Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ST/WA 1364 CB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MULTIGRILL
ST / WA 1364 CB
Multi Grill • Multi-Grill • Multi grill
Parrilla multiuso • Multigril • Grill wielofunkcyjny
Multifunkciós grill • Мульти Гриль •
Bedienungsanleitung
Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
ST-WA1364CB_IM_08.2023
25.08.23

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN ST/WA 1364 CB

  • Seite 1 MULTIGRILL ST / WA 1364 CB Multi Grill • Multi-Grill • Multi grill Parrilla multiuso • Multigril • Grill wielofunkcyjny Multifunkciós grill • Мульти Гриль • Bedienungsanleitung Instruction Manual • Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja Használati utasítás •...
  • Seite 2 DEUTSCH ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ....... Seite Elementi di comando ........... Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ..........Pagina 20 Technische Daten ........... Seite Dati tecnici ............Pagina 22 Entsorgung .............. Seite Smaltimento ............Pagina 22 ENGLISH JĘZYK POLSKI Content Spis treści...
  • Seite 3 Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • ST-WA1364CB_IM_08.2023 25.08.23...
  • Seite 4 WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Warnhinweise für die Benutzung des Gerätes Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- •...
  • Seite 5 4. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und 1. Lösen Sie die Deckelverriegelung und klappen Sie den lassen Sie das Gerät abkühlen. Deckel hoch, bis er offen stehen bleibt. 5. Nachdem das Gerät erkaltet ist, wischen Sie die Back- 2.
  • Seite 6 Betrieb beenden anschließend den Netzstecker aus der Steckdose. Die rote Kontrollleuchte erlischt. Möchten Sie den Betrieb unterbrechen oder beenden, stellen Sie den Netzschalter auf Position O. Ziehen Sie Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 7 IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Warnings for the Use of the Appliance Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy WARNING: Risk of Burns! using the appliance. • Watch out for steam escaping during the baking pro- Read the instruction manual and the separately enclosed cess and when opening the baking surfaces.
  • Seite 8 Notes for Use 6. If necessary, lightly grease the baking surfaces again after each baking process. • Keep the baking surfaces closed during the heating-up period. Making Waffles • When the heating phase is finished, the green control 1. Set the mains switch to position I to heat up the appli- lamp goes on.
  • Seite 9 Cleaning WARNING: • Always unplug the appliance from the mains before cleaning. Wait until the appliance has cooled down. • Do not immerse the appliance in water! It could cause an elec- tric shock or fire. CAUTION: Disposal • Do not use a wire brush or other abrasive objects. Meaning of the “Dustbin”...
  • Seite 10 BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Waarschuwingen voor het gebruik van het apparaat Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het gebruik van het apparaat zult genieten. WAARSCHUWING: Risico op brandwonden! Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde •...
  • Seite 11 Opmerkingen voor het gebruik 6. Vet indien nodig de bakvlakken na elk bakproces opnieuw licht in. • Houd de bakvlakken tijdens de opwarmfase gesloten. • Wanneer de verwarmingsfase is beëindigd, gaat het Wafels maken groene controlelampje branden. 1. Zet de hoofdschakelaar op positie I om het apparaat op •...
  • Seite 12 Reiniging WAARSCHUWING: • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Wacht tot het apparaat is afgekoeld. • Dompel het apparaat niet onder in water! Dit kan een elektri- sche schok of brand veroorzaken. LET OP: Verwijdering •...
  • Seite 13 IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Mode d’emploi Avertissements pour l’utilisation de l’appareil Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ! Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes •...
  • Seite 14 Utilisation de l’appareil - Ne mangez pas les premières gaufres / sandwichs ou grillades ! Préparer des sandwichs 4. Débranchez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir. Étalez légèrement du beurre ou de la margarine sur 5. Une fois l’appareil refroidi, essuyez les surfaces de l’extérieur de la tartine (qui sera ensuite en contact avec les cuisson avec du papier absorbant.
  • Seite 15 3. Après environ 2 à 3 minutes, vérifiez si de la sauce s’est Fin de l’opération accumulée sur la grille inférieure. Si nécessaire, tampon- Si vous souhaitez interrompre ou arrêter l‘utilisation de l‘ap- nez délicatement les jus avec du papier absorbant. pareil, placez l‘interrupteur principal en position O.
  • Seite 16 et partenaire contractuel est également tenu de reprendre gratuitement l’ancien appareil. ST-WA1364CB_IM_08.2023 25.08.23...
  • Seite 17 IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Advertencias para el uso del aparato Le agradecemos la confianza depositada en este producto AVISO: ¡Riesgo de quemaduras! y esperamos que disfrute de su uso. •...
  • Seite 18 5. Una vez que el aparato se haya enfriado, limpie las 1. Suelte el bloqueo de la tapa y pliéguela hasta que quede superficies de cocción con papel de cocina. abierta. 2. Introduzca una pieza de pan tostado doble en cada una. 3.
  • Seite 19 Finalización del funcionamiento Si desea interrumpir o detener el manejo, coloque el inte- rruptor de red en la posición O. A continuación, desenchufe la clavija de red de la toma de corriente. La lámpara de control roja se apaga. Limpieza AVISO: •...
  • Seite 20 IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Avvertenze per l’uso dell’apparecchio Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un AVVISO: Rischio di ustioni! buon utilizzo del dispositivo. • Fate attenzione al vapore che fuoriesce durante la Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente cottura e quando si aprono le superfici di cottura.
  • Seite 21 5. Dopo che l’apparecchio si è raffreddato, pulire le super- 1. Rilasciare il blocco del coperchio e ripiegare il coperchio fici di cottura con carta da cucina. finché non rimane aperto. 2. Inserire un pezzo di doppio toast ciascuno. 3. Abbassare delicatamente il coperchio e chiudere il Note per l’uso blocco del coperchio.
  • Seite 22 Fine del funzionamento Se si desidera interrompere o fermare l’utilizzo, posizionare l’interruttore di rete sulla posizione O. Quindi estrarre la spina di rete dalla presa. La lampada di controllo rossa si spegne. Pulizia AVVISO: • Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete prima di pulirlo. Aspettare che l’apparecchio si sia raffreddato.
  • Seite 23 WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Ostrzeżenia dotyczące użytkowania urządzenia Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo poparzenia! Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj • Podczas pieczenia i przy otwieraniu powierzchni do uważnie instrukcję...
  • Seite 24 4. Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej i pozostawić 1. Zwolnić blokadę pokrywy i złożyć pokrywę tak, aby do ostygnięcia. pozostała otwarta. 5. Po ostygnięciu urządzenia wytrzeć powierzchnie do 2. Włożyć po jednym kawałku podwójnego tosta. pieczenia papierem kuchennym. 3. Delikatnie opuścić pokrywę i zamknąć blokadę pokrywy. 4.
  • Seite 25 Zakończenie pracy Jeśli chcesz przerwać lub zatrzymać obsługę, ustaw prze- łącznik sieciowy w pozycji O. Następnie wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka. Czerwona lampka kontrolna zgaśnie. Czyszczenie OSTRZEŻENIE: • Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od sieci elek- trycznej. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie. •...
  • Seite 26 sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil- nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176). Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie należy do śmieci domowych. Proszę...
  • Seite 27 FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás A készülék használatára vonatkozó figyelmeztetések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülések veszélye! A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa •...
  • Seite 28 5. Miután a készülék lehűlt, törölje le a sütőfelületeket 5. Vegye ki a kész szendvicseket egy favillával vagy konyhai papírral. hasonlóval. 6. Ha szükséges, minden sütési folyamat után ismét eny- hén kenje be a sütőfelületeket. Használati megjegyzések • A sütőfelületeket tartsa zárva a felfűtési idő alatt. Gofri készítése •...
  • Seite 29 Tisztítás FIGYELMEZTETÉS: • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a hálózatból. Várja meg, amíg a készülék lehűl. • Ne merítse a készüléket vízbe! Ez áramütést vagy tüzet okoz- hat. VIGYÁZAT: Hulladékkezelés • Ne használjon drótkefét vagy más koptató tárgyakat. A „kuka”...
  • Seite 30 ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации A Пластины для сэндвичей B Вафельные пластины Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам C Пластины для гриля понравится. Перед использованием данного прибора внимательно Предупреждения по прочитайте...
  • Seite 31 3. Включите прибор с закрытыми поверхностями для 3. Теперь вставьте нужные пластины для выпечки до выпечки примерно на 10 минут (см. «Использование щелчка. Обратите внимание на штифты на краю прибора»). форм для выпечки. 4. Снова закройте прибор. - Небольшой дым и запахи являются нормальным явлением...
  • Seite 32 Барбекю 3. Примерно через 2 – 3 минуты проверьте, не собра- лась ли подливка на нижней решетке. При необходи- • Вымойте мясо перед приготовлением на гриле. мости аккуратно промокните сок кухонной бумагой. • Обсушите мясо кухонной бумагой. Приправьте его, если необходимо. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность...
  • Seite 33 Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негатив- ное воздействие на здоровье людей. Оказывайте содействие программе утилизации и дру- гим формам переработки электронной и электрической техники. Информацию о пунктах утилизации бытовой техники можно получить в местных органах власти. Ваш дилер и...
  • Seite 34 ‫املبيت‬ .ً ‫نظفي قلب الجهاز بعد االستخدام بقطعة قامش مبللة قلي ال‬ ‫التخزين‬ .‫ن ظ ِّ في الجهاز كام هو م ُ وض َّ ح يف الوصف واتركيه ليجف متا م ً ا‬ ‫نويص بتخزين الجهاز يف عبواته األصلية إذا كنت ال تنوي استخدامه لفرتة‬ .‫طويلة...
  • Seite 35 ‫صغرية من مسحوق الخبز و 051 ج ر ام دقيق. 5 نخفق بياض البيض حتى‬ ‫يعتمد وقت الخبز عىل تفضيالتك الفردية. كلام طالت مدة بقاء‬ .‫يتامسك ونطوى يف العجينة‬ ‫السندويشات أو الفطائر يف الجهاز، ز ادت كثافة اللون البني. يف حالة‬ .‫الفطائر،...
  • Seite 36 ‫تحذي ر ات الستخدام الجهاز‬ :‫هام‬ !‫ تحذير: خطر الحرق‬ ‫تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة بشكل‬ ‫احرتيس من البخار املترسب من الجوانب أثناء عملية الخبيز وعند فتح‬ .ً ‫منفصل أو ال‬ .‫أسطح الخبيز‬ .‫ال تلمس األج ز اء الساخنة من الجهاز! استخدم قفاز الفرن إذا لزم األمر‬ .‫املس...
  • Seite 37 ST-WA1364CB_IM_08.2023 25.08.23...
  • Seite 38 ST / WA 1364 CB C. Bomann GmbH Internet: www.bomann-germany.de Made in P.R.C. ST-WA1364CB_IM_08.2023 25.08.23...