Herunterladen Diese Seite drucken
Tchibo Cafissimo pure+ Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Cafissimo pure+:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Cafissimo pure+
Original-Betriebsanleitung und Garantie
de
Original instructions for use and warranty
en
Originální návod k použití a záruka
cs
Oryginalna instrukcja obsługi i gwarancja
pl
Originálny návod na použitie a záruka
sk
Eredeti használati útmutató és jótállási jegy
hu
Orijinal Kullanım kılavuzu ve Garanti bilgileri
tr
Instrucţiuni de utilizare original și garanţie
ro
Оригинално ръководство за експлоатация
bg
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 113420HB · 2023-01 · V2
113420 de Cafissimo Pure+ v6.indd 1
113420 de Cafissimo Pure+ v6.indd 1
de
en
cs
pl
sk
hu
tr
ro
bg
09.01.23 07:00
09.01.23 07:00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tchibo Cafissimo pure+

  • Seite 1 Orijinal Kullanım kılavuzu ve Garanti bilgileri Instrucţiuni de utilizare original și garanţie Оригинално ръководство за експлоатация Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 113420HB · 2023-01 · V2 113420 de Cafissimo Pure+ v6.indd 1 113420 de Cafissimo Pure+ v6.indd 1 09.01.23 07:00...
  • Seite 2 Die Maschine ist für folgende Verwendungszwecke konzipiert: Ruhemodus Einsatzort • Zubereiten von herkömmlichem Kaffee, Caffè Crema und Espresso Wassertank füllen mit Kapseln der Marke Tchibo. Zu dieser Anleitung Getränk zubereiten Die Maschine ist dazu bestimmt, im Haushalt und haus halts ähn lichen Sicherheitshinweise...
  • Seite 3 Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie Kinder unter Bei Weitergabe des Artikels ist auch diese Anleitung mitzugeben. 8 Jahren und Haustiere von Gerät und Netzkabel fern. Zeichen in dieser Anleitung: •...
  • Seite 4 Sachschäden Wand oder in einer Ecke, in einem Schrank, an einer Gardine o.Ä. • Verwenden Sie ausschließlich Original Tchibo Cafissimo Kapseln. • Decken Sie die Maschine während des Betriebs nicht ab (z.B. durch Verwenden Sie keine Kapseln anderer Hersteller, keine beschädigten Zeitschriften, Decken, Kleidung o.Ä.).
  • Seite 5 Brühmengen ab Werk: Kaffee ca. 125 ml Caffè Crema ca. 125 ml Espresso ca. 40 ml Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.de www.tchibo.de/anleitungen 113420 de Cafissimo Pure+ v6.indd 5 113420 de Cafissimo Pure+ v6.indd 5 09.01.23 07:00...
  • Seite 6 Wassertank Auf einen Blick (Lieferumfang) Bedienfeld — Funktion der Tasten Kontroll-Leuchte Hebel zum Öffnen und Schließen des Kapseleinwurfs • Blinkt gelb (Inbetriebnahme durchführen) Kapseleinwurf • Blinkt rot (Wasser tank leer) Bedienfeld • Leuchtet gelb (Maschine muss entkalkt werden) Getränke-Auslauf Espresso zubereiten Caffè...
  • Seite 7 Schutzfolien und Verpackungsmaterial entfernen 2. Vergewissern Sie sich, dass der Kapsel-Auffangbehälter 1. Nehmen Sie die Maschine aus der Verpackung. korrekt in der Frontschublade sitzt. Die Frontschublade 2. Ziehen Sie sämtliche Schutz folien von der Maschine ab und entfernen muss bis zum Anschlag Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportschutzklebe- ein geschoben und die Abtropf- streifen.
  • Seite 8 7. Klappen Sie den Hebel her- in die untergestellte Tasse. Abschließend ertönen 2 Signaltöne. unter ohne eine Kapsel Alle Tasten blinken; die Maschine einzusetzen. heizt zur Zubereitung auf. 8. Stellen Sie eine leere Tasse o.Ä. unter den Getränke- Sobald die Maschine aufgeheizt Auslauf.
  • Seite 9 3. Setzen Sie den Wassertank 10. Leeren Sie zum Schluss die wieder in die Maschine ein. Frontschublade und ggf. den Drücken Sie ihn bis zum Kapsel-Auffang behälter: Anschlag herunter. Heben Sie die Abtropfschale 4. Klappen Sie ggf. den Hebel herunter, ohne eine Kapsel einzusetzen.
  • Seite 10 Das beste Aroma - der beste Geschmack Maschine ein-/ausschalten Eine Kapsel pro Tasse Maschine einschalten Jede Kapsel ist für eine Tasse Kaffee, Caffè Crema oder Espresso portioniert. Drücken Sie kurz eine beliebige Taste, um die Volles Aroma Maschine ein zuschalten. Setzen Sie eine Kapsel erst ein, wenn Sie sie benötigen.
  • Seite 11 Wassertank füllen 2. Klappen Sie den Hebel ganz herunter. Die eingesetzte Kapsel wird dabei in Boden 1. Ziehen Sie den Wassertank und Deckel angestochen. gerade nach oben aus der Maschine heraus. 3. Stellen Sie eine leere Tasse unter den Getränke-Auslauf. 2.
  • Seite 12 Der Druck entweicht aus der Maschine. Dabei kann noch ein Rest Getränke- 3. Entnehmen Sie den Kapsel- flüssigkeit austreten. Die verbrauchte Kapsel fällt in den Auffangbehälter. Auffangbehälter. Der Kapsel-Auffangbehälter M Wenn Sie den Brühvorgang vorzeitig stoppen möchten, drücken Sie muss täglich geleert werden dieselbe Getränke-Taste während des Brüh vorgangs noch einmal.
  • Seite 13 Stärke des Getränks (Getränkemenge) anpassen Die Einstellung ist gespeichert. Sollte die Einstellung nicht Ihrem Geschmack entsprechen, ändern Sie diese, indem Sie den Vorgang einfach wiederholen. Die Stärke des Getränks regulieren Sie nach Ihrem persönlichen Geschmack, indem Sie die Getränkemenge anpassen. Dies können Sie für Werkseinstellungen wiederherstellen einen einzelnen Brüh vorgang durchführen oder speichern.
  • Seite 14 Maschinenpflege Gehäuse reinigen M Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch ab. GEFAHR – Elektrizität M Wischen Sie bei Bedarf das Fach für den Kapsel- Auffang behälter und die Aufnahme für den Wassertank mit einem weichen, feuchten Tuch aus.
  • Seite 15 Entkalken 2. Ziehen Sie den Wassertank aus der Maschine heraus. Wenn die Kontroll-Leuchte gelb 3. Füllen Sie einen handelsübli- leuchtet, muss die Maschine ent- chen flüssigen Entkalker für kalkt werden. Entkalken Sie sie in Kaffee- und Espressomaschi- den nächsten Tagen. Warten Sie nen in den leeren Wassertank.
  • Seite 16 8. Halten Sie die Taste Espresso Nach 2,5 Minuten leuchtet die und die Taste Kaffee gleich- Taste Caffè Crema wieder auf zeitig ca. 5 Sekunden ge- und ein Signalton ertönt. drückt, bis ... 11. Nehmen Sie den Wassertank, die Frontschublade und den 9.
  • Seite 17 17. Drücken Sie die Taste Caffè Die Kontroll-Leuchte Haben Sie bei der Erstinbetriebnahme Crema, um das Spülen zu eine Kapsel eingelegt? blinkt rot und mehrere starten. Signaltöne ertönen. • Öffnen Sie den Hebel, damit die ver- brauchte Kapsel in den Auffangbehälter fällt und der Druck aus der Maschine ent- Die Spülphase beginnt.
  • Seite 18 Konformitätserklärung steckt, klappen Sie den Hebel ganz nach hinten und drücken Sie die Kapsel von Hiermit erklärt die Tchibo GmbH, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des oben nach unten durch. Setzen Sie eine Inverkehrbringens den grundlegenden Anforderungen und den übrigen verformte Kapsel nicht wieder ein! ein schlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien entspricht:...
  • Seite 19 Legen Sie eine Kopie des Kaufbelegs zum Artikel und geben Sie bitte Herstellfehler. Voraussetzung für die Gewährung der Garantie ist die Vorlage eines Kauf belegs von Tchibo oder eines von Tchibo autorisierten Vertriebs- folgende Daten an: partners. Diese Garantie gilt innerhalb der EU, der Schweiz und in der Türkei.
  • Seite 20 Haben Sie ein Onlinekonto? Dann loggen Sie sich vor Eingabe der Artike l- Montag – Sonntag Montag – Freitag num mer unter „Mein Tchibo“ ein. Das Versand etikett und der Reklamations- von 7.00 bis 22.00 Uhr von 8.00 bis 20.00 Uhr beileger befüllen sich dann automatisch mit Ihren im Onlinekonto E-Mail: service@tchibo.at...
  • Seite 21 The coffee machine has been designed for the following uses: 21 Location 30 Filling the water tank • Brewing black coffee, caffè crema and espresso with Tchibo capsules. 21 About these instructions 30 Preparing beverages The machine has been designed for use in households and household-like environments, e.g.
  • Seite 22 Keep these instructions for future reference. If you give this product to • Children must not be allowed to play with the appliance. Keep the appli- another person, remember to also include these instructions. ance and mains cable away from pets and children under the age of 8. Symbols used in these instructions: •...
  • Seite 23 Material damage • Position the machine in such a way that it is free-standing for use; • Use only original Tchibo Cafissimo capsules. Do not use capsules never place it directly against a wall, in a corner, in a cupboard, from other manufacturers, nor damaged or deformed capsules, and against curtains, etc.
  • Seite 24 Preset brew quantities: Black coffee approx. 125 ml Caffè crema approx. 125 ml Espresso approx. 40 ml Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.de/instructions (Please enter the product number in the box labelled “Bedienungsanleitungssuche” and click on “Suchen”) 113420 en Cafissimo Pure+ v6.indd 24...
  • Seite 25 Water tank At a glance (contents) Control panel - button functions The indicator light Lever for opening and closing the capsule opening • flashes yellow (switch the machine on for the first time) Capsule opening • flashes red (water tank empty) Control panel •...
  • Seite 26 Removing protective films and packaging materials 2. Make sure that the used capsule container is correctly 1. Take the machine out of the packaging. inserted into the front drawer. The front drawer needs to be 2. Pull all protective films off the machine and remove all packaging pushed in all the way and the materials and adhesive transport protection tape.
  • Seite 27 7. Fold down the lever without water will run into the cup beneath the spout. You will then hear 2 beeps. inserting a capsule. All buttons will flash; 8. Place an empty cup under- the machine is heating up to neath the beverage spout.
  • Seite 28 3. Reinsert the water tank 10. Finally, empty the front into the machine. Press it drawer and, if necessary, down as far as it will go. the used capsule container: Lift off the drip tray. 4. Fold down the lever if neces- sary without inserting a capsule.
  • Seite 29 The finest aroma - the finest flavour Switching the machine on/off One capsule per cup Switching the machine on Each capsule is portioned for one cup of black coffee, caffè crema or espresso. Press any button briefly to switch on the machine. Full-bodied aroma You will hear a short beep.
  • Seite 30 Filling the water tank 2. Fold the lever down completely. This pierces the base and lid of the inserted capsule. 1. Pull the water tank straight up and out of the machine. 3. Place an empty cup under- neath the beverage spout. 2.
  • Seite 31 The machine loses pressure. Residual liquid may leak out of the beverage 2. Pull out the front drawer as spout. The used capsule then falls into the used capsule container. illustrated. M If you would like to stop the brewing process prematurely, press the same beverage button again while brewing.
  • Seite 32 Adjusting the strength of the beverage (beverage quantity) dispensed into the cup. You will hear two beeps. Adjust the strength of the beverage to suit your personal taste by The setting has been saved. If the settings are not to your taste, simply adjusting the quantity of water.
  • Seite 33 Machine care Cleaning the housing M Wipe the housing with a soft, damp cloth. DANGER – electricity M Wipe the compartment for the used capsule container and the recep- tacle for the water tank as required using a soft, damp cloth. Electric shock can cause serious injuries and/or death.
  • Seite 34 Descaling 2. Pull the water tank out of the machine. If the indicator light is lit up in 3. Pour a standard liquid descaling agent for coffee yellow, the machine needs to be and espresso machines into descaled. Do this within the next the empty water tank.
  • Seite 35 After 2.5 minutes, the Caffè 8. Press and hold the Espresso crema button lights up again button and the Black coffee and a beep sounds. button at the same time for approx. 5 seconds until ... 11. Remove the water tank, the front drawer and the used 9.
  • Seite 36 17. Press the Caffè crema button The indicator light is Did you insert a capsule during the to start the rinsing process. initial start-up procedure? flashing red and there are several beeping sounds. • Open the lever to allow the used capsule to fall into the used capsule container and the pressure to escape from the machine.
  • Seite 37 • Check whether the used capsule container down the lever. is full. Empty it if necessary. Tchibo GmbH hereby declares that this product complies with the essen- • If a capsule is trapped in the capsule tial requirements and other relevant provisions of the following directives...
  • Seite 38 In order for the warranty to be granted, all warranty Type / Cafissimo on its side, remove claims must be ac companied by proof of purchase from Tchibo or from Model the water tank, drip tray and an authorised Tchibo distribution partner. This warranty is valid within front drawer with used capsule the EU, Switzerland and Turkey.
  • Seite 39 39 Účel použití 47 Pohotovostní režim – Tento kávovar je koncipován k následujícím účelům použití: režim klidu • příprava běžné kávy, caffè crema a espresa s kapslemi značky Tchibo 39 Místo použití 48 Plnění nádržky na vodu Cafissimo. 39 K tomuto návodu Kávovar je určen k používání...
  • Seite 40 Symboly v tomto návodu: • Přístroj postavte mimo dosah dětí. Tento symbol varuje před Tento symbol varuje • Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí. nebezpečím poranění. před nebezpečím úrazu Mimo jiné hrozí i nebezpečí udušení! elektrickým proudem. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Výstražná...
  • Seite 41 Věcné škody a podobných předmětů. • Používejte výhradně originální kapsle Tchibo Cafissimo. • Kávovar během provozu nikdy nezakrývejte (např. časopisy, dekami, Nepoužívejte kapsle od jiných výrobců, poškozené ani deformované...
  • Seite 42 125 ml caffè crema cca 125 ml překapávaná káva cca 40 ml Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.cz www.tchibo.cz/navody 113420 cs Cafissimo Pure+ v6.indd 42 113420 cs Cafissimo Pure+ v6.indd 42 09.01.23 12:27...
  • Seite 43 nádržka na vodu Přehled (rozsah dodávky) Ovládací pole — funkce tlačítek kontrolka páčka k otvírání a zavírání otvoru k vložení kapsle • bliká žlutě (proveďte uvedení do provozu) otvor k vložení kapsle • bliká červeně (nádržka na vodu je prázdná) ovládací...
  • Seite 44 Odstranění ochranných fólií a obalového materiálu 2. Ujistěte se, že je záchytná nádobka na kapsle správně 1. Vyjměte kávovar z obalu. vsazená v přední zásuvce. Přední zásuvka musí být 2. Stáhněte z kávovaru všechny ochranné fólie a odstraňte veškerý v kávovaru zasunutá až na obalový...
  • Seite 45 7. Páčku sklopte dolů bez vložení postaveného pod výpustí kávy vyteče malé množství vody. kapsle. Následně zazní 2 signální tóny. 8. Pod výpust nápojů postavte Blikají všechna tlačítka. Kávovar prázdný šálek nebo podobnou se zehřívá k přípravě . nádobu. Jakmile bude kávovar nahřátý, zazní...
  • Seite 46 3. Nádržku na vodu opět zasuňte 10. Nakonec vyprázdněte přední do kávovaru. Zatlačte ji až na zásuvku a případně i záchyt­ doraz dolů. nou nádobku na kapsle: Sejměte odkapávací misku. 4. Páčku případně sklapněte směrem dolů aniž byste do kávovaru vložili kapsli. Vytáhněte přední...
  • Seite 47 Nejlepší aroma – nejlepší chuť Zapnutí/vypnutí kávovaru Jedna kapsle na šálek Zapnutí kávovaru Každá kapsle je určena na jeden šálek kávy, caffè crema nebo espresa. Zapněte kávovar krátkým stisknutím libovolného tlačít­ Plné aroma ka. Zazní krátký signální tón. Kapsli vložte do kávovaru až tehdy, když ji budete potřebovat. Kapsle se při vkládání...
  • Seite 48 Plnění nádržky na vodu 2. Páčku sklapněte úplně dolů. Vložená kapsle se přitom propíchne na dně a v krytu. 1. Vytáhněte z kávovaru nádržku na vodu rovně směrem naho­ 3. Pod výpust nápojů postavte prázdný šálek. 2. Nádržku na vodu naplňte až 4.
  • Seite 49 Z kávovaru se uvolní tlak. Přitom se může uvolnit zbytková tekutina. 3. Vyjměte záchytnou nádobku Použitá kapsle spadne do záchytné nádobky na kapsle. na kapsle. Záchytnou nádobku na kapsle M Pokud budete chtít proces spařování předčasně zastavit, stiskněte je nutno vyprazdňovat každý totéž...
  • Seite 50 Úprava síly nápoje (množství nápoje) Nastavení je uloženo do paměti. Pokud by toto nastavení neodpovídalo Vaší chuti, můžete jej změnit tak, že popsaný postup jednoduše zopakujete. Sílu nápoje si můžete nastavit podle vlastní chuti tak, že přizpůsobíte množství nápoje. Sílu nápoje můžete upravit buď pouze pro jeden proces Obnovení...
  • Seite 51 Údržba kávovaru Čištění pláště M Plášť kávovaru otírejte měkkým vlhkým hadříkem. NEBEZPEČÍ – elektrický proud M Pokud je třeba, vytřete měkkým vlhkým hadříkem také přihrádku na záchytnou nádobku na kapsle a drážku na nádržku na vodu. Úder elektrickým proudem může způsobit těžké zranění a/nebo smrt. Čištění...
  • Seite 52 Odvápňování 2. Vytáhněte z přístroje nádržku na vodu. Pokud začne kontrolka svítit žlutě, 3. Prázdnou nádržku na vodu je nutno kávovar odvápnit. naplňte běžně dostupným Kávovar v následujících dnech odvápňovacím prostředkem odvápněte. Nečekejte s odvápňo­ pro kávovary a espresovače. váním déle, protože jinak se 4.
  • Seite 53 Po 2,5 minutách se tlačítko 8. Stiskněte současně tlačítko caffè crema opět rozsvítí espreso a tlačítko káva a drž­ a zazní signální tón. te je stisknutá po dobu při­ bližně 5 sekund, dokud... 11. Vyjměte z kávovaru nádržku na vodu, přední zásuvku 9.
  • Seite 54 17. Ke spuštění proplachování Kontrolka bliká červeně Vložili jste při prvním uvedení do provozu stiskněte tlačítko caffè kapsli do kávovaru? a zaznělo několik signál­ crema. ních tónů. • Zvedněte páčku tak, aby použitá kapsle spadla do sběrné nádoby a tlak mohl ze stroje uniknout.
  • Seite 55 • Zkontrolujte, jestli není záchytná nádobka na nout směrem dolů. kapsle plná. Pokud ano, tak ji vyprázdněte. Společnost Tchibo GmbH tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje • Pokud se kapsle zaklínila v otvoru k vlože­ v době uvedení na trh základní požadavky a všechna příslušná opatření...
  • Seite 56 Aby se přístroj během přepravy dodatečně nepoškodil, vyčistěte prosím Tchibo nebo jednoho z prodejních partnerů autorizovaných společností před zabalením všechny nádoby a odkapávací misku. Tchibo. Tato záruka platí v rámci EU, ve Švýcarsku a v Turecku. Postupujte následovně: Záruka se nevztahuje na škody způsobené neodbornou manipulací nebo •...
  • Seite 57 Zákaznický servis Cafissimo 800 900 826 (zdarma) pondělí ­ pátek 8:00 ­ 20:00 hod. sobota 8:00 ­ 16:00 hod. e­mail: service@tchibo.cz Číslo výrobku Číslo výrobku Vašeho kávovaru Cafissimo najdete na typovém číslo výrobku štítku na dně kávovaru. Než kávovar Cafissimo položíte na stranu, vyjměte nádržku...
  • Seite 58 Spis treści 59 Przeznaczenie 71 Przywracanie ustawień fabrycznych 59 Miejsce użytkowania 71 Czyszczenie ekspresu 59 Na temat tej instrukcji 72 Odkamienianie 60 Wskazówki bezpieczeństwa 75 Problemy i sposoby ich rozwiązywania 62 Dane techniczne 76 Usuwanie odpadów 63 Widok całego zestawu (zakres dostawy) 77 Deklaracja zgodności 63 Panel obsługi —...
  • Seite 59 • parzenie zwykłej (czarnej) kawy, caffè crema oraz espresso z użyciem wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji, aby uniknąć niezamierzonych kapsułek marki Tchibo. urazów ciała lub uszkodzeń sprzętu. Ekspres przeznaczony jest do użytku w gospodarstwach domowych oraz Zachować...
  • Seite 60 • Nigdy nie pozostawiać pracującego ekspresu bez nadzoru. Wskazówki bezpieczeństwa • Ekspres należy podłączać tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka elektrycznego z zestykiem ochronnym, którego napięcie sieciowe jest zgodne z danymi technicznymi ekspresu. Niebezpieczeństwo dla dzieci i osób z ograniczoną zdolnością •...
  • Seite 61 Szkody materialne • Podczas pracy ekspresu otwór do wprowadzania kapsułki musi pozosta- • Należy używać wyłącznie oryginalnych kapsułek Tchibo Cafissimo. wać zamknięty. Nie wolno też podnosić dźwigni ani wyciągać szuflady Nie używać kapsułek innych producentów, uszkodzonych ani zdeformo- przedniej z pojemnikiem na zużyte kapsułki.
  • Seite 62 125 ml • Ciśnienie akustyczne <70 dB(A). caffè crema ok. 125 ml espresso ok. 40 ml Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.pl www.tchibo.pl/instrukcje 113420 pl Cafissimo Pure+ v6.indd 62 113420 pl Cafissimo Pure+ v6.indd 62 04.01.23 18:54...
  • Seite 63 zbiornik na wodę Widok całego zestawu (zakres dostawy) Panel obsługi — funkcje przycisków Lampka kontrolna dźwignia do otwierania i zamykania otworu do wprowadzania kapsułek • Miga na żółto (przygotować do użytkowania) otwór do wprowadzania kapsułek • Miga na czerwono (zbiornik na wodę pusty) panel obsługowy •...
  • Seite 64 Usuwanie folii ochronnych i materiałów opakowaniowych 2. Upewnić się, że pojemnik na zużyte kapsułki jest prawi- 1. Wyjąć ekspres z opakowania. dłowo włożony w szufladę przednią. Szuflada przednia 2. Zdjąć z urządzenia wszystkie folie ochronne i usunąć wszelkie mate- musi być wsunięta do oporu, riały opakowaniowe oraz taśmy klejące, stanowiące zabezpieczenie a miseczka odciekowa prawi- podczas transportu.
  • Seite 65 7. Docisnąć dźwignię w dół puje automatyczne zatrzymanie pompy. Do podstawionej filiżanki wypły- bez uprzedniego włożenia wa niewielka ilość wody. Następnie rozlegają się dwa sygnały akustyczne. kapsułki. Wszystkie przyciski migają i eks- 8. Podstawić pustą filiżankę pres nagrzewa się w celu przy- rządzenia napoju.
  • Seite 66 3. Ponownie umieścić zbiornik 8. Wylać wodę. na wodę w ekspresie. 9. Powtórzyć kroki 7 i 8. Docisnąć go do oporu w dół. 10. Na koniec opróżnić szufladę przednią i ew. pojemnik na zużyte kapsułki: 4. Docisnąć dźwignię ekspresu Zdjąć miseczkę odciekową. w dół...
  • Seite 67 Postępując w odwrotnej Podstawianie małej/dużej filiżanki lub szklanki kolejności, włożyć wszystkie elementy z powrotem do urządzenia. Najlepszy aromat – najlepszy smak W przypadku podsta- W przypadku podsta- ... lub zdjąć miseczkę wiania kubków do kawy wiania małych filiża- odciekową. Jedna kapsułka na jedną filiżankę należy odwrócić...
  • Seite 68 Wyłączanie ekspresu 3. Ponownie włożyć zbiornik na wodę do ekspresu i docisnąć Aby wyłączyć ekspres, naci- go do oporu w dół. snąć jednocześnie krótko przyciski espresso i caffè crema. Tryb czuwania (Standby) Przyrządzanie napoju Jeśli przez 9 minut nie naciśnięto żadnego przycisku, ekspres przełącza 1.
  • Seite 69 W przypadku przyrządzania espresso i caffè crema następuje wstępne zaparzenie niewielkiej ilości espresso lub caffè crema, pozwalające espresso, na optymalne uwolnienie jej aromatu. Proces ten można poznać po chwilowym zatrzymaniu ekspresu na początku cyklu parzenia. Zwykła kawa przyrządzana jest bez wstępnego zaparzania. Ustawienie fabryczne przy zakupie ekspresu: caffè...
  • Seite 70 Jednorazowe dostosowanie mocy aktualnie parzonej kawy (bez zapi- 3. Wyjąć pojemnik na zużyte sywania) kapsułki. Pojemnik na zużyte kapsułki M Jeżeli napój jest za słaby, należy wcześniej zatrzymać przepływ wody należy opróżniać codziennie przez naciśnięcie migającego przycisku rodzaju napoju. lub gdy jest pełny. Pojemnik M Jeżeli napój jest za mocny, należy ponownie uruchomić...
  • Seite 71 Czyszczenie ekspresu Ustawienie zostaje zapisane. Jeżeli dokonane ustawienie nie odpowiada upodobaniom użytkownika, należy je zmienić, powtarzając po prostu po- wyższą procedurę. NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym Przywracanie ustawień fabrycznych Porażenie prądem elektrycznym może spowodować poważne obrażenia ciała i/lub śmierć. Aby przywrócić pierwotne ustawienia ilości napoju, należy postępować •...
  • Seite 72 Czyszczenie pojemnika na zużyte kapsułki oraz miseczki/kratki Codziennie W razie odciekowej na tydzień potrzeby 1. Zdjąć miseczkę odciekową. Obudowa ekspresu 2. Zdjąć kratkę odciekową z mi- Czyszczenie zbiornika seczki odciekowej i opróżnić na wodę miseczkę odciekową. Płukanie zbiornika 3. Wysunąć szufladę przednią na wodę...
  • Seite 73 WSKAZÓWKA – ryzyko szkód materialnych 5. Włożyć zbiornik na wodę do ekspresu. Docisnąć go Nieprawidłowe czyszczenie lub niewykonanie odkamieniania może spowo- do oporu w dół. dować uszkodzenie ekspresu. • Ekspres należy odkamienić, gdy tylko urządzenie zasygnalizuje taką konieczność (po ok. 50 l). Wydłuża to okres użytkowania ekspresu i pozwala zaoszczędzić...
  • Seite 74 11. Wyjąć z ekspresu zbiornik Rozpoczyna się odkamienianie na wodę, szufladę przednią ekspresu. Przycisk caffè crema gaśnie i lampka kontrolna miga oraz pojemnik na zużyte kap- teraz naprzemiennie na czerwo- sułki. no i żółto. 12. Umyć wszystkie elementy Proces trwa około 25 minut. w wodzie z dodatkiem płynu Urządzenie w 2,5-minutowych odstępach czasu kilkakrotnie pompuje do mycia naczyń.
  • Seite 75 17. Nacisnąć przycisk caffè Lampka kontrolna miga Czy podczas przygotowania do użytko- crema, aby uruchomić proces wania do ekspresu została włożona na czerwono i rozbrzmie- płukania. kapsułka? wa kilka sygnałów aku- stycznych. • Odchylić dźwignię, aby zużyta kapsułka wpadła do pojemnika na zużyte kapsułki Teraz rozpoczyna się...
  • Seite 76 Usuwanie odpadów Lampka kontrolna świeci • Ekspres musi zostać odkamieniony. na żółto. Odkamienianie należy przeprowadzić w naj- Produkt oraz jego opakowanie wyprodukowano z wartościowych materia- bliższych dniach. Nie należy czekać dłużej, łów, które nadają się do ponownego wykorzystania. Ponowne przetwarzanie gdyż...
  • Seite 77 Deklaracja zgodności Gwarancja Tchibo GmbH niniejszym deklaruje, że ten produkt w momencie wprowa- Tchibo GmbH udziela 24-miesięcznej gwarancji od daty zakupu. dzania na rynek spełnia zasadnicze wymagania oraz inne stosowne posta- Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany nowienia następujących Dyrektyw: W okresie gwarancji wszelkie wady materiałowe lub produkcyjne usuwane...
  • Seite 78 / ekspresu Cafissimo na boku model Można też osobiście oddać produkt w najbliższym sklepie Tchibo. usunąć zbiornik na wodę, miseczkę odciekową i szufladę Jeżeli okaże się, że usterka nie jest objęta gwarancją, należy przednią...
  • Seite 79 79 Miesto použitia • Príprava tradičnej kávy, kávy caffè crema a espressa pomocou 88 Naplnenie nádržky na vodu kapsúl značky Tchibo. 79 K tomuto návodu 88 Príprava nápoja Kávovar je určený na použitie v domácnosti a v oblastiach podobných 80 Bezpečnostné...
  • Seite 80 Uschovajte si tento návod na neskoršie použitie. • Prístroj nesmú čistiť deti. Neplatí to, ak sú staršie ako 8 rokov a ak Ak výrobok postúpite inej osobe, musíte jej odovzdať aj tento návod. pracujú pod dozorom. Prístroj nevyžaduje žiadnu údržbu. Symboly v tomto návode: •...
  • Seite 81 • Používajte výlučne originálne kapsuly Cafissimo od spoločnosti Nebezpečenstvo požiaru/popálenia/obarenia Tchibo. Nikdy nepoužívajte kapsuly iných výrobcov, poškodené alebo • Počas prevádzky musí stáť prístroj voľne, v žiadnom prípade nie priamo zdeformované kapsuly a nikdy nenapĺňajte mletú kávu ani kávové zrná, pri stene alebo v kúte, v skrini, pri záclone a pod.
  • Seite 82 Množstvá vody nastavené výrobcom: káva cca 125 ml caffè crema cca 125 ml espresso cca 40 ml Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.sk www.tchibo.sk/navody 113420 sk Cafissimo Pure+ v6.indd 82 113420 sk Cafissimo Pure+ v6.indd 82 05.01.23 16:39...
  • Seite 83 nádržka na vodu Prehľad (obsah balenia) Ovládacie tlačidlá – funkcia tlačidiel kontrolka páka na otvorenie a zatvorenie otvoru na vloženie kapsuly • bliká žlto (vykonajte uvedenie do prevádzky) otvor na vloženie kapsuly • bliká červeno (nádržka na vodu je prázdna) ovládacie tlačidlá...
  • Seite 84 Odstránenie ochranných fólií a obalového materiálu 2. Ubezpečte sa, či zberný zásobník kapsúl správne sedí 1. Kávovar vyberte z obalu. v prednej zásuvke. Predná zásuvka musí byť zasunutá 2. Stiahnite všetky ochranné fólie z kávovaru a odstráňte všetok obalový až na doraz a odkvapkávacia materiál a všetky lepiace pásky na ochranu pri preprave.
  • Seite 85 7. Sklopte páčku bez vloženia Na záver zaznejú dva signálne tóny. kapsuly. Všetky tlačidlá blikajú; kávovar 8. Podložte prázdnu šálku alebo sa zohrieva na prípravu kávy. podobnú nádobu pod výstup­ ný otvor nápoja. Hneď po nahriatí kávovaru zaz­ nie signálny tón. Všetky tlačidlá teraz trvalo svietia.
  • Seite 86 3. Nasaďte nádržku na vodu 10. Na záver vyprázdnite prednú späť do kávovaru. Zatlačte zásuvku a príp. zberný zásob­ ju nadol až na doraz. ník kapsúl: Odoberte odkvapkávaciu misku. 4. Sklopte príp. páčku nadol bez vloženia kapsuly. Vytiahnite prednú zásuvku 5.
  • Seite 87 Najlepšia aróma – najlepšia chuť Zapnutie/vypnutie kávovaru Jedna kapsula na šálku Zapnutie kávovaru Každá kapsula obsahuje porciu na jednu šálku kávy, caffé crema alebo espressa. Stlačte krátko ľubovoľné tlačidlo, aby ste zapli kávovar. Plná aróma Zaznie krátky signálny tón. Kapsulu vložte, až keď ju potrebujete. Kapsula sa pri vložení prepichne. Ak sa potom nevyužije, aróma sa stratí.
  • Seite 88 Naplnenie nádržky na vodu 2. Sklopte páku úplne nadol. Pritom sa prepichne kryt aj dno vloženej kapsuly. 1. Vytiahnite nádržku na vodu rovno smerom nahor z kávo­ 3. Podložte prázdnu šálku pod varu. výstupný otvor nápoja. 2. Do nádržky na vodu naplňte 4.
  • Seite 89 Z kávovaru sa uvoľní tlak. Pritom môže ešte uniknúť zvyšok nápoja. 3. Odoberte zberný zásobník Použitá kapsula spadne do zberného zásobníka kapsúl. kapsúl. Zberný zásobník kapsúl sa M Keď chcete predčasne ukončiť proces prípravy kávy, ešte raz stlačte musí vyprázdniť denne, resp. to isté...
  • Seite 90 Prispôsobenie intenzity nápoja (množstvo nápoja) Nastavenie je uložené. Ak by nastavenie nezodpovedalo vašej chuti, zmeňte ho jednoducho zopakovaním celého postupu. Intenzitu nápoja regulujete podľa vašej chuti prispôsobením množstva nápoja. Prispôsobenie môžete vykonať pre jednu prípravu kávy, resp. ho Obnovenie výrobných nastavení môžete uložiť.
  • Seite 91 Starostlivosť o kávovar Čistenie telesa M Poutierajte teleso kávovaru mäkkou, vlhkou handričkou. NEBEZPEČENSTVO – Elektrický prúd M V prípade potreby poutierajte mäkkou, vlhkou handričkou aj priečinok zberného zásobníka kapsúl a úchytku nádržky na vodu. Zásah elektrickým prúdom môže spôsobiť vážne zranenie a/alebo smrť. Čistenie nádržky na vodu •...
  • Seite 92 Odstránenie vodného kameňa 2. Vytiahnite nádržku na vodu z kávovaru. Keď kontrolka svieti na žlto, musí 3. Prázdnu nádržku na vodu sa z kávovaru odstrániť vodný naplňte bežne dostupným kameň. Odstráňte vodný kameň tekutým odstraňovačom v najbližších dňoch. Nečakajte vodného kameňa pre kávo­ dlhšie, pretože inak sa môže vy­...
  • Seite 93 8. Podržte súčasne tlačidlo Po 2,5 minútach znovu zasvieti tlačidlo caffè crema a zaznie espresso a tlačidlo káva signálny tón. približne 5 sekúnd stlačené, pokým... 11. Z kávovaru vyberte nádržku na vodu, prednú zásuvku 9..tlačidlo caffè crema a zberný zásobník kapsúl. nesvieti a kontrolka nebliká...
  • Seite 94 17. Stlačte tlačidlo caffè crema Kontrolka červeno Vložili ste kapsulu počas prvého spustenia? na spustenie preplachovania. bliká a zaznejú viaceré • Otvorte páčku tak, aby použitá kapsula signálne tóny. spadla do zbernej nádoby a aby mohol z kávovaru uniknúť tlak. Prvé spustenie sa musí...
  • Seite 95 • Skontrolujte, či nie je plný zberný zásobník kapsúl. Príp. ho vyprázdnite. Spoločnosť Tchibo GmbH týmto vyhlasuje, že tento produkt spĺňa v čase • Pri zaseknutej kapsule v otvore na vlo­ uvedenia na trh základné požiadavky a ostatné platné ustanovenia ženie kapsuly vyklopte páku úplne nahor...
  • Seite 96 V rámci záručnej doby opravíme bezplatne všetky materiálové alebo výrobné chyby. Predpokladom na poskytnutie záruky je predloženie dokla­ du o kúpe vy staveného spoločnosťou Tchibo alebo jedným z jej autorizo­ vaných distribútorov. Táto záruka platí v rámci EÚ, Švajčiarska a Turecka.
  • Seite 97 Cafissimo. Len tak môžeme za bezpečiť rýchle spracovanie vašej zásielky. Alebo výrobok odovzdajte osobne v najbližšej filiálke Tchibo. Ak oprava nie je klasifikovaná ako záručná, informujte nás, či: • žiadate predbežnú kalkuláciu nákladov na opravu alebo •...
  • Seite 98 Rendeltetés 98 Rendeltetés 106 Standby­üzemmód – A készüléket az alábbi rendeltetési célokra tervezték: nyugalmi üzemmód 98 Működtetés helye • kávé, caffè crema és eszpresszó készítése Tchibo márkájú kapszu­ 107 Víztartály feltöltése lákkal. 98 Megjegyzések az útmuta­ tóhoz 107 Ital készítése A készülék háztartásokban és háztartásokhoz hasonló...
  • Seite 99 Őrizze meg az útmutatót, hogy szükség esetén később ismét át tudja • Gyermek csak felügyelet mellett és csak akkor végezheti a készülék tisz­ olvasni. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda títását, ha 8. életévét betöltötte. A készülék karbantartást nem igényel. az új tulajdonosnak.
  • Seite 100 • A működtetéshez hagyja szabadon a készülék környékét, semmiképpen Anyagi károk ne állítsa közvetlenül fal mellé vagy egy sarokba, szekrénybe, függöny • Csak eredeti Tchibo Cafissimo kapszulákat használjon. Ne használja vagy hasonló közelébe. más gyártó kapszuláit, sérült vagy deformált kapszulákat, és soha •...
  • Seite 101 Gyárilag beállított főzési mennyiségek: kávé kb. 125 ml caffè crema kb. 125 ml eszpresszó kb. 40 ml Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.hu www.tchibo.hu/utmutatok 113420 hu Cafissimo Pure+ v6.indd 4 113420 hu Cafissimo Pure+ v6.indd 4 06.01.23 09:46...
  • Seite 102 víztartály Termékrajz (tartozékok) Kezelőpanel — a gombok funkciói kontroll­lámpa • sárgán villog kapszulanyílás nyitó/záró kar (üzembe helyezés elvégzése) • pirosan villog kapszulanyílás (víztartály üres) • sárgán világít kezelőpanel (vízkőmentesíteni kell a készüléket) eszpresszó készítése kifolyónyílás caffè crema készítése kapszulagyűjtő kávé készítése Készülék bekapcsolása (nyomja meg bármelyik gombot) Készülék kikapcsolása...
  • Seite 103 ói Védőfóliák és csomagolóanyag eltávolítása 2. Győződjön meg arról, hogy megfelelően be van­e helyez­ 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. ve a kapszulagyűjtő az elülső fiókba. Az elülső fiók ütkö­ 2. Húzzon le minden védőfóliát a készülékről, és távolítsa el az összes zésig legyen betolva, és a csomagolóanyagot és szállítási ragasztócsíkot.
  • Seite 104 7. Hajtsa le a rögzítőkart, de ne víz folyik az aláhelyezett csészébe. Ezután 2 hangjelzés hallatszik. helyezzen bele kapszulát. Minden gomb villog; a készülék 8. Helyezzen egy üres csészét melegszik a kávékészítéshez. vagy hasonlót a kifolyónyílás alá. Amint a készülék felmelegedett, egy hangjelzés hallatszik.
  • Seite 105 3. Helyezze vissza a víztartályt 10. Végül ürítse ki az elülső fiókot a készülékbe. Ütközésig és szükség esetén a kapszula­ nyomja le. gyűjtőt: Vegye el a csepegtetőtálat. 4. Szükség esetén hajtsa le a kart, kapszula behelyezése nélkül. Az ábrázolt módon húzza ki az elülső...
  • Seite 106 Tökéletes aroma – tökéletes íz Készülék be­/kikapcsolása Csészénként egy kapszula Készülék bekapcsolása Minden kapszulában egy adag kávé, caffè crema, illetve eszpresszó található. A készülék bekapcsolásához Teljes aroma nyomja meg röviden az egyik gombot. Egy rövid hangjelzés Csak akkor helyezze be a kapszulát, ha ténylegesen szeretne kávét készí­ hallatszik.
  • Seite 107 Víztartály feltöltése 2. Hajtsa le teljesen a kart. Ekkor a készülék kiszúrja a behelye­ zett kapszula tetejét és alját. 1. Egyenesen húzza ki felfelé a víztartályt a készülékből. 3. Helyezzen egy üres csészét, bögrét vagy hasonlót a kifo­ lyónyílás alá. 2.
  • Seite 108 A nyomás eltávozik a készülékből. Eközben még maradék folyadék folyhat 3. Vegye ki a kapszulagyűjtőt. ki a készülékből. Az elhasznált kapszula a kapszulagyűjtőbe esik. A kapszulagyűjtőt naponta ki kell üríteni, illetve ha megtelt. M Ha idő előtt szeretné megállítani a kávékészítést, nyomja meg még A kapszulagyűjtőbe kb.
  • Seite 109 Az ital erősségének (italmennyiség) beállítása A beállítás el lett mentve. Ha ez a beállítás nem felel meg az ízlésének, változtassa meg azt egyszerűen a folyamat megismétlésével. A kávé erősségét saját ízlése szerint a vízmennyiség megváltoztatásával állíthatja be. Ezt egy csésze kávé készítésénél alkalmazhatja vagy elment­ Gyári beállítások visszaállítása heti a beállítást.
  • Seite 110 Készülék tisztítása Burkolat tisztítása M Törölje át a burkolatot egy puha, nedves törlőkendővel. VESZÉLY – elektromosság M Szükség esetén a kapszulagyűjtő rekeszét és a víztartály mélyedését is törölje ki egy puha, nedves ruhával. Az áramütés súlyos sérüléseket okozhat, és/vagy akár halálos kimene­ Víztartály tisztítása telű...
  • Seite 111 Vízkőmentesítés 2. Húzza ki a víztartályt a gépből. Ha a kontroll­lámpa sárgán világít, 3. Töltse fel az üres víztartályt akkor vízkőmentesíteni kell a ké­ a kereskedelemben kapható, szüléket. A következő napok folya­ kávé­ és eszpresszógépekhez mán hajtsa végre a vízkőmentesí­ való...
  • Seite 112 8. Tartsa egyszerre lenyomva 2,5 perc elteltével újra világít a caffé crema gomb, és egy az eszpresszó és a kávé hangjelzés hallatszik. gombot kb. 5 másodpercig, amíg ... 11. Vegye ki a víztartályt, az elül­ ső fiókot és a kapszulagyűjtőt 9.
  • Seite 113 17. Nyomja meg a caffè crema A kontroll­lámpa pirosan Az első üzembe helyezésnél betett egy gombot az öblítés elindításá­ kapszulát? villog és több hangjelzés hoz. hallható. • Hajtsa fel a kart, hogy az elhasznált kapszula leessen a kapszulagyűjtőbe, és a nyomás eltávozhasson a készülékből. Elkezdődik az öblítési fázis.
  • Seite 114 • Ellenőrizze a kapszulagyűjtőt, hogy nem lenyomni. telt­e meg. Szükség esetén ürítse ki. A Tchibo GmbH kijelenti, hogy ez a termék a forgalomba hozatal időpont­ • Ha a kapszula elakadt a kapszulanyílásban, jában a következő irányelvek alapvető követelményeinek és a többi ide­...
  • Seite 115 Garanciális feltételek A Tchibo Budapest Kft. (továbbiakban: Forgalmazó) garanciát vállal a termék kifogástalan minőségéért. Jótállási feltételek: A Forgalmazó – az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003 (IX. 22.) Kormányrendelet alapján – fogyasztói szerződés keretében általa értékesített, jelen jótállási jegyen feltüntetett, új tartós fogyasztási cikkre 24 hónapos időtartam ra kötelező...
  • Seite 116 Gyártó: Importőr: Forgalmazó: Tchibo GmbH Tchibo GmbH Tchibo Budapest Kft. A 151/2003 (IX.22.) Kormányrendelet 7. §­a szerint, ha a fogyasztó a fogyasztási Überseering 18 Überseering 18 2040 Budaörs cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstől) számított három...
  • Seite 117 Csak így biztosíthatjuk a gyors javítást és visszaküldést. alá egy alátétet, mivel maradék kávé/víz csöpöghet a készülékből. A készüléket személyesen is leadhatja bármely Tchibo üzletben. Jótálláson kívül eső eljárás esetén kérjük, tudassa velünk, hogy: • szeretne­e árajánlatot a javítás költségéről, vagy •...
  • Seite 118 127 Su haznesini doldurma Makine aşağıdaki kullanım amaçları için tasarlanmıştır: 118 Kullanım yeri 127 İçecek hazırlama • Tchibo marka kapsüllerle geleneksel Kahve, Caffè Crema ve Espresso hazırlama. 118 Bu kılavuz hakkında 128 Kullanım sonrası Bu makine ev veya ev benzeri yerlerde aşağıdaki durumlarda kullanılmak 119 Güvenlik uyarıları...
  • Seite 119 Gerektiğinde tekrar okumak üzere bu kılavuzu saklayın. • Çocukların bu cihaz ile oynamaları yasaktır. 8 yaşından küçük çocukları Bu ürün başkasına devredildiğinde, bu kılavuz da beraberinde verilmelidir. ve evcil hayvanları cihazdan ve elektrik kablosundan uzak tutun. Kullanım kılavuzundaki işaretler: • Cihazı çocukların erişemeyeceği şekilde kurun. Bu işaret sizi yaralanma Bu işaret, elektriğin neden •...
  • Seite 120 çıkarın. Maddi hasarlar Yangın/yanma/haşlanma Tehlikesi • Sadece orijinal Tchibo Cafissimo kapsülleri kullanın. • Makineyi çalıştırmak için çevresinin boş olmasını sağlayın, asla bir Diğer üreticilerin kapsüllerini, hasar görmüş veya deforme olmuş duvara ya da köşeye, bir dolapta, perdeye vb. nesnenin yanına koymayın.
  • Seite 121 Fabrika kahve pişirme verileri : Kahve yakl. 125 ml Caffè Crema yakl. 125 ml Espresso yakl. 40 ml Tchibo için özel olarak üretilmiştir: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.com.tr www.tchibo.com.tr/kılavuzlar 113420 tr Cafissimo Pure+ v6.indd 4 113420 tr Cafissimo Pure+ v6.indd 4 06.01.23 09:57...
  • Seite 122 Su haznesi Genel bakış (ambalaj içeriği) Kumanda alanı — Düğme fonksiyonları Kontrol lambası Kapsül girişinin açılması ve kapanması için kol • Sarı yanıp söner (Kullanıma alma) Kapsül girişi • Kırmızı yanıp söner (su haznesi boş) Kumanda alanı • Sarı yanar (makinenin kireci giderilmelidir) İçecek çıkışı...
  • Seite 123 nları Koruma folyolarını ve ambalaj materyallerini çıkartma 2. Kapsül haznesinin ön çekme­ ceye doğru şekilde yerleştiril­ 1. Makineyi ambalajından çıkarın. miş olmasını sağlayın. Ön çekmece sonuna kadar itilmiş 2. Makineden tüm koruma folyolarını, tüm ambalaj materyallerini ve damlama kabı doğru şekil­ ve tüm nakliye koruma bantlarını...
  • Seite 124 7. Kapsülü yerleştirmeden su akmaya başlar. Sonra 2 sinyal sesi duyulur. kapağı aşağıya katlayın. Tüm düğmeler yanıp sönüyor 8. İçecek çıkışının altına bir makine hazırlamak üzere ısınır. fincan vb. yerleştirin. Makine ısındığı anda bir sinyal sesi duyulur. Artık tüm tuşlar sürekli yanar.
  • Seite 125 3. Su haznesini tekrar makineye 10. Son olarak ön çekmeceyi ve yerleştirin. Dayanak noktasına gerekirse kapsül haznesini kadar aşağı doğru bastırın. boşaltın: Damlama kabını kaldırın. 4. Gerekirse bir kapsül yerleş- tirmeden kolu aşağıya bastırın. Ön çekmeceyi resimdeki gibi dışarıya çekin. 5.
  • Seite 126 En iyi aroma– en iyi tat Makineyi açma/kapatma Fincan başına bir kapsül Makineyi açma Her kapsül bir fincan Kahve, Caffè Crema veya Espresso porsiyonu içerir. Makineyi çalıştırmak için kısa süreli olarak herhangi bir Mükemmel kahve aroması tuşa basın. Kapsülü sadece kahve pişireceğiniz zaman makineye yerleştirin. Kapsül ma­ Kısa bir sinyal sesi duyulur.
  • Seite 127 Su haznesini doldurma 2. Kolu tamamen aşağıya indirin. Takılmış olan kapsül bu esnada kapağından ve tabanından 1. Su haznesini düz şekilde delinir. yukarı doğru kaldırıp makineden çıkarın. 3. İçecek çıkışının altına boş bir fincan yerleştirin. 2. Su haznesini MAX işaretine kadar taze, soğuk çeşme suyu 4.
  • Seite 128 Basınç makineden boşalır. Bu arada kalan içecek sıvısı da daha akmaya 3. Kapsül haznesini çıkarın. devam edebilir. Kullanılmış kapsül, kapsül haznesine düşer. Kapsül haznesi doluysa her gün boşaltılmalıdır. M Demleme işlemini önceden durdurmak istiyorsanız, aynı içecek tuşuna Kapsül haznesine yakl. tekrar basın.
  • Seite 129 İçeceğin yoğunluğunu (içecek miktarını) ayarlama Ayar kaydedildi. Eğer bu ayar zevkinize uygun değilse işlemi kolayca tekrar ederek ayarı tekrar edin. İçeceğin yoğunluğunu içeceğin miktarını değiştirerek kendi isteğinize göre ayarlayabilirsiniz. Bunu sadece bir demleme işlemi için yapabilirsiniz Fabrika ayarlarına geri dönme veya kaydedebilirsiniz.
  • Seite 130 Makine bakımı Gövdeyi temizleme M Gövdeyi yumuşak ve kuru bir bezle silin. TEHLİKE – Elektrik M Gerekirse kapsül haznesini ve yuvasını ve su haznesi yuvasını yumuşak, nemli bir bezle silin. Bir elektrik çarpması ağır yaralanmalara ve/veya ölüme neden olabilir. Su haznesini temizleme •...
  • Seite 131 Kireç sökme 2. Su haznesini makineden çıkarın. Kontrol lambası sarı yanıyorsa 3. Boş su haznesini piyasada makinenin kireci giderilmelidir. bulunan kahve ve espresso Takip eden günlerde makinedeki makineleri için sıvı kireç kireci giderin. Daha fazla bekle­ çözücü ile doldurun. meyin, aksi halde daha fazla kireç 4.
  • Seite 132 2,5 dakika sonra Caffè Crema 8. Espresso tuşunu ve Kahve tuşu yeniden yanar ve bir sinyal tuşunu aynı anda yakl. 5 sani­ sesi duyulur. ye basılı tutun ... 11. Su haznesini, ön çekmeceyi ve kapsül haznesini makineden 9..Caffè Crema tuşu yanana çıkarın.
  • Seite 133 17. Durulama işlemini başlatmak Kontrol lambası kırmızı İlk kullanımda bir kapsül mü için Caffè Crema tuşuna yerleştirdiniz? yanıp söner ve birden basın. fazla sinyal sesi duyulur. • Kullanılan kapsülün saklama kabına düşmesi ve makinedeki basıncın boşalması için kapağı açın. İlk kullanımda Durulama işlemi başlar.
  • Seite 134 Kol aşağıya indirilemiyor. • Kapsül haznesinin dolu olup olmadığını kontrol edin. Gerekirse boşaltın. Bununla Tchibo GmbH, bu ürünün piyasaya sunumu sırasında aşağıdaki • Kapsül girişindeki kapsüller sıkışmışsa yönergelerin temel taleplerini ve diğer hükümlerini yerine getirdiğini kolu tamamen arkaya katlayın ve kapsül­...
  • Seite 135 TÜRKİYE Telefonu: +90 216 575 44 11 Telefonu: +90 216 575 44 11 Faks: +90 216 576 04 84 Faks: +90 216 576 04 84 e­posta: info@tchibo.com.tr e­posta: info@tchibo.com.tr Fatura Tarih ve Sayısı: Yetkilinin Teslim Tarihi ve Yeri: İmzası: Yetkilinin Firmanın...
  • Seite 136 Garanti şartları 6) Malın tamir süresi 20 iş gününü, binek otomobil ve kamyonetler için 1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. ise 30 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala (Bu süre 2 yıldan az olamaz) ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi 2) Malın bütün parçaları...
  • Seite 137 Ürün bilgileri, aksesuar siparişleri veya servis süreci ile ilgili sorular Beklenmeyen bir kusur ortaya çıkarsa ürünü şahsen en yakın Tchibo için lütfen müşteri hizmetlerimize başvurun. Sorular olduğunda ürün şubesine teslim edin ya da anlaşmalı kargo firmamız ile Tchibo teknik numarasını belirtin. servisimize gönderin.
  • Seite 138 • Prepararea cafelei clasice, a caffè crema și a espresso-ului cu capsule 138 Despre aceste instrucţiuni 147 Umplerea rezervorului de apă de la Tchibo Cafissimo. Aparatul este destinat utilizării în gospodărie și în medii similare gospo- 139 Instrucţiuni de siguranţă...
  • Seite 139 Păstraţi aceste instrucţiuni pentru o utilizare ulterioară. • Copiii nu au voie să cureţe aparatul, exceptând cazul în care aceștia au La predarea acestui articol, se va preda şi manualul de instrucţiuni. peste 8 ani și sunt supravegheaţi. Aparatul nu necesită întreţinere. Simbolurile din aceste instrucţiuni: •...
  • Seite 140 într-un colţ, într-un dulap, lângă o perdea sau similar. Pagube materiale • Nu acoperiţi aparatul în timpul funcţionării (de exemplu, cu reviste, • Folosiţi exclusiv capsule originale Tchibo Cafissimo. Nu folosiţi pături, îmbrăcăminte etc.). capsule de la alţi producători, capsule deteriorate sau deformate și nu •...
  • Seite 141 Caffè Crema cca. 125 ml • Nivel de presiune acustică <70dB(A). Espresso cca. 40 ml Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.ro www.tchibo.de/anleitungen (Introduceţi codul produsului în caseta cu eticheta „Bedienungsanleitungssuche” și faceţi clic pe „Suchen”) 113420 ro Cafissimo Pure+ v6.indd 4...
  • Seite 142 Rezervor de apă Pe scurt (conţinutul pachetului) Panou de comandă - funcţia butoanelor Indicator luminos de control Manetă pentru deschiderea și închiderea fantei pentru capsule • Se aprinde intermitent în galben (realizarea punerii în funcţiune) Fantă pentru capsule • Se aprinde intermitent în roșu (rezervorul de apă...
  • Seite 143 nelor Îndepărtarea foliilor de protecţie și a materialului 2. Asiguraţi-vă că recipientul de ambalare pentru colectarea capsulelor este așezat corect în sertarul frontal. Sertarul frontal trebu- 1. Scoateţi aparatul din ambalaj. ie împins până când se 2. Scoateţi toate foliile de protecţie de pe aparat și îndepărtaţi întregul oprește și tăviţa de curgere material de ambalare și benzile adezive de protecţie pentru trans- trebuie introdusă...
  • Seite 144 7. Apăsaţi maneta în jos, fără În ceașca poziţionată dedesubt va curge o cantitate mică de apă. La final a introduce o capsulă. se vor auzi 2 semnale sonore. 8. Așezaţi o ceașcă goală sau Toate butoanele se aprind inter- un obiect similar sub orificiul mitent;...
  • Seite 145 3. Introduceţi din nou rezervorul 10. La final, goliţi sertarul frontal de apă în aparat. Apăsaţi-l în și, dacă este necesar, recipien- jos până la opritor. tul pentru captarea capsulelor: Ridicaţi tăviţa de scurgere. 4. Dacă este necesar, coborâţi maneta fără a introduce o capsulă.
  • Seite 146 Cea mai puternică aromă – cel mai bun gust Pornire/Oprire aparat O capsulă per ceașcă Pornirea aparatului Fiecare capsulă este porţionată pentru o ceașcă de cafea, caffè crema sau Apăsaţi scurt orice buton espresso. pentru a porni aparatul. Se aude un semnal sonor Aromă...
  • Seite 147 Umplerea rezervorului de apă 2. Coborâţi maneta complet. Capsula folosită este străpun- să în bază și în capac. 1. Scoateţi rezervorul de apă prin împingerea în sus din aparat. 3. Așezaţi o ceașcă goală sub orificiul de scurgere a cafelei. 2.
  • Seite 148 Se evacuează presiunea din aparat. Este posibil să mai iasă un reziduu de 3. Scoateţi recipientul pentru lichid. Capsula utilizată cade în recipientul de captare. captarea capsulelor. Recipientul pentru captarea M Dacă doriţi să opriţi procesul de preparare mai devreme, apăsaţi încă capsulelor trebuie golit zilnic o dată...
  • Seite 149 Ajustarea concentraţiei băuturii (cantităţii de băutură) s-a scurs în ceașcă, eliberaţi butonul. Se vor auzi două semnale sonore. Puteţi regla concentraţia băuturii în funcţie de gustul personal, prin ajus- tarea cantităţii de băutură. Puteţi realiza acest lucru manual pentru un Setarea este salvată.
  • Seite 150 Întreţinerea aparatului Curăţarea carcasei M Ștergeţi carcasa cu o lavetă moale și umedă. PERICOL - electrocutare M Dacă este necesar, curăţaţi recipientul pentru colectareţţa capsulelor și recipientul pentru rezervorul de apă cu o cârpă moale și umedă. Șocul electric poate provoca vătămări grave și/sau moartea. Curăţarea rezervorului de apă...
  • Seite 151 Îndepărtarea calcarului 2. Scoateți rezervorul de apă din aparat. Dacă indicatorul luminos de control 3. Umpleți rezervorul de apă gol se aprinde galben, aparatul trebuie cu un detartrant lichid dispo- decalcifiat. Îndepărtaţi calcarul în nibil în comerț pentru aparate următoarele zile. Nu așteptaţi mai de cafea și espresoare.
  • Seite 152 8. În același timp, ţineţi apăsat După 2,5 minute se aprinde butonul Caffè Crema și se aude butonul Espresso și butonul un semnal. Cafea apăsând cca. 5 secunde, până când ... 11. Scoateţi din aparat rezervorul de apă, sertarul frontal și 9.
  • Seite 153 17. Apăsaţi butonul Caffè Crema Indicatorul luminos Aţi introdus o capsulă în timpul primei pentru a începe spălarea. puneri în funcţiune? de control se aprinde intermitent în roșu și se • Deschideţi maneta astfel încât capsula aud mai multe semnale folosită...
  • Seite 154 • Verificaţi dacă recipientul pentru captarea coborâtă. capsulelor nu este plin. Goliţi-l dacă este Prin prezenta, Tchibo GmbH declară că acest produs respectă cerinţele de cazul. bază și celelalte dispoziţii relevante din următoarele directive, la momen- • Când capsula se blochează în fanta pentru tul introducerii pe piaţă:...
  • Seite 155 E-mail: consumator@tchibo.ro sau fabricaţie. Condiţia necesară pentru acordarea garanţiei este prezen- tarea unei dovezi de achiziţie de la Tchibo sau de la un partener comercial autorizat Tchibo. Această garanţie este valabilă în UE, Elveţia și Turcia. Sunt excluse de la garanţie defecţiunile care rezultă din manipularea Cod produs sau de calcifierea necorespunzătoare, precum și piesele de uzură...
  • Seite 156 României. Cererile formulate în temeiul garanţiei trebuie adresa- produsului în posesia consumatorului. te societăţii S.C. Tchibo Brands S.R.L., cu sediul în București, Calea Floreasca, Înainte de punerea în funcţiune și utilizarea ulterioară a produsului, nr. 55, etaj 3, Sector 1, C.P. 014453, tel.: +4 021 318 97 06, adresa de e-mail: este obligatorie citirea și însușirea instrucţiunilor de folosire,...
  • Seite 157 și uzura normală de funcţionare a componentelor în mișcare sau angre- nerespectarea instrucţiunilor de folosire. nare nu fac obiectul garanţiei. Garanţia acordată de Tchibo acoperă produsul DECLARAŢIILE CUMPĂRĂTORULUI PRIVITOR LA GARANŢIE: și părţile lui componente și constă în furnizarea gratuită a oricărei piese care prezintă...
  • Seite 158 Машината е предназначена за: 158 Място на употреба • Приготвяне на обикновено кафе, крема кафе и еспресо 158 За това ръководство с капсули на марката Tchibo. 159 Указания за безопасност Машината е предвидена за използване в домакинството и подобни 161 Технически данни...
  • Seite 159 Запазете това ръководство за бъдеща употреба. • Деца не трябва да почистват уреда, освен ако те не са на възраст Предайте това ръководство на евентуалните бъдещи собственици. над 8 години и не са под наблюдение. Уредът не изисква поддръжка. Знаци в ръководството: •...
  • Seite 160 до стена или в ъгъл, в шкаф, до завеса и т.н. Материални щети • Не покривайте машината по време на работа (напр. със списания, • Използвайте само оригинални капсули Cafissimo на Tchibo. одеяла, дрехи или други подобни). Не използвайте капсули на други производители, повредени или...
  • Seite 161 и да причини щети. Фабрично зададени количества: Кафе прибл. 125 ml • Ниво на шума: <70dB(A). Крема кафе прибл. 125 ml Еспресо прибл. 40 ml Tchibo GmbH, Überseering 18, Made exclusively for: 22297 Hamburg, Germany www.tchibo.bg Въведете номера на артикула в полето „Bedienungsanleitungssuche“...
  • Seite 162 Резервоар за вода Кратък преглед (окомплектовка) Панел за управление — функция на бутоните Ръкохватка за отваряне и Светлинен индикатор затваряне на гнездото за капсулата • мига в жълто (машината може да се пусне в експлоатация) Гнездо за капсулата • мига в червено (резервоарът за...
  • Seite 163 Сваляне на защитното фолио и опаковъчния материал 2. Уверете се, че контейнерът за използвани капсули е правил­ но поставен в предното чек­ 1. Извадете машината от опаковката. медже. Предното чекмедже 2. Отлепете цялото защитно фолио от машината и свалете опаковъч­ трябва...
  • Seite 164 7. Затворете ръкохватката изтича малко вода. Накрая се чуват 2 звукови сигнала. за отваряне и затваряне Всички бутони мигат; машината на гнездото за капсулата се нагрява до подходящата без да поставяте капсула. температура за приготвяне 8. Поставете празна чаша под на...
  • Seite 165 3. Поставете отново резерво­ 10. Накрая изпразнете предното ара за вода в машината. чекмедже и контейнера Натиснете го надолу надолу за използвани капсули: докрай. Повдигнете ваничката за оттичане. 4. При необходимост затворете ръкохватката надолу, без да поставяте капсула. Издърпайте предното чекмедже, както...
  • Seite 166 Най-добрият аромат – най-добрият вкус Включване/изключване на машината Една капсула на чаша Включване на машината Всяка капсула съдържа доза за една чаша кафе, крема кафе или еспресо. Натиснете за кратко произ­ Пълен аромат волен бутон, за да включите Поставяйте капсулата непосредствено преди употреба. При поставя­ машината.
  • Seite 167 Пълнене на резервоара за вода 2. Затворете ръкохватката надолу. Дъното и капачето на капсулата се пробиват. 1. Извадете резервоара за вода право нагоре от машината. 3. Поставете празна чаша под чучура за напитката. 2. Напълнете резервоара до маркировката MAX с 4.
  • Seite 168 Налягането излиза от машината. Възможно е да изтече и остатъкът 3. Извадете контейнера от напитката. Капсулата пада в контейнера за използвани капсули. за използвани капсули. Контейнерът за използвани M Ако желаете да спрете преждевременно варенето, натиснете капсули трябва да се същия...
  • Seite 169 Задаване на сила на напитката Прозвучават два звукови сигнала. (количество на напитката) Настройката е запаметена. Ако настройката не Ви е по вкуса, може отново да я промените, като повторите тази операция. Можете да регулирате силата на напитката според личните си предпо­ читания, като...
  • Seite 170 Грижи за машината Ежедневно Ежеседмично При необхо- димост ОПАСНОСТ – електричество Ваничка за оттичане, решетка Токовият удар може да причини сериозни наранявания и/или смърт. Почистване на корпуса • Изключете щепсела от контакта, преди да почистите уреда. M Избършете корпуса с мека влажна кърпа. •...
  • Seite 171 Почистване на котления камък За да премахнете котления камък, процедирайте по следния начин: 1. Изключете машината: Когато светлинният индикатор За целта натиснете за крат­ свети в жълто, трябва да се почис­ ко едновременно бутоните ти котленият камък от машината. Еспресо и Крема кафе. В...
  • Seite 172 На 2,5­минутни интервали машината многократно изпомпва разтвора 6. Свалете надолу за почистване на котления камък в тръбопровода. Всеки път в съда ръкохватката и извадете ваничката за оттичане. изтичат около 60 ml. 7. Поставете празен съд с 10. По време на почистване на котления камък не оставяйте машината вместимост...
  • Seite 173 Неизправност/Отстраняване Фаза на промиване 14. Напълнете резервоара за вода със студена питейна Светлинният Празен ли е резервоарът за вода? вода до маркировката MAX. индикатор мига • Напълнете резервоара с прясна вода. 15. Поставете отново резерво­ в червено и се • Натиснете един от бутоните за приготвяне ара...
  • Seite 174 Кафето • При еспресото количеството на напитката Фазата на проми­ • Напълнете резервоара за вода със студена не е достатъчно е толкова малко спрямо размера на чашата, че ване от процеса чешмяна вода до маркировката MAX и го горещо. то се охлажда много бързо. Затоплете предвари­ на...
  • Seite 175 Декларация за съответствие Артикулен номер С настоящото Tchibo GmbH декларира, че в момента на пускането Артикулният номер на Вашия му на пазара този продукт отговаря на основните изисквания Cafissimo се намира на Арти кулен и останалите приложими разпоредби на следните директиви: номер...
  • Seite 176 113420 bg Cafissimo Pure+ v6.indd 176 113420 bg Cafissimo Pure+ v6.indd 176 09.01.23 11:21 09.01.23 11:21...

Diese Anleitung auch für:

644880