.265 10 bit 4K*2K@75fps, VP9 4K*2K @75fps, AVS2-P2 fino a 4K*2K@75fps, Formato video H.264 AVC 4K*2K@30fps, MPEG1/2/4 ASP, WMV/VC -1, AVS+, RealVideo8/9/10 e altri formati video MPEG1/2/4, MVC, MP3, AAC/AAC+, WMA/ Formato audio WMA-pro, FLAC, OGG (AC3, Dolby Digital Plus) e altri formati audio Formato foto JPEG HD, BMP, PNG Formato USB...
  • Seite 145 6. Il telecomando non funziona? • Assicurarsi che il telecomando sia stato abbinato correttamente al videoproiettore. • Assicurati che non ci siano ostacoli tra il telecomando e il videoproiettore. • Sostituisci le batterie, se esaurite. Avviso Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi alle interferenze radio.
  • Seite 146 corpo umano. Gamma di frequenza operativa Bluetooth: 2402 ~ 2480 MHz; Potenza massima in uscita Bluetooth: 6,99 dBm (EIRP); Gamma di frequenza operativa 2.4G: 2402 ~ 2477 MHz; Potenza massima in uscita 2.4G: 5.84 dBm (EIRP). Informazioni sull'esposizione RF per D0480: il livello di esposizione massima consentita (MPE) è...
  • Seite 147 Il prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici e deve essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclo.Un corretto smaltimento e riciclaggio aiuta a proteggere le risorse naturali, la salute umana e l'ambiente.
  • Seite 148 interferenze dannose per la ricezione radio o televisiva, determinabili spegnendo e riaccendendo l’apparecchiatura, si invita l’utente a tentare di correggerle adottando una o più delle misure seguenti: (1) riorientare o riposizionare l’antenna ricevente;(2) allontanare l’apparecchiatura dal ricevitore;(3) collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello utilizzato per il ricevitore;(4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  • Seite 149 Durante l’utilizzo del prodotto, mantenere una distanza di 20 cm dal corpo per assicurare la conformità ai requisiti in materia di esposizione alle radiofrequenze. Lors de l’utilisation du produit, maintenez une distance de 20 cm du corps afin de vous conformer aux exigences en matière d’exposition 5150~5250 MHz can be used indoors only.
  • Seite 150 12 mesi di garanzia per problemi relativi alla qualità I prodotti Nebula sono garantiti per essere privi di difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto. Entro questo periodo, Nebula provvederà alla sostituzione e a coprire qualsiasi costo di spedizione per la restituzione di prodotti danneggiati in condizioni di normale utilizzo.
  • Seite 151 Belangrijke veiligheidsinstructies Lees alle instructies voordat u dit apparaat gebruikt. Breng geen wijzigingen aan en maak geen instellingen die niet in deze handleiding worden beschreven. Indien lichamelijk letsel, het verlies van gegevens of schade wordt veroorzaakt door het niet opvolgen van instructies, is de garantie niet van toepassing.
  • Seite 152 goedkeuring van de projector en de garantie. • De stekker van het snoer wordt beschouwd als een uitschakelinrichting. Als de stekker is losgekoppeld, is de projector van de stroombron afgekoppeld. • Gebruik het apparaat niet in een omgeving met een te hoge of te lage temperatuur.
  • Seite 153 Reiniging • Gebruik een zachte, pluisvrije doek. Gebruik nooit vloeibare, gasvormige of licht ontvlambare reinigingsmiddelen om het apparaat te reinigen. • Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen om de lens te reinigen om te voorkomen dat de coating op de lens beschadigd raakt. •...
  • Seite 154 WAT ZIT ER IN DE DOOS? Nebula Cosmos Laser / Cosmos Laser 4K Nebula 4K Streaming Dongle Afstandsbediening Snoer 2 AAA-batterijen SNELSTARTGIDS In één oogopslag Boven- en voorpaneel...
  • Seite 155 Lens Handgreep Aan-uitknop • Druk om in te schakelen. • Drie seconden ingedrukt houden om uit te schakelen. Navigatieknoppen • Door het menu bewegen. Een selectie bevestigen Volume omhoog/omlaag Terug • Keer terug naar een vorig menu. • Als de bluetooth-luidsprekermodus is ingeschakeld, kunt u de knop nogmaals indrukken voor de projectormodus.
  • Seite 156 • Aansluiten op een hoofdtelefoon of een externe luidspreker. Infraroodontvanger Achterpaneel Compartiment voor de Streaming Dongle Micro-USB-aansluitingen • Aansluiten op de Streaming Dongle. Onderaanzicht Statiefaansluiting...
  • Seite 157 Afstandsbediening In-/uitschakelen of naar stand-bymodus. Google Assistent activeren. • Open een app, verplaats hem of verwijder hem uit uw startschermfavorieten. • Selecteer een kanaal om aan de kijklijst toe te voegen of daaruit te verwijderen. Navigatieknoppen Door het menu bewegen. Keer terug naar het vorige scherm of de vorige actie.
  • Seite 158 De instellingenpagina openen. Bevestigingsknop Een selectie bevestigen. Gids (Open Live TV EPG) Naar het startscherm. Kanaal omhoog/omlaag. Het geluid dempen of hervatten. Netflix openen. Disney+ openen. • Houd de knoppen Thuis en Terug op de afstandsbediening ongeveer tien seconden tegelijkertijd ingedrukt. Nadat bluetooth is gekoppeld, kunt u de projector met de afstandsbediening bedienen.
  • Seite 159 Op de voeding aansluiten Sluit het snoer aan op het apparaat en vervolgens op de voeding. open De afstandsbediening voorbereiden Druk het batterijklepje in en omlaag om het te openen. Plaats twee nieuwe AAA-batterijen; let hierbij op de aangegeven polariteit (+/-). Klik het batterijklepje weer dicht. •...
  • Seite 160 Uw projector plaatsen U kunt uw projector op de volgende manieren plaatsen. • Voor het scherm: De projector wordt op een tafel voor het scherm geplaatst. Dit is de meest gebruikelijk manier om de projector te plaatsen; het is snel in te stellen en draagbaar. •...
  • Seite 161 110 inch 3,10 m 120 inch 3,37 m 130 inch 3,65 m 140 inch 3,93 m 150 inch 4,22 m In-/uitschakelen Druk op de aan-uitknop om de projector aan te zetten. Houd de aan-uitknop drie seconden ingedrukt om hem uit te schakelen. Brandt blauw Ingeschakeld Brandt rood...
  • Seite 162 • Aanmelden met uw Google-account Knoppen op de afstandsbediening Voor de beste ervaring kunt u Nebula aan de tv-lijst toevoegen en de afstandsbedieningsknoppen instellen. Volg de instructies op het scherm om het instellen te voltooien. Als het instellen is gelukt, kunt u het volume, de stroom en de invoer van uw apparaat met de afstandsbediening regelen.
  • Seite 163 De Nebula Connect-app We raden aan om de speciale Nebula Connect-app te downloaden om de projector makkelijk te bedienen. Download de Nebula Connect-app uit de App Store (voor iOS) of Google Play (voor Android). Schakel op uw telefoon bluetooth in en selecteer deze projector om verbinding te maken.
  • Seite 164 Beeld Helderheid De helderheid aan uw omgeving aanpassen. De projector wordt geleverd met verschillende beeldmodi waaruit u kunt kiezen om het beeld aan uw omgeving en invoerbron aan te passen. • Standaard: behoudt natuurlijk ogende kleuren met een balans tussen warme en koele tinten. •...
  • Seite 165 Over Hier ziet u de huidige versie van de systeemfirmware Projectorinfo en de projectorfirmware. Neem contact Regionale telefoonnummers om contact met onze met ons op klantenservice op te nemen. Scan de QR-code om de Nebula Connect-app te Nebula Connect installeren.
  • Seite 166 Geavanceerde instellingen Taal Uw taal selecteren. • Voor het scherm: het apparaat staat voor het projectieoppervlak. • Achter het scherm: het apparaat staat achter het projectieoppervlak. • Hangend voor het scherm: het apparaat hangt ondersteboven aan het plafond;Het Projectormodus beeld wordt 180 graden gedraaid. •...
  • Seite 167 • Over: hier ziet u productinformatie en kunt u de firmware bijwerken, het systeem resetten of de naam van het apparaat wijzigen. • Datum en tijd: datum en tijd, de tijdszone, tijdnotatie en automatische tijdkalibratie instellen. • Taal: een taal voor de schermweergave selecteren.
  • Seite 168 • Scherm: de schermresolutie, weergavemodus en schermpositie aanpassen. • HDMI CEC: HDMI CEC inschakelen, zodat deze projector via de HDMI-poorten in twee richtingen met uw tv kan communiceren. Tv-instellingen Deze projector en uw tv kunnen elkaar bedienen. Met One Key Play kan deze projector de tv gebruiken als de actieve bron zodra het afspelen begint.
  • Seite 169 Nebula Cosmos Laser of Cosmos Laser 4K. • Zorg dat de Nebula-projector en uw apparaat zich op hetzelfde netwerk bevinden. Dit kan een wifinetwerk of een hotspot op uw telefoon zijn.
  • Seite 170 • Als de functie actief is, is het AirPlay-pictogram in de menubalk blauw. Android-apparaten Uw Nebula-projector ondersteunt Chromecast, wat betekent dat u vanaf Android-apparaten die Chromecast ondersteunen video’s kunt spiegelen of streamen. Scherm spiegelen: Ga op uw telefoon naar Instellingen > Verbonden apparaten >...
  • Seite 171 < Settings Bluetooth Bluetooth DEVICE Nebula-xxxxxx Connected • De projectielamp wordt kort uitgeschakeld. • Druk op de knop Terug om de bluetooth-luidsprekermodus te verlaten. Video vanaf HDMI-apparaten afspelen De projector ondersteunt verbindingen met verschillende HDMI- afspeelapparatuur, zoals tv-sticks, tv-boxen, dvd-spelers, settopboxen, consoles en andere apparaten.
  • Seite 172 • De HDMI- en de USB-poorten kunnen niet tegelijkertijd voor het streamen van video of audio worden gebruikt. • De eerste keer dat de projector op een HDMI-afspeelapparaat wordt aangesloten, wordt automatisch de HDMI-weergave gestart. Met een USB-opslagapparaat verbinden Met deze projector kunt u genieten van muziek, video en foto’s op een USB-opslagapparaat (niet inbegrepen).
  • Seite 173 ingebouwde luidsprekersysteem uitgeschakeld. U kunt als volgt geluid afspelen via externe geluidsapparaten: Gebruik een 3,5mm-audiokabel of een adapter (niet meegeleverd) om uw hoofdtelefoon of externe luidspreker aan te sluiten. Sluit het andere uiteinde van de audiokabel aan op de AUX-ingang van de projector.
  • Seite 174 480i (60 Hz), 480p (60 Hz), 576i (50 Hz), 576p (50 Hz), 720p (30 Hz), 720p (50 Hz), 720p (60 Hz), 1080p (24 Hz), 1080p (30 Hz), 1080p (50 Hz), 1080p (60 Hz), Compatibele resoluties 1080i (50 Hz), 1080i (60 Hz), 4K2K (23,976 Hz), 4K2K (25 Hz), 4K2K (30 Hz), 4K2K (50 Hz), 4K2K (60 Hz), 4096 (23,976 Hz), 4096 (25 Hz), 4096 (30 Hz), 4096 (50 Hz), 4096 (60 Hz) Contrastverhouding 1500000:1 (dynamisch)
  • Seite 175 Problemen oplossen 1. Geen beeld zichtbaar? • Controleer de verbinding en zorg dat de juiste ingangsbron is geselecteerd. 2. Is het beeld te groot of te klein? • Zet de projector dichter bij of verder van het scherm. • Druk op de knop Instellingen op de projector, selecteer vervolgens Zoomen op scherm en pas het beeldformaat aan.
  • Seite 176 Kennisgeving Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio- interferentie. Verklaring van conformiteit Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. De verklaring van conformiteit vindt u op de website https://uk.seenebula.com.
  • Seite 177 Werkingsfrequentiebereik bluetooth: 2402 ~ 2480 MHz; Max. uitgangsvermogen bluetooth: 8,96 dBm (EIRP). Max. uitgangsvermogen wifi: 19,67 dBm (EIRP voor 2,4 GHz); 19,62 dBm (EIRP voor 5 GHz); Werkingsfrequentiebereik wifi: 2412 ~ 2472 MHz (2,4 GHz); 5150 ~ 5250 MHz, 5725 ~ 5850 MHz (5 GHz). RF-blootstellingsinformatie voor C008: Het MTB-niveau (maximaal toelaatbare blootstelling) is berekend op basis van een afstand van d = 20 cm tussen het apparaat en het menselijk lichaam.
  • Seite 178 Waarschuwing voor D0480 5150 ~ 5350 MHz (voor IC: 5150 ~ 5250 MHz) kan alleen binnenshuis worden gebruikt. FCC-verklaring This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 179 Notice: Shielded cables All connections to other computing devices must be made using shielded cables to maintain compliance with FCC regulations. De volgende importeur is de verantwoordelijke partij. Company Name: Fantasia Trading LLC Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764 Telephone: 1-800-988-7973 IC Statement: Dit apparaat voldoet aan de van licentie vrijgestelde RSS-norm(en)
  • Seite 180 12 maanden garantie voor kwaliteitsgerelateerde problemen De producten van Nebula zijn gegarandeerd vrij van materiaal- en fabricagefouten gedurende 12 maanden vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode zal Nebula voor vervanging zorgen en eventuele retourzendingskosten dekken voor producten die bij normaal gebruik niet werken.
  • Seite 181 Instruções de segurança importantes Leia todas as instruções antes de usar este dispositivo. Não faça alterações e não crie configurações que não estejam descritas neste manual. Se ocorrerem lesões físicas, perda de dados ou danos devido ao incumprimento das instruções, a garantia não será aplicável. Configuração •...
  • Seite 182 de desligamento. Uma vez desligado, o projetor é desconetado da fonte de alimentação. • Não utilize o dispositivo num ambiente em que a temperatura esteja demasiado alta ou demasiado baixa. Nunca exponha o dispositivo a luz solar forte ou a ambientes húmidos. •...
  • Seite 183 Limpeza • Utilize um pano macio que não largue fiapos. Nunca utilize produtos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis para limpar. • Não use agentes de limpeza líquidos para limpar a lente, para evitar danificar a película de revestimento da própria. •...
  • Seite 184 ESTÁ INCLUÍDO Nebula Cosmos Laser/Cosmos Laser 4K Nebula 4K Streaming Dongle Controlo remoto Cabo de alimentação Pilhas AAA x 2 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO Breve descrição Painel superior e frontal...
  • Seite 185 Lente Pega Botão para ligar/desligar • Prima para ligar. • Prima sem soltar durante 3 segundos para desligar. Botões de navegação • Percorra o menu. Confirmar uma seleção Aumentar/diminuir o volume Voltar • Volte a um menu anterior. • Quando estiver no modo alto-falante Bluetooth, pressione novamente para mudar para o modo projetor.
  • Seite 186 • Ligação aos auscultadores ou a um altifalante externo. Recetor de infravermelhos Tampa traseira Compartimento do Streaming Dongle Conetores Micro-USB • Ligação ao Streaming Dongle. Vista inferior Ficha para tripé...
  • Seite 187 Controlo remoto Botão para ligar/desligar ou para mudar para Modo de Espera. Ativar o Assistente Google. • Abrir uma aplicação, mover ou removê-la dos favoritos do ecrã inicial. • Selecionar um canal para adicionar ou remover da lista de visualizações. Botões de Percorra o menu.
  • Seite 188 Aceder à página de definições. Botão de Confirmar uma seleção. confirmação Guia (Abrir o EPG da TV interativo) Ir para o ecrã inicial. Avançar/retroceder nos canais. Silenciar ou retomar o som. Abrir a Netflix. Abrir o Disney+. • No controlo remoto, mantenha premidos os botões Home e Back (Voltar) simultaneamente durante cerca de 10 segundos.
  • Seite 189 Ligação à corrente elétrica Ligue o cabo de alimentação ao dispositivo e, em seguida, à fonte de alimentação. open Preparação do controlo remoto Prima e deslize para baixo para abrir a tampa do compartimento das pilhas. Insira 2 novas pilhas AAA, correspondendo à polaridade (+/-) conforme indicado.
  • Seite 190 • A distância entre o controlo remoto e o projetor não deve exceder 10 m (33 pés). Posicionamento do projetor Pode posicionar o projetor das seguintes formas. • Dianteira: O projetor é colocado sobre a mesa em frente do ecrã. Esta é a forma mais comum de posicionar o projetor para uma configuração rápida e portabilidade.
  • Seite 191 80 polegadas 2,25 m/7,38 pés 90 polegadas 2,53 m/8,30 pés 100 polegadas 2,81 m/9,22 pés 110 polegadas 3,10 m/10,17 pés 120 polegadas 3,37 m/11,06 pés 130 polegadas 3,65 m/11,98 pés 140 polegadas 3,93 m/12,89 pés 150 polegadas 4,22 m/13,85 pés Ligar/desligar Prima o botão de ligar/desligar para ligar o dispositivo.
  • Seite 192 • Inicie sessão com a sua conta Google Botões do controlo remoto Para a melhor experiência, adicione o Nebula à lista de TV e configure os botões do controlo remoto. Siga as instruções no ecrã para concluir a configuração. Após uma configuração bem sucedida, pode controlar o volume, a potência e a entrada do dispositivo com o controlo remoto.
  • Seite 193 (dispositivos iOS) ou do Google Play (dispositivos Android). Ative o Bluetooth no telemóvel e selecione este projetor como o dispositivo a ser ligado. Abra a aplicação Nebula Connect e siga as instruções no ecrã para concluir a configuração da ligação. Atualização do sistema Para melhorar completamente a sua experiência com este produto...
  • Seite 194 Definições Definições do dispositivo Siga os passos de configuração ao ligar o projetor pela primeira vez. Prima o botão Definições no projetor para aceder ao menu de definições deste dispositivo. Imagem Brilho Ajuste o brilho com base no seu ambiente. O projetor tem vários modos de imagem predefinidos para que possa escolher um adequado ao seu ambiente e fonte de entrada.
  • Seite 195 O projetor tem vários modos de som predefinidos para que possa escolher um adequado ao seu ambiente e fonte de entrada. • Padrão: Mantém o som original. • Música: Aumenta os agudos para ouvir a música. Modo de áudio • Filme: Cria uma experiência de som surround para ver filmes.
  • Seite 196 Verifique as nossas linhas diretas regionais para Contacte-nos contactar a nossa equipa de apoio ao cliente. Leia o código QR para instalar a aplicação Nebula Nebula Connect Connect. Definições avançadas Idioma Selecione o idioma. • Dianteira: O dispositivo está localizado em frente da superfície de projeção.
  • Seite 197 • Sobre: Verifique as informações do produto, atualize o firmware, reinicie o sistema ou renomeie o dispositivo. • Data e hora: Defina a data e hora. Selecione fuso horário, formato de hora e calibração automática da hora. • Idioma: Selecione o idioma de apresentação no ecrã.
  • Seite 198 MacOS, Android ou Windows diretamente para o Nebula Cosmos Laser/Cosmos Laser 4K. • Certifique-se de que o projetor Nebula e o seu dispositivo estão ligados à mesma rede. A rede pode ser uma rede Wi-Fi ou o hotspot do seu telemóvel.
  • Seite 199 Espelhamento de ecrã a partir de Mac: Clique no ícone AirPlay no Mac e selecione o projetor Nebula para iniciar o espelhamento. • Para parar o espelhamento, clique novamente no ícone AirPlay e, em seguida, selecione Desligar AirPlay.
  • Seite 200 1. Prima o botão Definições no projector e, em seguida, seleccione o Modo Altifalante Bluetooth. Você também pode entrar no modo alto-falante Bluetooth no aplicativo Nebula Connect. Ative o Bluetooth no telemóvel e selecione "Nebula-XXXXXX" como o dispositivo a ser ligado.
  • Seite 201 < Settings Bluetooth Bluetooth DEVICE Nebula-xxxxxx Connected • A luz do projetor será desligada em breve. • Pressione o botão Voltar para sair do modo alto-falante Bluetooth. Reprodução de vídeo a partir de dispositivos HDMI Este projetor suporta ligações com vários dispositivos de reprodução HDMI tais como TV sticks, TV boxes, leitores de DVD, caixas adaptadoras (STB), consolas de jogos ou outros dispositivos.
  • Seite 202 • A porta HDMI e a porta USB não podem ser utilizadas para streaming de vídeo ou áudio em simultâneo. • O projetor iniciará automaticamente a reprodução HDMI quando ligado a um dispositivo de reprodução HDMI pela primeira vez. Ligação a um dispositivo de armazenamento USB Com este projetor, pode desfrutar de música, vídeo e imagens que são armazenadas num dispositivo de armazenamento USB (não incluído).
  • Seite 203 Para reproduzir som através de dispositivos de som externos: Utilize um cabo áudio de 3,5 mm ou um adaptador (não incluído) para ligar os seus auscultadores ou altifalante externo. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio à porta AUX deste projetor.
  • Seite 204 480i (60 Hz), 480p (60 Hz), 576i (50 Hz), 576p (50 Hz), 720p (30 Hz), 720p (50 Hz), 720p (60 Hz), 1080p (24 Hz), 1080p (30 Hz), 1080p (50 Hz), 1080p (60 Hz), 1080i Resoluções compatíveis (50 Hz), 1080i (60 Hz), 4K2K (23,976 Hz), 4K2K (25 Hz), 4K2K (30 Hz), 4K2K (50 Hz), 4K2K (60 Hz), 4096 (23,976 Hz), 4096 (25 Hz), 4096 (30 Hz), 4096 (50...
  • Seite 205 Resolução de problemas 1. Não aparece imagem? • Verifique a ligação e certifique-se de que seleciona a fonte de entrada correta. 2. A imagem é demasiado grande ou demasiado pequena? • Aproxime ou afaste o projetor do ecrã. • Prima o botão Definições no projetor e, em seguida, selecione Zoom do ecrã...
  • Seite 206 Aviso Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da Comunidade Europeia. Declaração de Conformidade Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Para obter a Declaração de Conformidade, visite o site https://uk.seenebula.com.
  • Seite 207 exposição a RF, utilize o produto mantendo uma distância de 20 cm entre o dispositivo e o corpo humano. Gama de frequências de funcionamento do Bluetooth: 2402~2480 MHz; Potência de saída máxima do Bluetooth: 8,96 dBm (EIRP). Potência de saída máxima do Wi-Fi: 19,67 dBm (EIRP para 2,4G); 19,62 dBm (EIRP para 5G);...
  • Seite 208 Informações de aviso para o D0480 5150~5350 MHz (para IC: 5150~5250 MHz) pode ser usado apenas em espaços interiores. Declaração da FCC This device complies with Part 15 of the FCC Rules. A utilização deste equipamento está sujeita às seguintes condições: (1) este dispositivo poderá...
  • Seite 209 Notice: Shielded cables All connections to other computing devices must be made using shielded cables to maintain compliance with FCC regulations. O seguinte importador é o responsável. Company Name: Fantasia Trading LLC Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764 Telephone: 1-800-988-7973 IC Statement: Este dispositivo cumpre a isenção de licença da(s) norma(s) RSS da...
  • Seite 210 Os produtos Nebula possuem uma garantia de não existência de defeitos materiais e de fabrico durante 12 meses após a data da compra. Dentro deste período, a Nebula irá fornecer um produto de substituição e cobrirá quaisquer custos de envio para os produtos que avariem durante a utilização normal.
  • Seite 211 安全にご使用いただくために 本製品を使用する前に、すべての指示をお読みください。本取扱説明 書で説明されていない変更または設定は行わないでください。指示に 日 従わなかったことが原因で怪我やデータの損失、破損が発生しても、 本 保証の対象になりません。 語 セットアップ • 本製品の上に重い物や尖った物を置かないでください。 • 感電を防ぐため、分解しないでください。 • 弊社指定の付属品およびアクセサリのみを使用してください。 • 火気に近付けないでください。 • 乾燥した風通しの良い場所に置いてください。 • 火災が発生する危険があるため、本製品をテーブルクロスやカー ペットなどの上で使用しないでください。 • 動作時にレンズを覗き込んだり、光線を直視しないでください。 強い光により、目を傷めるおそれがあります。 • 過熱を防ぐため、換気を妨げたり換気口をふさいだりしないでく ださい。 • 火災および感電のリスクを軽減するため、本製品を雨または湿気 にさらさないでください。 • 花びんなど液体の入った物を本製品の上に置かないでください。 • 本製品から煙や異臭がする場合は、電源をオフにし、ケーブルを 取り外してください。 • 長期間使用しないときは、電源プラグを抜いてください。 • 本製品の取り扱いには常に注意し、レンズには触れないようにし てください。...
  • Seite 212 • 本製品を、直射日光や湿気にさらさないでください。 • 接続を行う前または変更する前に、すべての機器がコンセントか ら外されていることを確認してください。 • 濡れた手で主電源コードに触れないでください。 • 本製品の動作温度は 0℃〜 35℃ですが、5℃〜 25℃の環境でのご 日 使用を推奨いたします。 本 • 4K Streaming Dongle とそのアクセサリのご利用に適した温度は 語 0℃〜 40℃です。 電池・バッテリー • リモコンに使用されている電池を、誤ってお子様が飲み込んでしま うおそれがあります。リモコンはお子様の手が届かない場所に置い てください。 • 爆発の危険を避けるために、本製品を熱や直射日光、火気から遠ざ けてください。決して焼却処分しないでください。 • リモコンを長期間使用しない場合は、電池を取り外してください。 • リモコンの電池を交換する際は、同じタイプのものをご使用くださ い。 • 電池・内蔵バッテリーには化学物質が含まれています。廃棄する際 は、お住まいの自治体のルールに従ってください。 警告 : 誤ったタイプの電池に交換すると、爆発する危険がありま す。ご使用済みの電池は、お住まいの自治体のルールに従って廃棄し...
  • Seite 213 わせください。 本 レーザーに関する注意事項 語 • RG1 IEC 62471-5:2015 • 本製品のレーザーセンサーは、IEC 60825-1:2014 のクラス 1 およ び IEC 62471-5:2015 のリスクグループ 1 の規格を満たしています。 • レーザー周りを含む、本製品の筐体を開けないでください。 • 本製品の筐体が破損した場合は、使用を中止してください。 • 内部のレーザーは、皮膚や角膜の火傷の原因となる恐れがありま す。覗き込まないようご注意ください。 • 製品および認証情報は本体の底に記載しています。 • 本製品に不具合が生じた場合には、カスタマーサポートまでご連 絡ください。 パッケージ内容 Nebula Cosmos Laser / Cosmos Laser 4K...
  • Seite 214 Nebula 4K Streaming Dongle リモコン 電源ケーブル 日 単 4 形電池× 2(リモコン用) 本 クイックスタートガイド 語 各部分の名称 上面とフロントパネル レンズ ハンドル 電源のオン / オフ • このボタンを押すと、電源がオンになります。 • 3 秒間長押しすると、電源がオフになります。 選択ボタン • メニュー間を移動します。 確定 / 登録 ボリュームアップ / ダウン 戻る...
  • Seite 215 • 前のメニューに戻ります。 • Bluetooth スピーカーモードの時にこのボタンを押すと、プ ロジェクターモードに切り替わります。 設定 ( プロジェクター ) 日 本 背面図 語 AC 入力 • 電源に接続します。 HDMI ポート • HDMI 出力を持つ再生機器に接続します。 USB-A ポート • USB ストレージ機器に接続します。 AUX ポート • ヘッドホンまたは外部スピーカーに接続します。 赤外線レシーバー 背面カバー Streaming Dongle コンパートメント Micro-USB コネクタ • Streaming Dongle に接続します。...
  • Seite 216 底面図 日 本 語 三脚用ソケット リモコン 電源のオン / オフ / スタンバイ Google アシスタントの起動...
  • Seite 217 • ホーム画面のお気に入りからアプリを 開く、移動、削除 • ウォッチリストへ追加またはウォッチ リストから削除するチャンネルを選択 日 選択ボタン メニュー間を移動します。 本 語 前の画面または動作に戻る 音量アップ / ダウン YouTube を開く Prime Video を開く 入力ソースを選択 設定を開く 決定ボタン 選択を決定 テレビガイド ホーム画面に戻る チャンネル 次へ / 戻る ミュート / ミュート解除 Netflix を開く Disney+ を開く • リモコンのセットアップをするには、 リモコンの [ ホームボタン ] と...
  • Seite 218 はじめに 4K Streaming Dongle の取り付け 日 背面カバーを押し上げて開きます。 本 付属の 4K Streaming Dongle を、イラストのように Micro-USB コ 語 ネクタへ接続します。次に、背面カバーを取り付けて Dongle コ ンパートメントを閉じます。 open 電源に接続する 電源コードを接続し、本製品と電源を繋ぎます。 open...
  • Seite 219 リモコンのセットアップ 電池ケースを下にスライドして開きます。 リモコンには単4形電池が 2 本付属しています。単4形電池を 2 日 本、プラスと−のマーク(+ / −)に合わせて挿入します。電池 本 ケースを所定の位置に戻します。 語 • リモコンとプロジェクターの間の距離は 10 m を超えないように してください。 プロジェクターの設置 本製品は次の方法で設置いただけます。 • 前面:プロジェクターを、 投影面の前にあるテーブルの上に置き、 正面から映し出します。最も一般的な設置方法で、簡単に設置 および持ち運びいただけます。 • 背面:プロジェクターを、投影面の後ろにあるテーブルの上 に置き、背後から映し出します。リア投影型スクリーンが必 要です。 • 前面天井:プロジェクターを、投影面の前の天井から逆さま に吊り下げ正面上部から映し出します。 天井 / 壁取り付けキ ットが必要です。 • 背面天井 : プロジェクターを、投影面の後ろの天井から逆さ まに吊り下げ、背面上部から映し出します。リア投影型スク...
  • Seite 220 • 本製品の電源をオンにした後、プロジェクターの設定ボタン を押し、[ 詳細設定 ] > [ プロジェクターモード ] へ進み、い ずれかの設定を選択します。 日 本 • 本製品を投影面の角度に合わせて傾ける必要はありません。 語 本製品には、自動フォーカスと自動台形補正の機能が内蔵さ れています。 • 必要に応じて、本製品を三脚 ( 付属していません ) に取り付 けることもできます。 • 投影画像の大きさは、プロジェクターのレンズと投影面の間の 距離により決まります。 スクリーンのサイズ プロジェクターのレンズと投影面の間の距離 60 インチ 1.68 m 70 インチ 1.97 m 80 インチ 2.25 m 90 インチ...
  • Seite 221 電源オフ • 電源がオンの状態で電源ボタンを押すと、スタンバイモードに切 り替わります。 • HMDI ソースモードの時、10 分間ボタンの操作がないもしくは信号 が検出されない場合、 本製品はスタンバイモードに切り替わります。 • スタンバイモードが 1 時間続くと、本製品の電源は自動的にオフ になります。 プロジェクターのセットアップ 初めて本製品を使用する時は、スクリーンの指示に従って基本的な設 定を完了してください。 • Bluetooth 接続 • 言語の選択 • Android スマートフォンでのテレビの設定 ( オプション ) • Wi-Fi 接続 • Google アカウントでのログイン リモコンボタン より快適にご利用いただくには、 Nebula をテレビのリストへ追加し、 リモコンボタンを設定してください。画面の指示に従って、設定を完...
  • Seite 222 • この機能を有効にするには、プロジェクターの設定ボタンを 押し、 [ 画像補正 ] > [ 自動スクリーンフィット ] を選択します。 Nebula Connect アプリ Nebula Connect アプリをダウンロードいただくと、本製品をより簡 単に操作いただくことができます。 Nebula Connect アプリを App Store (iOS 機器 ) または Google Play (Android 機器 ) からダウンロードします。 スマートフォンで Bluetooth を有効にし、接続する機器として本 製品を選択します。 Nebula Connect アプリを開き、画面の指示に従って接続の設定...
  • Seite 223 設定 プロジェクターの設定 日 初めて本製品をお使いになる前に、手順に沿って設定を完了してくだ 本 さい。プロジェクター本体にある設定ボタンを押して、本製品の設定 語 メニューを開きます。 画像 輝度 環境に応じて明るさを調整します。 複数の画像モードから、環境や入力ソースに合わせたモ ードを選択いただけます。 • 標準 : 暖色と寒色のバランスをとって自然な色を保 ちます。 • 鮮やか : 写真のディテールを際立たせ、色の鮮明さ を高めます。 画像モード • ソフト : 明るさを抑えた暖色を再現します。 • ムービー : 映画鑑賞に最適な色を再現します。 • ゲーム : ビデオゲームをプレイしやすいように明る さを高め、応答時間を短くします。 • 画像カスタム : コントラスト、彩度、シャープネス、 色温度、ガンマを手動で設定、もしくはそれらの値...
  • Seite 224 オーディオ 音量 内蔵スピーカーの音量を調整します。 複数のオーディオモードから、環境や入力ソースに 日 合わせたモードを選択いただけます。 • 標準 : 本来のサウンドを保ちます。 本 • ミュージック : 音楽観賞用に高音域を強調しま 語 す。 オーディオモー • ムービー : 映画観賞用にサラウンドサウンドを作 ド り出します。 • ニュース : 人の声をよりクリアにダイナミックに して聞き取りやすくします。 • オーディオカスタム : 低音域、中音域、高音域な どのオーディオを手動で設定できます。 Dolby Dolby ARC モードを調整します。 画像補正 ワンクリックの フォーカス補正...
  • Seite 225 バージョン情報 プロジェクター 現在のシステムのバージョンおよびプロジェクター 情報 のファームウェアバージョンを確認します。 Nebula QR コードをスキャンして、Nebula Connect アプリ 日 Connect をインストールします。 本 語 詳細設定 言語 言語を選択します。 • 前面 : 本製品を投影面の前に置きます。 • 背面 : 本製品を投影面の後ろに置きます。 • 前面天井 : 本製品を投影面の前に天井から逆さま プロジェクタ に吊り下げます。画像が 180°回転します。 ーモード • 背面天井 : 本製品を投影面の後ろに天井から逆さ まに吊り下げます。画像は 180 度回転し、左右が...
  • Seite 226 • デバイス情報 : 製品情報の確認やファームウェア の更新、システムのリセット、デバイスの名前変 更を行います。 • 日付と時刻 : 日付と時刻を設定します。タイムゾ 日 ーン、 時刻表示形式、 自動時刻補正を選択します。 本 • 言語 : 言語を選択します。 語 • キーボード : キーボードを確認および管理しま す。 • サウンド : サウンド形式を選択します。 • ストレージ : 内部ストレージの使用状況を表示し ます。 • ホーム画面 : ホーム画面のチャンネルとアプリを 設定します。 • Google アシスタント : ログインすると、テレビ デバイス設定...
  • Seite 227 デバイスの追加 : リモコンで、テレビや AV 受信機器、 リモコンのセ サウンドバーの音量調整、電源オン / オフ、入力切り ットアップ 替えなどを行えるようになります。 日 本製品の使用方法 本 語 アプリの選択 ワイヤレスネットワークに接続すると、オンラインサービスにアクセ スしたり、オンラインで映画や音楽、写真を楽しんだり、インターネ ットを閲覧したりできます。プリインストールされているアプリとは 別に、Google Play からお好きなアプリを追加でダウンロードするこ ともできます。 音声アシスタント 設定後、リモコンの Google アシスタントボタンを使って音声で操作 することができます。 ワイヤレス画面ミラーリング 対応する iOS、MacOS、Android、または Windows 機器から、本製 品に動画、ゲーム、音楽をワイヤレスでミラーリングします。 • 本製品と機器が同じネットワークに接続されていることを確認し てください。ネットワークは、Wi-Fi もしくはスマートフォンの ホットスポットでも構いません。 • 著作権の制限により、コンテンツをキャストできない場合があり ます。その場合は、本製品に同じアプリをインストールし、その...
  • Seite 228 ストールされていません。 Google Play から Nebula Manager アプリを インストールした後、Nebula Manager アプリから AirScreen アプリを インストールして、本製品で AirPlay を有効にする必要があります。 iPhone または iPad からの画面ミラーリング : 日 iPhone または iPad の画面を上にスワイプしてコントロールセン 本 ターを表示し、AirPlay アイコンをタップします。 語 キャスト先の機器として「D2341」または「D2350」を選択します。 iPhone または iPad からの動画再生: 本製品で使用するアプリを開き、再生する動画を選択します。 右上にある AirPlay アイコンまたはキャストアイコンをクリックし て、本製品にキャストします。 Mac PC からの画面ミラーリング:...
  • Seite 229 起動します。 [ その他 ] > [ キャスト ] をクリックします。 本 語 キャスト先の機器として「D2341」または「D2350」を選択します。 Bluetooth スピーカーモード 本製品は、独立した Bluetooth スピーカーとしてご使用いただくこと ができます。 プロジェクターの設定ボタンを押し、[Bluetooth スピーカーモ ード ] を選択します。Bluetooth スピーカーモードへの切り替え は、Nebula Connect アプリでも行うことができます。 スマートフォンで Bluetooth を有効にし、接続する機器として 「Nebula-XXXXXX」を選択します。 < Settings Bluetooth Bluetooth DEVICE Nebula-xxxxxx Connected • プロジェクターのライトが消灯します。...
  • Seite 230 トップボックス (STB)、ゲーム機、その他の機器などのさまざまな HDMI 再生機器との接続に対応しています。 本製品を、HDMI ケーブル ( 付属していません ) で HDMI 再生機 器に接続します。 日 リモコンの入力ソースボタンを押して、HDMI 再生機器を入力ソー 本 スとして選択します。 または、 ホームメニューで [HDMI] を選択し、 語 決定ボタンを押します。 open • HDMI ポートと USB ポートは、ビデオまたはオーディオの再生で 同時に使用することはできません。 • 初めて HDMI 再生機器に接続すると、本製品は HDMI 再生を自動 的に開始します。 USB ストレージ機器への接続 本製品では、USB ストレージ機器...
  • Seite 231 open open 日 本 語 • 対応している USB ストレージ機器の最大メモリ容量は 4 TB です。 外部のオーディオ機器への接続 本製品は、ヘッドホンやスピーカーなど、外部のオーディオ機器に接 続することもできます。外部のオーディオ機器に接続すると、内蔵ス ピーカーシステムは無効になります。 外部のオーディオ機器から音声を再生するには: 3.5 mm オーディオケーブルまたはアダプタ ( 付属していません ) を 使用して、 ヘッドホンまたはその他のオーディオ機器に接続します。 オーディオケーブルのもう一方の端を本製品の AUX ポートに接 続します。 • 外部のオーディオ機器から音声が聞こえます。 • ヘッドホンへ接続する際には、耳を痛めないよう、音量を下げて から装着するようにしてください。...
  • Seite 232 製品の仕様 • 仕様は予告なく変更されることがあります。 日 入力 100-240V, 50/60 Hz, 2.5A 本 消費電力 200 W 未満 語 スタンバイ時消費電力 0.5 W 未満 解像度 1920x1080 (D2341)、3840x2160 (D2350) 480i (60Hz)、 480p (60HZ)、 576i (50Hz)、 576p (50Hz)、720p (30Hz)、720p (50Hz)、720p (60Hz)、1080p (24Hz)、 1080p (30Hz)、1080p (50Hz)、1080p 対応解像度 (60Hz)、1080i (50Hz)、1080i (60Hz)、 4K2K (23.976Hz)、4K2K (25Hz)、4K2K (30Hz)、4K2K (50Hz)、4K2K (60Hz)、...
  • Seite 233 MPEG1/2/4、MVC、MP3、AAC/AAC+、 WMA/WMA-pro、FLAC、OGG (AC3、 オーディオ形式 Dolby Digital Plus)、その他のオーディ オ形式 日 写真形式 HD JPEG、BMP、PNG 本 USB メモリのファイルシス FAT、FAT32、NTFS、EXFAT 語 テム 動作温度 0° C 〜 35° C リモコン電池 単 4 形電池 × 2 トラブルシューティング 1. 映像が表示されない • 接続を確認し、正しい入力ソースを選択していることを確認して ください。 2. 映像が大きすぎる、または小さすぎる • 本製品を投影面に近付けたり遠ざけたりしてください。 •...
  • Seite 234 • リモコンとプロジェクターの間に障害物がないか確認してくださ い。 • 電池が消耗している場合は交換してください。 日 注意事項 本 語 本製品は、リサイクルおよび再利用が可能な高品質の素材お よび部品を使用して設計・製造されています。 本製品を廃棄する際は、お住まいの自治体のルールに従って ください。 保証 18 ヶ月製品長期保証 ご注文日から 18 ヶ月の間 ( 注 ) 、ご使用いただいている製品に不具 合と思われる事象が生じた場合、当該事象を弊社が不具合であると確 認した後、同一製品との交換、又は修理対応等当社にて適切と判断す る対応をお承り致します。その際の送料は弊社が負担いたします。加 えて、Anker 公式オンラインストア会員を対象に、通常 18 ヶ月の製 品保証を 24 ヶ月へ自動延長致します。 ( 注:予約注文を除く。予約注文に限り、発送日から起算させて頂き ます。) ただし、在庫切れ、販売終了等、弊社の都合で同一製品との交換、又 は修理対応等当社にて適切と判断する対応ができない場合、同等品の 後継品に交換させていただくか、もしくは、システム上で製品代金を 返金させていただく等の対応となる場合がございますので、あらかじ めご了承ください。...
  • Seite 235 중요한 안전 지침 이 장치를 사용하기 전에 모든 지침을 읽으십시오 . 이 매뉴얼에 기재되지 않 은 설정을 임의로 변경하거나 생성하지 마십시오 . 지침을 준수하지 않아 신 한 체적 상해나 데이터 손실 또는 손상이 발생할 경우 보증이 적용되지 않습니 국 다 . 어...
  • Seite 236 • 물기가 있는 손으로 전원 연결부의 전원 케이블을 만지지 마십시오 . • 프로젝터 D2341 또는 D2350 및 그 액세서리의 적정 온도 범위는 0° C~35° C 입니다 . • 4K Streaming Dongle D0480 및 그 액세서리의 적정 온도 범위는 0° C~40° C 입니다 . 한...
  • Seite 237 수리 • 장치를 직접 수리하지 마십시오 . 프로젝터는 반드시 공인 서비스 센터에 서 수리를 받으십시오 . • 장치를 올바르게 관리하지 않을 경우 상해를 입거나 장치가 손상될 수 있 한 습니다 . 국 • 모든 서비스는 자격을 갖춘 서비스 담당자가 처리하도록 하십시오 . 어...
  • Seite 238 제품 구성 한 국 Nebula Cosmos Laser / Cosmos Laser 4K Nebula 4K Streaming Dongle 리모컨 전원 코드 AAA 배터리 2 개 빠른 시작 가이드 요약 상단 및 전면 패널...
  • Seite 239 렌즈 손잡이 전원 버튼 한 • 버튼을 눌러 전원을 켭니다 . 국 • 3 초 동안 누르고 있으면 전원이 꺼집니다 . 어 탐색 버튼 • 메뉴 사이를 이동합니다 . 선택 사항 확인 볼륨 높이기 / 낮추기 뒤로 • 이전 메뉴로 돌아갑니다 . •...
  • Seite 240 AC 입력 • 전원 공급 장치에 연결합니다 . HDMI • HDMI 출력이 있는 재생 장치에 연결합니다 . 한 국 • USB 저장 장치에 연결합니다 . • 헤드폰이나 외부 스피커에 연결합니다 . 적외선 수신기 후면 덮개 스트리밍 동글 보관함 Micro-USB 커넥터 •...
  • Seite 241 리모컨 한 국 어 전원을 켜고 끄거나 대기 모드로 전환합니다 . Google 어시스턴트를 활성화합니다 . • 앱을 열거나 이동하거나 홈 화면 즐겨찾기에서 제 거합니다 . • 시청 목록에 추가하거나 시청 목록에서 삭제할 채 널을 선택합니다 . 탐색 버튼 메뉴 사이를 이동합니다 . 이전...
  • Seite 242 설정 페이지에 액세스합니다 . 확인 버튼 선택 사항을 확인합니다 . 가이드 ( 라이브 TV EPG 열기 ) 한 국 홈 화면으로 이동합니다 . 채널을 위 / 아래로 돌립니다 . 음소거하거나 소리를 다시 켭니다 . Netflix 를 엽니다 . Disney+ 를 엽니다 . •...
  • Seite 243 전원에 연결하기 전원 코드를 기기에 연결한 후 전원 공급 장치에 연결합니다 . open 한 국 어 리모컨 준비 누르면서 아래로 밀어 배터리 덮개를 엽니다 . 배터리 칸 안에 표시된 극성 (+ / -) 에 맞게 새 AAA 배터리 2 개를 삽입합 니다...
  • Seite 244 프로젝터 배치 다음과 같은 방법으로 프로젝터를 배치할 수 있습니다 . • 앞쪽 : 프로젝터를 스크린 앞 테이블에 배치합니다 . 이 방법은 프로젝 한 터를 빠르게 설정할 수 있고 휴대성이 높아 가장 많이 사용되는 배치 방 국 법입니다 . • 뒤쪽 : 프로젝터를 스크린 뒤쪽 테이블에 배치합니다 . 후면 투사용 프로젝터...
  • Seite 245 140 인치 3.93m 150 인치 4.22m 한 국 전원 켜기 / 끄기 어 전원 버튼을 누르면 전원이 켜집니다 . 전원 버튼을 3 초간 길게 누르면 전원이 꺼집니다 . 파란색으로 켜짐 전원 켜짐 빨간색으로 켜짐 대기 모드 꺼짐 전원 꺼짐 • 전원이 켜진 상태에서 전원 버튼을 누르면 대기 모드로 전환됩니다 . •...
  • Seite 246 시오 . 화면의 지시에 따라 설정을 완료합니다 . 설정이 성공적으로 완료되면 리모컨으로 기기의 볼륨 , 전원 및 입력을 제어할 수 있습니다 . 1. 리모컨의 설정 버튼을 누릅니다 . 2. 원격 버튼 설정 > 장치 추가 > TV 를 차례대로 선택한 다음 Nebula 를 TV 로 선택합니다 . 자동 초점 키스톤...
  • Seite 247 App Store(iOS 기기 ) 또는 Google Play(Android 기기 ) 에서 Nebula Connect 앱을 다운로드합니다 . 휴대폰에서 Bluetooth 를 활성화하고 이 프로젝터를 연결할 장치로 선 택합니다 . 한 3. Nebula Connect 앱을 열고 화면의 지시에 따라 연결 설정을 완료합 국 니다 .
  • Seite 248 오디오 볼륨 내장 스피커의 볼륨을 조절합니다 . 이 프로젝터에는 여러 가지 사운드 모드가 사전 설정되어 있어 사용 자의 환경과 입력 소스에 맞게 선택할 수 있습니다 . 한 • 표준 : 원래 사운드를 유지합니다 . 국 오디오 • 음악 : 음악 감상에 적합하도록 고음을 향상시킵니다 . •...
  • Seite 249 당사 지역 핫라인을 통해 고객 서비스 팀에 연락할 수 있습 한 문의하기 니다 . 국 Nebula 어 QR 코드를 스캔하여 Nebula Connect 앱을 설치합니다 . Connect 고급 설정 언어 언어를 선택합니다 . • 앞쪽 : 기기가 투사면 앞쪽에 있습니다 . • 뒤쪽 : 기기가 투사면 뒤쪽에 있습니다 .
  • Seite 250 • 정보 : 제품 정보 확인 , 펌웨어 업그레이드 , 시스템 초 기화 , 기기 이름 변경 등을 수행할 수 있습니다 . • 날짜 및 시간 : 날짜 및 시간을 설정합니다 . 시간대 , 시 간 형식 및 자동 시간 보정을 선택합니다 . •...
  • Seite 251 게 말을 걸어 명령을 요청할 수 있습니다 . 무선 스크린 미러링 호환되는 iOS, MacOS, Android 또는 Windows 장치에서 Nebula Cosmos Laser / Cosmos Laser 4K 로 영화 , 게임 및 음악을 무선으로 전송할 수 있 습니다 . • Nebula 프로젝터와 기기가 동일한 네트워크에 연결되어 있는지 확인하...
  • Seite 252 Chromecast 호환 기기를 검색하십시오 . 전송하려는 기기로 'D2341/D2350' 을 선택합니다 . Windows 10 PC Chrome 브라우저를 사용하여 Windows 10 PC 에서 Nebula 프로젝터로 비 디오를 스트리밍할 수 있습니다 . 1. Windows 10 컴퓨터의 브라우저 오른쪽 상단에서 Chrome 브라우저를 실 행합니다 . 더 보기 > 전송을 클릭합니다 .
  • Seite 253 Bluetooth 스피커 모드 이 프로젝터를 독립형 Bluetooth 스피커로 사용할 수 있습니다 . 프로젝터의 설정 버튼을 누른 다음 Bluetooth 스피커 모드를 선택합니 한 다 . Nebula Connect 앱에서도 Bluetooth 스피커 모드로 들어갈 수 국 있습니다 . 어 휴대폰에서 Bluetooth 를 활성화하고 'Nebula-XXXXXX' 를 연결할 장...
  • Seite 254 open 한 국 • HDMI 포트와 USB 포트는 비디오 또는 오디오 스트리밍을 위해 동시 사 용할 수 없습니다 . • HDMI 재생 장치에 처음 연결하면 프로젝터가 자동으로 HDMI 재생을 시 작합니다 . USB 저장 장치에 연결하기 이 프로젝터를 사용하면 USB 저장 장치 ( 미포함 ) 에 저장된 음악 , 비디오 및...
  • Seite 255 • 지원되는 USB 저장 장치의 최대 메모리 용량은 4TB 입니다 . 한 외부 사운드 장치에 연결하기 국 어 이 프로젝터는 헤드폰 및 스피커를 포함한 외부 사운드 출력 장치에도 연결 할 수 있습니다 . 외부 스피커에 연결하면 내장 스피커 시스템이 비활성화됩 니다...
  • Seite 256 사양 • 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . 입력 100-240V~ 50/60Hz, 2.5A 한 전력 소비 200W 미만 국 대기 전력 소비 0.5W 미만 해상도 1920x1080 (D2341), 3840x2160 (D2350) 480i(60Hz), 480p(60Hz), 576i(50Hz), 576p(50Hz), 720p(30Hz), 720p(50Hz), 720p(60Hz), 1080p(24Hz), 1080p(30Hz), 1080p(50Hz), 1080p(60Hz), 호환...
  • Seite 257 사진 포맷 HD JPEG, BMP, PNG USB 포맷 FAT, FAT32, NTFS, EXFAT 작동 온도 0° C~35° C 한 원격 제어 배터리 AAA x 2 문제 해결 국 어 1. 이미지가 보이지 않습니까 ? • 연결 상태를 확인하고 올바른 입력 소스를 선택했는지 확인하십시오 . 2.
  • Seite 258 고객이 반품 배송비를 지불해야 합니다 . 품질 관련 문제에 대한 12 개월 보증 Nebula 의 제품은 구입일로부터 12 개월 동안 소재 및 제조 기술의 결함이 없음을 보증합니다 . 이 기간 내에 Nebula 는 정상적인 사용이 불가한 제품 의 교환을 진행하고 반품 배송비를 전액 부담합니다 .
  • Seite 259 ‫تعليمات السالمة المهمة‬ ‫اقرأ كل اإلرشادات قبل استخدام هذا الجهاز. ال تقم بإجراء أي تغييرات أو إعدادات غير موضحة‬ ‫في هذا الدليل. في حالة وقوع إصابة جسدية، أو فقدان بيانات، أو حدوث ضرر بسبب عدم اتباع‬ .‫اإلرشادات؛ فلن ينطبق الضمان‬ ‫اإلعداد‬...
  • Seite 260 • ‫ي ُوصى بتشغيل الجهاز في بيئة بدرجة حرارة تتراوح من 14 درجة فهرنهايت إلى77 درجة‬ .‫فهرنهايت / 5 درجات مئوية إلى 52 درجة مئوية‬ • .‫عند التشغيل، ي ُرجى وضع الجهاز في بيئة بدرجة حرارة الغرفة العادية وبتهوية جيدة‬ •...
  • Seite 261 .‫انتبه إلى أشعة الليزر في الداخل، فقد تؤدي إلى اإلصابة بحروق الجلد أو القرنية‬ • .‫يقع ملصق المحتويات في الجزء السفلي من الحاوية‬ ‫اللوازم المض م ّ نة‬ Nebula Cosmos Laser / Cosmos Laser 4K Nebula 4K ‫دونجل البث‬ ‫جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد‬ ‫سلك الطاقة‬...
  • Seite 262 ‫نظرة سريعة‬ ‫لوحة علوية وأمامية‬ ‫العدسة‬ ‫مقبض‬ ‫زر الطاقة‬ • .‫اضغط للتشغيل‬ • .‫اضغط لمدة 3 ثوان ٍ إليقاف التشغيل‬ ‫أزرار التنقل‬ • .‫قم التنقل خالل القائمة‬ ‫تأكيد االختيار‬ ‫رفع/خفض مستوى الصوت‬ ‫الجهة الخلفية‬ • .‫العودة إلى القائمة السابقة‬ • ‫،...
  • Seite 263 ‫المنظر الخلفي‬ ‫مدخل التيار المتردد‬ • .‫قم بتوصيله بمصدر الطاقة‬ HDMI • .HDMI ‫قم بتوصيله بجهاز تشغيل مزوّ د بإخراج‬ • .USB ‫التوصيل بجهاز تخزين‬ • .‫قم بتوصيله بسماعات رأس أو مكبر صوت خارجي‬ ‫م ُ ستقب ِ ل باألشعة تحت الحمراء‬ ‫الغطاء...
  • Seite 264 ‫المنظر السفلي‬ ‫مقبس ثالثي‬ ‫جهاز التح ك ّ م عن ب ُ عد‬ .‫التشغيل/إيقاف التشغيل أو التبديل إلى وضع االستعداد‬ .Google Assistant ‫تنشيط‬...
  • Seite 265 • .‫افتح تطبي ق ً ا أو انقله أو أزله من مفضالت شاشتك الرئيسية‬ • ‫حدد القناة التي تريد إضافتها إلى قائمة المشاهدة أو إزالتها‬ .‫منها‬ .‫قم التنقل خالل القائمة‬ ‫أزرار التنقل‬ .‫ارجع إلى الشاشة أو اإلجراء السابق‬ .‫رفع/ خفض مستوى الصوت‬ .YouTube ‫افتح...
  • Seite 266 ‫بدء االستخدام‬ 4K ‫تثبيت دونجل البث بدقة‬ .‫اضغط لفتح الغطاء الخلفي‬ ‫، ثم أغلق‬Micro-USB ‫4 المرفق بشكل صحيح بموصالت‬K ‫قم بتوصيل دونجل البث بدقة‬ .‫حجيرة الدونجل بالضغط ألسفل على الغطاء الخلفي‬ open ‫التوصيل بالطاقة‬ .‫قم بتوصيل سلك الطاقة بالجهاز، ثم بمصدر الطاقة‬ open...
  • Seite 267 ‫تحضير جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد‬ .‫اضغط واسحب ألسفل لفتح غطاء البطارية‬ ‫ جديدتين، مع مطابقة القطبية (+ / -) كما هو محدد. أغلق غطاء‬AAA ‫أدخل بطاريتين‬ .‫البطارية حتى يستقر في مكانه وتسمع صوت طقطقة‬ • .‫يجب أال تتجاوز المسافة بين جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد وجهاز العرض مسافة 01 م/33 قد م ًا‬ ‫تحديد...
  • Seite 268 • ‫يمكنك أي ض ً ا تثبيت جهاز العرض على حامل ثالثي األرجل ( ي ُباع بشكل منفصل) إذا لزم‬ .‫األمر‬ • .‫تتحدد حجم صورة العرض تب ع ًا للمسافة بين عدسة جهاز العرض والشاشة‬ ‫المسافة بين عدسة جهاز العرض والشاشة‬ ‫حجم...
  • Seite 269 Google ‫سجّ ل الدخول باستخدام حسابك على‬ ‫األزرار البعيدة‬ ‫ إلى قائمة التلفزيون وقم بإعداد أزرار التح ك ّ م عن‬Nebula ‫للحصول على أفضل تجربة، أضف‬ ‫ب ُعد. اتبع التعليمات التي تظهر على الشاشة إلكمال اإلعداد. بعد إتمام اإلعداد بنجاح، سيمكنك‬...
  • Seite 270 Nebula Connect ‫تطبيق‬ .‫ المخ ص ّص‬Nebula Connect ‫لتسهيل التحكم في جهاز العرض، نوصي بتنزيل تطبيق‬ Google Play ‫) أو‬iOS ‫ (أجهزة‬App Store ‫ من‬Nebula Connect ‫نز ّ ل تطبيق‬ .)Android ‫(أجهزة‬ .‫ على هاتفك وحدد جهاز العرض هذا كجهاز ليتم توصيله‬Bluetooth ‫قم بتمكين‬...
  • Seite 271 :‫ضبط نسبة العرض واالرتفاع للشاشة.يمكنك االختيار من هذه الخيارات‬ ‫الواجهة‬ .3 :4 ،16:10 ،9 :16 ،‫تلقائي‬ ‫ جهاز‬HDR ‫تشغيل النطاق الديناميكي العالي أو إيقاف تشغيله. ت ُ م ك ّ ن دقة‬ ‫العرض من الكشف التلقائي عن سطوع وأغمق نقاط مصدر اإلدخال وتحسين‬ HDR ‫دقة‬...
  • Seite 272 ‫تحقق من إصدار البرنامج الثابت للنظام الحالي وإصدار البرنامج الثابت‬ ‫معلومات عن جهاز‬ .‫لجهاز العرض‬ ‫العرض‬ .‫تحقق من خطوطنا الساخنة اإلقليمية لالتصال بفريق خدمة العمالء لدينا‬ ‫اتصل بنا‬ Nebula ‫امسح أيقونة االستجابة السريعة ضوئ ي ًا لتثبيت تطبيق‬ Nebula .Connect Connect ‫إعدادات متقدمة‬ .‫اختر لغتك‬...
  • Seite 273 • ‫نبذة عن: تحقق من معلومات المنتج أو قم بترقية البرنامج الثابت أو‬ .‫إعادة تعيين النظام أو إعادة تسمية الجهاز‬ • ‫التاريخ والوقت: ضبط التاريخ والوقت. حدد المنطقة الزمنية‬ .‫وتنسيق الوقت والمعايرة التلقائية للوقت‬ • .‫اللغة: حدد لغة العرض على الشاشة‬ •...
  • Seite 274 ‫ مح م ّل‬AirPlay ‫ على‬Nebula ‫ بينما ال يحتوي جهاز عرض‬iOS AirPlay ‫تدعم أجهزة‬ ‫، ثم تثبيت تطبيق‬Google Play ‫ من‬Nebula Manager ‫مسب ق ً ا. تحتاج إلى تثبيت تطبيق‬ .Nebula ‫ على جهاز عرض‬AirPlay ‫ لتمكين‬Nebula Manager ‫ من تطبيق‬AirScreen :iPad ‫...
  • Seite 275 :Mac ‫عكس الشاشة من جهاز‬ .‫ لبدء عكس الشاشة‬Nebula ‫ وحدد جهاز عرض‬Mac ‫ على جهاز‬AirPlay ‫انقر فوق أيقونة‬ • .AirPlay ‫ مرة أخرى ثم حدد إيقاف تشغيل‬AirPlay ‫إليقاف عكس الشاشة، انقر فوق أيقونة‬ • .‫ في شريط القائمة باللون األزرق عندما تكون الوظيفة نشطة‬AirPlay ‫تظهر أيقونة‬...
  • Seite 276 < Settings Bluetooth Bluetooth DEVICE Nebula-xxxxxx Connected • .‫سيتم إيقاف تشغيل ضوء جهاز العرض قري ب ًا‬ • .Bluetooth ‫اضغط على الزر "رجوع" إلنهاء وضع مكبر الصوت‬ HDMI ‫تشغيل الفيديو من أجهزة‬ ‫ مثل أجهزة التلفزيون أو‬HDMI ‫يدعم جهاز العرض هذا التوصيالت مع العديد من أجهزة تشغيل‬...
  • Seite 277 USB ‫االتصال بجهاز تخزين‬ ‫باستخدام جهاز العرض، يمكنك االستمتاع بالموسيقى والفيديو والصور المخزنة على جهاز تخزين‬ .)‫ (غير مرفق‬USB :USB ‫للتشغيل من جهاز تخزين‬ .Google Play ‫ من‬File Explorer ‫قم بتنزيل تطبيق‬ .USB ‫ في منفذ‬USB ‫أدخل جهاز تخزين‬ .‫ الذي تريد تشغيله‬USB ‫حدد الموسيقى أو مقاطع الفيديو أو الصور من محرك أقراص‬ ‫افتح...
  • Seite 278 .‫قبل توصيل سماعات الرأس، اخفض مستوى الصوت لتجنب إيذاء أذنيك‬ ‫المواصفات‬ .‫المواصفات عرضة للتغيير دون إشعار‬ ‫042-001 فولت ~ 06/05 هرتز، 5.2 أمبير‬ ‫الدخل‬ ‫< 002 واط‬ ‫استهالك الطاقة‬ ‫< 5.0 واط‬ ‫استهالك الطاقة أثناء وضع االستعداد‬ 2160 × 3840 ‫)؛‬D2341( 1080 × 1920 ‫دقة...
  • Seite 279 ‫نسبة اإلسقاط‬ 1.27:1 )ALPD 3.0( ‫ليزر‬ ‫مصدر الضوء‬ ‫تلقائي‬ ‫التركيز‬ ‫تلقائي‬ ‫تصحيح المحور‬ )D2350( ‫)؛ 03 واط‬D2341( ‫02 واط‬ ‫قوة خرج مكبر الصوت‬ ‫82 ديسيبل‬ ‫ضوضاء‬ ‫ جيجا هرتز/0.5 جيجا هرتز‬Wi-Fi 2.4 MIMO Wi-Fi a/b/g/n/ac 802.11 Bluetooth ‫إصدار الـ‬ ‫52 مترً ا / 28 قدم‬ Bluetooth ‫نطاق‬...
  • Seite 280 .‫ خلوّ ها من عيوب المواد والتصنيع لمدة 21 شهرً ا من تاريخ الشراء‬Nebula ‫تضمن منتجات‬ ‫ بدي ال ً عن منتجك مع تغطية أي تكاليف شحن خاصة بإرجاع‬Nebula ‫خالل هذه الفترة، ستوفر لك‬ .‫المنتجات التي فشلت في االستخدام العادي‬...
  • Seite 281 +49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mo-Fr 6:00 - 11:00 +81 03 4455 7823 ( 日本 ) 月 - 金 9:00-17:00 ©Anker Innovations Limited. All rights reserved. NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.

Diese Anleitung auch für:

Cosmos laser 4k