Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
User Manual
Nebula Capsule Max
01
27
50
73
96
119
142
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
日本語
‫لع َ ر َ ب ِ ية‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nebula Capsule Max

  • Seite 1 English Deutsch Español Français Italiano 日本語 ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬ User Manual Nebula Capsule Max...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Settings carpets, otherwise the device could be a fire hazard. • Do not place this device in areas susceptible to excessive dust and Using the Nebula Capsule Max dirt or near any appliance generating a strong magnetic field. Specifications • To prevent overheating, do not block or clog the ventilation openings.
  • Seite 3 Power Supply • The remote control contains batteries which can be swallowed. Keep the remote control out of the reach of children. • Use only the provided power adapter. • Risk of explosion! Keep batteries away from heat, direct sunlight, or •...
  • Seite 4: What's Included

    What’s Included 2. Rear View Air ventilation (outlet) Infrared receiver Power button • Press and hold for 2 seconds to power on / off Overview • Press to wake up the projector / enter the standby mode in projector mode Speaker 1.
  • Seite 5: Top View

    3. Top View 5. Remote Control • Press to select an option: Volume up / down button shutdown, standby, reboot, or Confirmation button enter Bluetooth speaker mode Return button • Press to enter / exit mouse key Navigation buttons mode •...
  • Seite 6: Getting Started

    Button LED Status Description Power on / Operating in projector Place Nebula Capsule Max on a stable, flat surface in front of the Solid blue mode projection surface. For the best results, the projection surface should be white and flat. The distance between Nebula Capsule Max and the...
  • Seite 7: Nebula App

    The remote control comes with two coin batteries. To easily control Nebula Capsule Max, we recommend downloading the ① For first-time use, remove the batteries insulation tab to activate the Nebula Connect app. With this app, you can operate your mouse using the remote control batteries. screen.
  • Seite 8: Settings

    Settings 3. Projector to access the home menu, select [Settings] > [Projector], and Press Go through the setup process when you power on Nebula Capsule Max for the first time. press 1. Network [Image Mode] [Auto] / [Standard Mode] / [Battery Mode]...
  • Seite 9: App Manager

    On the home menu, select [Settings] to find more setting options. gaming consoles, or other devices. [General] To play content from HDMI playback devices: ① Connect Nebula Capsule Max to an HDMI playback device with an [Language] Select an on-screen display language. HDMI cable (not provided).
  • Seite 10: Install Apps

    2. Play from a USB Storage Device With Nebula Capsule Max, you can enjoy music, video, and pictures, or install apps that are stored on a USB 2.0 storage device. Before connecting headphones and putting them on, turn down the volume to avoid hurting your ears.
  • Seite 11: Screen Mirroring

    [Screen Mirroring], and press ② Follow the on-screen instructions to complete the process. Certain content cannot be cast on Nebula Capsule Max due • This projector will mirror the screen of your smartphone phone or to copyright restrictions. In this case, you can stream the tablet.
  • Seite 12: Specifications

    Specifications Troubleshooting ① Fail to power on by the remote control? Specifications and design are subject to change without • Press and hold for 2 to 3 seconds on the projector to turn it on. notice. • When powered off, you cannot use the remote control to turn it on. ②...
  • Seite 13: Notice

    Notice Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. This symbol means the product must not be discarded as Declaration of Conformity household waste, and should be delivered to an appropriate This product complies with the radio interference requirements collection facility for recycling.
  • Seite 14: Trademarks

    Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- workmanship defects for 12 months from the date of purchase. Within 003 du Canada. this period, Nebula will provide a replacement and cover any return shipping costs for products that fail in normal use. IC RF Statement:...
  • Seite 15: Sicherheitsinformationen

    Einstellungen oder Teppiche, weil dies eine Brandgefahr darstellen könnte. • Platzieren Sie das Gerät nicht in übermäßig staubigen oder Verwenden des Nebula Capsule Max schmutzigen Umgebungen und nicht in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld erzeugen. Technische Daten •...
  • Seite 16 • Die Fernbedienung enthält Batterien, die verschluckt werden • Vermeiden Sie extreme Vibrationen, da sonst interne Komponenten könnten. Bewahren Sie die Fernbedienung außerhalb der Reichweite beschädigt werden könnten. von Kindern auf. Stromversorgung • Explosionsgefahr! Halten Sie die Batterien von Hitze, direkter •...
  • Seite 17: Im Lieferumfang

    Im Lieferumfang 2. Rückseite Belüftung (Auslass) Infrarotempfänger Ein- / Aus-Taste • Zum Ein-/Ausschalten 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt halten Übersicht • Zum Aktivieren des Projektors/Wechseln in den Standby- Modus im Projektormodus drücken Lautsprecher 1. Vorderseite DC-IN • Zum Anschließen an die Stromversorgung (mit mitgeliefertem Kabel) Objektiv •...
  • Seite 18: Fernbedienung

    3. Oberseite 5. Fernbedienung Lautstärketaste (lauter / leiser) • Zum Wählen einer Option Bestätigungstaste drücken: Ausschalten, Standby oder Wechsel in den Modus Zurück-Taste „Bluetooth-Lautsprecher“ Navigationstasten • Zum Aktivieren / Deaktivieren des Maustasten-Modus drücken 4. Unterseite • Zum Bestätigen einer Auswahl oder Eingabe •...
  • Seite 19: Erste Schritte

    1. Platzierung Button LED Status Description Eingeschaltet / Betrieb im Projektor- Platzieren Sie den Nebula Capsule Max auf einer stabilen, ebenen Leuchtet blau Modus Oberfläche vor der Projektionsfläche. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer weißen und ebenen Projektionsfläche. Der Abstand...
  • Seite 20: Nebula-App

    Die Fernbedienung wird mit zwei Knopfzellen-Batterien geliefert. ① Entfernen Sie vor der ersten Verwendung den Isolierstreifen der Für die einfache Steuerung des Nebula Capsule Max empfehlen wir, die Nebula Connect-App herunterzuladen. Mit dieser App können Sie Ihre Batterien, um die Batterien der Fernbedienung zu aktivieren.
  • Seite 21: Einstellungen

    Fokussierung. Modus Projektor [Frontprojektion]: Der Projektor befindet sich vor der Projektionsfläche. Sie können einen Bluetooth-Lautsprecher oder einen Kopfhörer mit dem Nebula Capsule Max verbinden, während sich dieser im Modus [Rückprojektion]: Der Projektor befindet „Projektor“ befindet. sich hinter der Projektionsfläche. ①...
  • Seite 22: App-Manager

    Bildschirmanzeige aus. Abspielen von Inhalten über HDMI-Wiedergabegeräte: [Tastentöne] Aktivieren / deaktivieren Sie Tastentöne. ① Verbinden Sie den Nebula Capsule Max über ein HDMI-Kabel (nicht [Autom. im Lieferumfang enthalten) mit einem HDMI-Wiedergabegerät. 5 Min. / 15 Min. / 30 Min. Abschaltintervall] [Hintergrund] Wählen Sie einen Hintergrund aus.
  • Seite 23: Abspielen Von Einem Usb-Speichermedium

    Lautsprechern. Verbindungsherstellung mit einem HDMI-Wiedergabegerät. 2. Abspielen von einem USB-Speichermedium Sie können mit dem Nebula Capsule Max über ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Musik, Videos und Bilder von einem USB 2.0-Speichergerät genießen oder darauf gespeicherte Apps installieren. Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie Kopfhörer anschließen, um Ihre Ohren zu schonen.
  • Seite 24 Bestimmte Inhalte können aufgrund von abzuschließen. Urheberrechtsbeschränkungen nicht über den Nebula • Dieser Projektor spiegelt anschließend den Bildschirm Ihres Capsule Max ausgegeben werden. In diesem Fall können Smartphones oder Tablets. Sie diese Inhalte jedoch über dieselbe, auf Ihrem Nebula Capsule Max installierte App streamen.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten Fehlerbehebung ① Das Einschalten per Fernbedienung funktioniert nicht? Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne • Halten Sie am Projektor 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt, um Vorankündigung vorbehalten. ihn einzuschalten. • Wenn er ausgeschaltet ist, können Sie ihn nicht mit der Netzteil: 15V GS Fernbedienung einschalten.
  • Seite 26: Garantie

    Kunde die Versandkosten für die Rücksendung. Primeros pasos 12 Monate Garantie bei qualitätsbezogenen Problemen Aplicación Nebula Nebula Produkte sind für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Configuración Kaufdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler garantiert. Innerhalb dieses Zeitraums stellt Nebula Ersatz bereit und trägt die Uso de Nebula Capsule Max Versandkosten für die Rücksendung, wenn ein Produkt bei normaler...
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad • Evite vibraciones extremas, ya que podrían dañar los componentes internos. Fuente de alimentación Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. No realice cambios ni cree ajustes que no estén descritos en este manual. En •...
  • Seite 28: Contenido

    Contenido Batería • No sustituya la batería integrada. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para sustituirla. • El mando a distancia incluye pilas que podrían ingerirse. Mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños. •...
  • Seite 29: Vista Posterior

    2. Vista posterior 3. Vista superior Botón para subir/bajar el volumen Botón de confirmación Botón Atrás Botones de navegación 4. Vista inferior Ventilación de aire (salida) Receptor de infrarrojos Botón de encendido • Mantener pulsado durante 2-3 segundos para apagar o encender Toma para trípode •...
  • Seite 30: Mando A Distancia

    5. Mando a distancia 6. Indicación led Button LED Status Description • Pulsar para seleccionar una opción: apagar, suspender, Azul fijo Encendido / Modo de proyector activo reiniciar o activar el modo de altavoz Bluetooth. Amarillo fijo En espera en modo de proyector Rojo fijo Carga en curso •...
  • Seite 31: Primeros Pasos

    [+/-] como se indica) y ciérrelo. y plana. La distancia entre el dispositivo Nebula Capsule Max y la superficie de proyección debe ser de 0,58 metros como mínimo y 3,08 3.
  • Seite 32: Aplicación Nebula

    ④ Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración Modo de proyector de conexión. Puede conectar un altavoz Bluetooth o emparejar unos auriculares con el dispositivo Nebula Capsule Max cuando el modo de proyector está activado. ① Pulse para acceder al menú de inicio, seleccione [Configuración] >...
  • Seite 33 4. Administrador de aplicaciones 3. Proyector ① Pulse Pulse para acceder al menú de inicio, seleccione [Configuración] > para acceder al menú de inicio, seleccione [Configuración] [Proyector] y pulse > [Administrador de aplicaciones] y pulse ② Seleccione una aplicación para comprobar la versión actual, abrirla [Automático] / [Modo estándar] / [Modo [Modo de imagen] o forzar el cierre, comprobar el almacenamiento usado, borrar datos...
  • Seite 34: Uso De Nebula Capsule Max

    Para reproducir contenido desde dispositivos de reproducción HDMI: ② Seleccione [Administrador de archivos] y pulse ① Conecte el dispositivo Nebula Capsule Max a un dispositivo de reproducción HDMI con un cable HDMI (no incluido). ③ Seleccione un archivo y pulse ④...
  • Seite 35 Puede transmitir películas, juegos y música de forma inalámbrica para conectar los auriculares o los altavoces externos. desde su teléfono o tableta a Nebula Capsule Max. ② Conecte el otro extremo del cable al puerto AUX del proyector. • Escuchará el sonido a través de los auriculares o los altavoces externos.
  • Seite 36: Especificaciones

    Tipo de batería incorporada: polímero de litio Es posible que ciertos contenidos no se puedan transmitir Capacidad: 9700 mAh 3,7 V en Nebula Capsule Max debido a restricciones de copyright. Cuando esto suceda, puede transmitir los contenidos Tiempo de reproducción de vídeos: aproximadamente 4 horas en mediante la aplicación instalada en el dispositivo Nebula...
  • Seite 37: Resolución De Problemas

    ② ¿No funciona el mando a distancia? 12 meses de garantía ante problemas de calidad Nebula ofrece una garantía de 12 meses a partir de la fecha de compra • Asegúrese de que ha retirado la pestaña protectora de plástico.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    • Ne pas placer l'appareil sur des surfaces souples telles que des nappes ou des tapis, car cela pourrait constituer un risque Utilisation de Nebula Capsule Max d'incendie. • Ne pas placer l'appareil dans des zones exposées à la poussière et Spécifications...
  • Seite 39 • Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange Batterie spécifiés par le fabricant. • Ne pas remplacer la batterie intégrée vous-même. Contacter un • Éviter les vibrations extrêmes, car elles pourraient endommager les centre de service agréé pour la remplacer. composants internes.
  • Seite 40: Contenu

    Contenu 2. Vue arrière Ventilation (sortie d'air) Récepteur infrarouge Bouton d'alimentation • Maintenir appuyé pendant 2 à 3 secondes pour allumer/ Présentation éteindre. • Appuyer pour réveiller le projecteur/entrer en mode Veille dans le mode de projection. 1. Vue avant Haut-parleur ENTRÉE CC •...
  • Seite 41: Vue De Dessus

    3. Vue de dessus 5. Télécommande Bouton d'augmentation / • Appuyer pour sélectionner une diminution du volume option : mise hors tension, Bouton de confirmation veille, redémarrer ou activer le mode enceinte Bluetooth Bouton retour Boutons de navigation • Appuyer pour entrer/sortir du mode souris •...
  • Seite 42: Démarrer

    Button LED Status Description Allumer / fonctionnement en mode Placer le Nebula Capsule Max sur une surface stable et plate, en face Bleu fixe de projection de la surface de projection. Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit être de couleur blanche et plane. La distance entre le...
  • Seite 43: Préparer La Télécommande

    2. Préparer la télécommande Pour permettre une charge du Nebula Capsule Max la plus rapide et la plus sécurisée possible, utiliser uniquement La télécommande est livrée avec deux piles bouton. l’adaptateur fourni. ① Pour la première utilisation, retirer la languette isolante pour activer les piles de la télécommande.
  • Seite 44: Paramètres

    Vous pouvez connecter une enceinte Bluetooth ou une paire [Front Projection] : Le projecteur est situé d’écouteurs au Nebula Capsule Max lorsque celui-ci est en mode en face de la surface de projection. projecteur. [Rear Projection] : Le projecteur est situé...
  • Seite 45: Utilisation De Nebula Capsule Max

    Pour lire des contenus depuis des dispositifs de lecture HDMI : [Keypad Tone] (tonalité du Activer / désactiver la tonalité du ① Connecter Nebula Capsule Max à un dispositif de lecture HDMI avec clavier) clavier. un câble HDMI (non fourni).
  • Seite 46: Installer Des Applications

    à un dispositif de lecture HDMI. 2. Lecture à partir d'une clé USB Avec le Nebula Capsule Max, vous pouvez écouter de la musique, regarder des vidéos et des images, ou installer des applications stockées sur un dispositif de stockage USB 2.0, en utilisant un câble USB (non fourni).
  • Seite 47 5. Écran miroir Pour les appareils iOS : Vous pouvez projeter sans fil des films, des jeux et de la musique depuis votre téléphone ou tablette sur Nebula Capsule Max. Pour les appareils Android : Pour utiliser la fonctionnalité d’écran miroir : ①...
  • Seite 48: Spécifications

    Spécifications Dépannage ① Vous ne parvenez pas à mettre sous tension l'appareil avec la Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être télécommande ? modifiées sans préavis. • Appuyez sur pendant 2 à 3 secondes pour mettre sous tension le projecteur. Alimentation : DC 15V 3A CC •...
  • Seite 49: Garantie

    Les produits de Nebula sont garantis contre tout défauts matériels App Nebula et de fabrication pendant 12 mois à compter de la date d’achat. Au cours de cette période, Nebula couvrira le remplacement et les frais Impostazioni d’expédition de retour pour les produits qui s’avéreraient défectueux lors de leur utilisation normale.
  • Seite 50: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Alimentazione • Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione in dotazione. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Non • Spegnere il dispositivo prima di rimuovere l'alimentatore dalla presa apportare modifiche, né creare impostazioni che non siano descritte nel di corrente.
  • Seite 51: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione • Il telecomando contiene batterie che potrebbero essere accidentalmente ingerite. Tenere il telecomando lontano dalla portata dei bambini. • Rischio di esplosione. Tenere le batterie lontano da fonti di calore, luce solare diretta o fiamme. Non smaltire mai le batterie mediante incenerimento.
  • Seite 52: Vista Dall'alto

    2. Vista posteriore 3. Vista dall’alto Pulsante di regolazione del volume Pulsante di conferma Pulsante Indietro Pulsanti di navigazione 4. Vista dal basso Aerazione (uscita aria) Ricevitore a infrarossi Tasto di alimentazione • Tenere premuto da 2 a 3 secondi per accendere / spegnere il dispositivo Attacco per cavalletto •...
  • Seite 53: Indicazione Led

    5. Telecomando 6. Indicazione LED Button LED Status Description • Premere per selezionare Accensione / Funzionamento in Blu fisso un'opzione: spegnimento, modalità proiettore standby, riavvio o attivazione della modalità altoparlante Bluetooth Giallo fisso Standby in modalità proiettore Rosso fisso In carica •...
  • Seite 54: Introduzione

    Per ottenere un'immagine di corrispondere la polarità +/- indicata) e chiudere il vano batterie. proiezione da 20 a 100 pollici, la distanza tra Nebula Capsule Max e la superficie di proiezione deve essere di minimo 0,58 metri (23 pollici) e 3.
  • Seite 55: App Nebula

    App Nebula Impostazioni Quando si accende Nebula Capsule Max per la prima volta, eseguire Per controllare Nebula Capsule Max in tutta semplicità, tutti i passaggi della procedura di configurazione. raccomandiamo di eseguire il download dell'app Nebula Connect. Mediante l'app, è possibile operare il mouse usando lo schermo.
  • Seite 56: Altre Impostazioni

    3. Proiettore 4. App Manager ① Premere per accedere al menu Home, selezionare [Impostazioni] per accedere al menu Home, selezionare [Impostazioni] > Premere > [Gestione app], quindi premere [Proiettore], quindi premere ② Selezionare un'app e verificare la sua versione corrente, aprire l'app o forzarne l'arresto, controllare la quantità...
  • Seite 57: Utilizzo Di Nebula Capsule Max

    Tutti i dati della memoria integrata verranno [Ripristino] cancellati. Con Nebula Capsule Max è possibile riprodurre musica, video e foto o installare app memorizzate su un dispositivo di archiviazione USB 2.0 utilizzando un cavo USB (non in dotazione). Utilizzo di Nebula Capsule Max 1.
  • Seite 58 5. Mirroring dello schermo • Dalle cuffie o dagli altoparlanti esterni si potrà udire l'audio. Su Nebula Capsule Max è possibile effettuare il casting in maniera wireless di filmati, giochi e musica dal telefono o dal tablet. Prima di collegare le cuffie e accenderle, abbassare il volume per evitare un'eccessiva sollecitazione delle orecchie.
  • Seite 59: Specifiche

    Alcuni contenuti non possono essere trasmessi con Nebula Capacità: 9700 mAh 3,7 V Capsule Max a causa di certe restrizioni relative ai diritti Tempo di proiezione filmati: circa 4 ore in modalità batteria (video in d'autore. In tal caso, sarà possibile riprodurre i suddetti...
  • Seite 60: Risoluzione Dei Problemi

    Nota: qualsiasi etichetta di spedizione fornita deve essere utilizzata • Spostare leggermente il proiettore per attivare la messa a fuoco. entro 20 giorni dalla data in cui è stata rilasciata da Nebula Support. ④ Non è possibile connettersi a una rete Wi-Fi? •...
  • Seite 61: 安全にご使用いただくために

    安全にご使用いただくために 目次 安全にご使用いただくために 本製品を使用する前に、すべての指示を読んでください。このマニュ アルで説明されていない変更または設定はしないでください。指示に パッケージ内容 従わなかったことが原因で怪我、データの損失、破損が発生しても、 保証の対象になりません。 概要 セットアップ はじめに 利用時の準備 • 火災および / または感電のリスクを軽減するため、本製品を雨や 湿気にさらさないでください。また、花びんなど液体の入った物 Nebula アプリ を本製品の上に置かないでください。 • 火災が発生する危険があるため、本製品をテーブルクロスやカー 設定 ペットなど、柔らかい表面の上に置かないでください。 仕様 • 本製品を、埃の多い場所や、汚れが付きやすい場所、強い磁場を 発生する機器の付近に置かないでください。 トラブルシューティング • 過熱を防ぐため、換気を妨げたり換気口をふさいだりしないでく ださい。 保証 • 本製品は決して狭い場所に置かないでください。本製品の周囲に 通気のためのスペースを常に十分に確保してください。 • 本製品が直射日光、 熱、 大きな温度変化、 湿気にさらされないよう、...
  • Seite 62 電源 • リモコンの電池は、誤って飲み込んでしまう恐れがあります。リ モコンはお子様の手が届かない場所に置いてください。 • 付属の電源アダプター以外は使用しないでください。 • 内蔵バッテリーは爆発の危険性があります。 内蔵バッテリーを熱、 • ソケットから電源を取り外す前に本製品の電源をオフにしてくだ 直射日光、火気から遠ざけてください。また、内蔵バッテリーは さい。 絶対に焼却処分にしないでください。 • プラグやコンセント付近や、本製品から電源コードが出る位置で • リモコンを長期間使用しない場合は、 電池を取り外してください。 は、コードが踏まれたり挟まったりしないように保護してくださ い。 • リモコンの電池は、同じタイプまたは同等品とのみ交換してくだ さい。 • 雷雨発生時や長期間使用しない場合は、本製品を電源から取り外 してください。 • 内蔵バッテリーには化学物質が含まれており、適切に廃棄する必 要があります。 • 電源プラグまたは電源接続器を電源遮断装置として使用する場合、 すぐに遮断操作ができる状態を維持してください。 • 本製品は定期的に充電してください。本製品は、内蔵バッテリー が完全に放電された状態では保管しないでください。 • 接続を行う前または変更する前に、すべての機器がコンセントか ら外されていることを確認してください。 クリーニング •...
  • Seite 63: パッケージ内容

    パッケージ内容 2. 背面図 換気口 ( 出口 ) 赤外線レシーバー 電源ボタン • このボタンを 2 ~ 3 秒間押し続けると、電源のオン / オフが 概要 可能です • このボタンを押すと、プロジェクターが起動するか、プロジ ェクターモードの場合はスタンバイモードに切り替わります 1. 正面図 スピーカー DC 入力 • ( 付属のアダプターで ) 電源に接続します レンズ • USB フラッシュドライブに接続します 換気口 ( 吸気 ) HDMI •...
  • Seite 64 5. リモコン 3. 上面図 音量大 / 小ボタン • オプションを選択します。対象 となるオプションは、シャッ 確認ボタン トダウン、 スタンバイ、 再起動、 Bluetooth スピーカーモードへ 戻るボタン の切り替えです。 ナビゲーションボタン • マウスキーモードを開始 / 終了 します 4. 底面図 • 選択または入力を確定します • 再生を一時停止 / 再開します • ホームメニューを表示します • 再生中に各種オプションにア 三脚用ソケット クセスします ( 使用できるオプ ションはソース入力によって...
  • Seite 65: はじめに 利用時の準備

    緑色の点灯 満充電 赤色の点滅 低バッテリー ペアリング準備完了、Bluetooth ペ 青色の点滅 アリング中、Bluetooth で接続済み (Bluetooth スピーカーモード ) Bluetooth で接続済み (Bluetooth スピ 青色の点灯 ーカーモード ) • Nebula Capsule Max を投影面に向けて傾ける必要はあり ません。内蔵のキーストーン補正機能を使用して、投影 画像を補正できます。 • 投影画像の大きさは、Nebula Capsule Max と投影面の距 離で決まります。最もきれいに画像を映すには、Nebula Capsule Max と投影面の距離を 40 ~ 80 インチの範囲に してください。...
  • Seite 66: Nebula アプリ

    Nebula アプリ 2. リモコンの利用準備 リモコンにはコイン電池が 2 本付属しています。 Nebula Capsule Max を容易に操作するには、Nebula Connect アプリ ① 初めて使用する時は、 プラスチック製の電池装着タブをはずして、 をダウンロードすることをおすすめします。このアプリでは、画面を リモコンの電池を通電させてください。 使用してマウスを操作できます。 ① App Store(iOS 機器 の場合 ) または Google Play(Android 機器の場合 ) ② 電池を交換するには、スライドして電池ケースを開き、正しい向 から Nebula Connect アプリをダウンロードします。 き(プラス / マイナス)に新しい電池を挿入して、電池ケースを 閉じてロックします。...
  • Seite 67 ② お使いのスマートフォンで Bluetooth を有効にし、接続する機器と して [Nebula-XXXXXX] を選択します。 [ 前面投影 ]:プロジェクターが投影面の前にあ る設定です。 プロジェクターモード [ 背面投影 ]:プロジェクターが投影面の背後に プロジェクターモードでは、Bluetooth スピーカーまたはヘッドフォ ある設定です。 ンを Nebula Capsule Max に接続できます。 [ プロジェクターモ [ 反転前面投影 ]:プロジェクターが天井から逆 ード ] を押してホームメニューにアクセスし、[ 設定 ] > [Bluetooth] さまに吊り下がっている設定です。画像が 180 ① 度回転します。 を選択した後、...
  • Seite 68 ページの下部にある [All] が表示され、 [All] を選択すると、 [アプリ]ページにアクセスすることができます。アプリ [ バージョン情報 ] を選択した同時に、リモコンの を押すと、[ホームに [ リカバリ ] 内蔵ストレージの全データが消去されます。 移動]または[アンインストール]が選択できます。 Nebula Capsule Max の使用 5. その他 ホームメニューで [ 設定 ] を選択し、その他の設定オプションを表示 1. HDMI 再生機器に接続する します。 本製品は、TV ボックス、TV スティック、DVD プレーヤー、セットト [ 一般 ] ップボックス (STB)、ゲーム機など、さまざまな HDMI 再生機器との...
  • Seite 69 真を楽しんだり、USB 2.0 ストレージ機器に保存されたアプリをイン ストールしたりできます。 ヘッドフォンを接続して装着する前に、聴覚を損なわない ように音量を下げてください。 4. アプリのインストール ワイヤレスネットワークに接続されると、オンラインサービスにアク セスしたり、動画、音楽、写真を表示または再生して楽しんだり、イ ① を押してホームメニューにアクセスします。 ンターネットをブラウズすることができます。デフォルトでインスト ② [ ファイルマネージャ ] を選択して、 を押します。 ールされているアプリとは別に、Nebula Store または USB フラッシ ュドライブから、他のアプリをインストールすること可能です。 ③ ファイルを選択して、 を押します。 ① を押してホームメニューにアクセスします。 ④ を押すと、再生が停止します。 ② インターネットサービスを選択して、 を押します。 3. 外部サウンド機器経由で再生する このプロジェクターは、ヘッドフォンやスピーカーなどの外付けサウ ンド出力デバイスにも接続できます。 外付けスピーカーに接続すると、...
  • Seite 70 搭載機器の場合: 携帯電話やタブレットから映画、ゲーム、音楽を Nebula Capsule Max にワイヤレスでキャストできます。 Android 搭載機器の場合: 画面ミラーリングを使用するには: ① を押してホームメニューにアクセスし、[ 設定 ] > [ 一般 ] > [ 画 面ミラーリング ] を選択した後、 を押します。 ② 画面の指示に従って、プロセスを完了します。 コンテンツによっては、著作権上の制限により、Nebula • このプロジェクターに、スマートフォンまたはタブレットの画 Capsule Max に投影できない場合があります。 その場合は、 面がミラーリングされます。 Nebula Capsule Max にインストールされている同じアプリ で、該当するコンテンツをストリーミングできます。...
  • Seite 71: トラブルシューティング

    トラブルシューティング 仕様 ① リモコンで電源をオンにすることができない 仕様およびデザインは予告なく変更されることがあり • プロジェクターの を 2 ~ 3 秒間長押しして、電源をオンにし ます。 てください。 電源:DC 15V • 電源がオフの場合、リモコンを使用して起動することはできま 消費電力:20W 未満 せん。 スタンバイ時消費電力:0.5W 未満 ② リモコンが機能しない ディスプレイテクノロジー:0.3 インチ 1280 × 720p DLP • プラスチックの電池絶縁タブが取り外されていることを確認し 光源:RGB LED てください。 投影画像サイズ:20 ~ 100 インチ •...
  • Seite 72 ‫إرشادات السالمة‬ 理由を問わない 30 日間返金保証 損傷のない商品とパッケージを購入後 30 日以内にご返送いただけれ ば、理由を問わず全額を返金いたします。ただし、返品理由が品質に ‫اللوازم المض م ّ نة‬ 関係しない場合は、返送料はお客様の負担になります。 ‫نظرة عامة‬ 品質に関係する問題に対する十八か月保証 Nebula 製品は、購入日から十八か月間、材料や仕上がりに欠陥のな いことが保証されます。この期間中、Nebula は交換品を提供し、通 ‫بدء االستخدام‬ 常の使用で障害が発生した商品について返送費用を負担します。 注意:ご用意する発送ラベルは、Nebula サポートによる発行日から Nebula ‫تطبيق‬ 20 日以内に使用する必要があります。 ‫اإلعدادات‬ Nebula Capsule Max ‫استخدام‬ ‫المواصفات‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫الضمان‬...
  • Seite 73 ‫إرشادات السالمة‬ ‫مصدر اإلمداد بالطاقة‬ .‫ا تستخدم إال مهايئ الطاقة المرفق‬ ‫اقرأ كل اإلرشادات قبل استخدام هذا الجهاز. ال تجر ِ أي تغييرات أو إعدادات غير موضحة في هذا‬ .‫أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالة مصدر اإلمداد بالطاقة من المقبس‬ ،‫الدليل. في حالة وقوع إصابة جسدية أو فقدان بيانات أو حدوث ضرر بسبب عدم اتباع اإلرشادات‬ ‫احم...
  • Seite 74 ‫اللوازم المض م ّ نة‬ ‫خطر االنفجار! حافظ على وجود البطاريات بعي د ً ا عن الحرارة أو أشعة الشمس المباشرة أو‬ .‫النار. تجنب التخلص من البطاريات عن طريق الحرق‬ .‫في حالة عدم استخدام جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد لفترة طويلة، يجب إزالة البطاريات منه‬ .‫استبدل...
  • Seite 75 ‫2. المنظر الخلفي‬ ‫3. المنظر العلوي‬ ‫زر رفع / خفض مستوى الصوت‬ ‫زر التأكيد‬ ‫زر العودة‬ ‫أزرار التنقل‬ ‫4. المنظر السفلي‬ )‫التهوية (منفذ‬ ‫مستقبل األشعة تحت الحمراء‬ ‫زر الطاقة‬ ‫اضغط مطو ال ً لمدة 2 إلى 3 ثوان ٍ للتشغيل / إيقاف التشغيل‬ ‫مقبس...
  • Seite 76 ‫5. جهاز التح ك ّ م عن ب ُ عد‬ LED ‫6. مؤشر‬ ‫الوصف‬ LED ‫حالة مؤشر‬ ‫الزر‬ ‫اضغط لتحديد خيار: إيقاف التشغيل، أو‬ ‫االستعداد، أو إعادة التشغيل، أو دخول‬ ‫تشغيل الطاقة / التشغيل في وضع البروجيكتور‬ ‫ضوء أزرق ثابت‬ Bluetooth ‫وضع...
  • Seite 77 ‫أفضل النتائج، يجب أن يكون سطح اإلسقاط أبيض اللون ومسط ّ حً ا. يجب أن تبلغ المسافة بين‬ .‫مطابقة القطبية (+/-) ال م ُشار إليها) وأغلق حجرة البطارية‬ ‫ وسطح اإلسقاط 85,0 مترً ا (32 بوصة) كحد أدنى و80,3 مترً ا‬Nebula Capsule Max .‫(121 بوصة) كحد أقصى للحصول على صورة إسقاط بين 02 و 001 بوصة‬...
  • Seite 78 ‫① اضغط على‬ .Bluetooth ‫للتبديل إلى وضع مكبر الصوت بتقنية‬ ‫) أو‬iOS ‫ (لألجهزة التي تعمل بنظام‬App Store ‫ من‬Nebula Connect ‫① نز ّ ل تطبيق‬ ‫] ليتم اتصاله‬Nebula-XXXXXX[ ‫ على هاتفك الذكي، وحدد‬Bluetooth ‫② قم بتمكين‬ .)Android ‫ (لألجهزة التي تعمل بنظام‬Google Play .‫بالجهاز‬...
  • Seite 79 ‫5. إعدادات أخرى‬ ‫[اإلسقاط األمامي]: عند وضع البروجيكتور أمام سطح‬ .‫اإلسقاط‬ .‫من القائمة الرئيسية، حدد [اإلعدادات] للعثور على مزيد من خيارات اإلعداد‬ ‫[اإلسقاط الخلفي]: عند وضع البروجيكتور خلف سطح‬ .‫اإلسقاط‬ ]‫[عام‬ ‫[اإلسقاط األمامي المعكوس]: عندما يتدلى البروجيكتور‬ ]‫[وضع البروجيكتور‬ .‫لتحديد لغة العرض على الشاشة‬ ]‫[اللغة‬...
  • Seite 80 .)‫ (غير مرفق‬USB ‫ باستخدام كبل‬USB 2.0 ‫التطبيقات التي يتم تخزينها على جهاز تخزين‬ ،TV box ‫ مثل‬HDMI ‫ بع د ّ ة أجهزة تشغيل مزوّ دة بـ‬Nebula Capsule Max ‫مكن توصيل‬ ‫)، أو وحدات التح ك ّ م‬STB( ‫، أو جهاز فك التشفير‬DVD ‫، أو مش غ ّ ل أقراص‬TV stick ‫أو‬...
  • Seite 81 ‫عندما تتصل بشبكة السلكية، يصبح بإمكانك الوصول إلى الخدمات عبر اإلنترنت واالستمتاع‬ ‫باألفالم والموسيقى والصور والتص ف ّ ح عبر اإلنترنت. بجانب التطبيقات المثبتة مسب ق ً ا، يمكنك أي ض ًا‬ USB ‫ أو عبر محرّ ك أقراص‬Nebula App Store ‫تثبيت تطبيقات إضافية سواء عبر متجر‬ .‫المحمول‬...
  • Seite 82 USB: FAT32 / NTFS / exFAT ‫نظام ملفات‬ ‫نوع البطارية المض م ّنة: بطارية ليثيوم بوليمر‬ ‫ جرّ اء القيود‬Nebula Capsule Max ‫ال يمكن عرض بعض المحتويات على‬ ‫السعة: 0079 ملي أمبير/الساعة 7.3 فولت‬ ‫المتعلقة بحقوق النشر. في هذه الحالة، يمكنك تشغيل المحتوى عبر التطبيق نفسه الذي‬...
  • Seite 83 .‫تأكد من أنّ البطارية مر ك ّ بة مسب ق ً ا في جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد‬ .‫ خلوّ ها من عيوب المواد والتصنيع لمدة 21 شهرً ا من تاريخ الشراء‬Nebula ‫تضمن منتجات‬ ‫ بدي ال ً عن منتجك مع تغطية أي تكاليف شحن خاصة بإرجاع‬Nebula ‫خالل هذه الفترة، ستوفر لك‬ .‫استبدل البطاريات‬...
  • Seite 84 +81 03 4455 7823 ( 日本 ) 月 - 金 9:00-17:00 ©Anker Innovations Limited. All rights reserved. NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.

Inhaltsverzeichnis