Seite 1
ABS Expert PS-EXPERT DIN EN 813:2008 DIN EN 361:2002 DIN EN 358:1999...
Seite 2
ABS Expert PS-EXPERT MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA /ETIQUETA Nom du fabricant Zone libre permettant d'indiquer le nom de l'utilisateur et celui de sa société Manufacturer's name Space left to indicate the name of the user and his company...
Seite 3
ABS Expert PS-EXPERT MÆRKNING / MERKINNÄT / MERKING / MÄRKNING / MARKALAMA / OZNAKE / OZNAČENĺ VŶROBKU / OZNAČENIE Fabrikantens navn Ledige områder med plads til at angive brugerens navn Valmistajan nimi Tyhjää kohtaa, joihin voidaan merkitä käyttäjän ja yrityksen nimi...
Seite 4
ABS Expert PS-EXPERT MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA Zone libre permettant d'indiquer le nom de l'utilisateur et celui de sa société Nom du fabricant Manufacturer's name Space left to indicate the name of the user and his company...
Seite 5
ABS Expert PS-EXPERT MÆRKNING / MERKINNÄT / MERKING / MÄRKNING / MARKALAMA / OZNAČEVANJE / OZNAČENĺ VŶROBKU Ledige områder med plads til at angive brugerens navn Fabrikantens navn Tyhjää kohtaa, joihin voidaan merkitä käyttäjän ja yrityksen nimi Valmistajan nimi Tomme felter hvor brukerens navn og firma kan skrives inn Produsentens navn Tomma rader där användarens och organisationens namn kan markeras...
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Lagerung strikt einzuhalten. Die Firma ABS Safety GmbH haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfehlen wir Ihnen dringend, die Vorschriften für die Benutzung, Prüfung, Pflege und Lagerung strikt einzuhalten. Die Firma ABS Safety GmbH haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde.
VERIFICATION PROCEDURE: The equipment has a service life of ten years (in accordance with the annual examination by a competent person authorized by ABS Safety GmbH), but this duration may increase or decrease depending on how it is used and/or the results of annual checks.
Seite 9
For your safety, comply strictly with the instructions for use, verification, maintenance and storage. ABS Safety GmbH cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring as a result of use other than provided for in this notice; do not use this...
Seite 10
Pour votre sécurité, respectez strictement les consignes d'utilisation, de vérification, d'entretien et de stockage. La société ABS Safety GmbH ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d'une utilisation autre que celle prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà...
Seite 11
Pour votre sécurité, respectez strictement les consignes d'utilisation, de vérification, d'entretien et de stockage. La société ABS Safety GmbH ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d'une utilisation autre que celle prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà...
VERIFICACIÓN: La vida útil del producto es de 10 años (en conformidad con la inspección anual por una persona competente acreditada por ABS Safety GmbH), pero puede ser aumentada o disminuida en función de la utilización y/o de los resultados de las verificaciones anuales.
Seite 13
VERIFICACIÓN: La vida útil del producto es de 10 años (en conformidad con la inspección anual por una persona competente acreditada por ABS Safety GmbH), pero puede ser aumentada o disminuida en función de la utilización y/o de los resultados de las verificaciones anuales.
Seite 14
VERIFICA: La durata indicativa di servizio del prodotto è di 10 anni (rispettando il controllo annuo da parte di una persona competente autorizzata da ABS Safety GmbH), ma può essere superiore o inferiore a seconda dell'uso e/o dei risultati delle verifiche annuali.
Seite 15
Per la vostra sicurezza, rispettare scrupolosamente le disposizioni attinenti l'uso, la verifica, la manutenzione e lo stoccaggio. La società ABS Safety GmbH non può essere ritenuta responsabile per alcun incidente diretto o indiretto occorso a seguito di utilizzo diverso da quello previsto nelle presenti istruzioni.
CONTROLES: De indicatieve levensduur van het product is 10 jaar (in het kader van de jaarlijkse inspectie door een door ABS Safety GmbH officieel erkend deskundig persoon), maar hij kan worden verhoogd of verlaagd afhankelijk van het gebruik en/of de resultaten van de jaarlijkse controles.
CONTROLES: De indicatieve levensduur van het product is 10 jaar (in het kader van de jaarlijkse inspectie door een door ABS Safety GmbH officieel erkend deskundig persoon), maar hij kan worden verhoogd of verlaagd afhankelijk van het gebruik en/of de resultaten van de jaarlijkse controles.
Dla bezpieczeństwa użytkownika należy ściśle przestrzegać zasad użytkowania, kontrolowania, konserwacji i przechowywania urządzenia. Firma ABS Safety GmbH nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe, bezpośrednie lub pośrednie zdarzenia wynikające z użycia urządzenia w sposób odbiegający od niniejszej instrukcji. Nie należy przeciążać urządzenia! SPOSÓB UŻYCIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:...
Dla bezpieczeństwa użytkownika należy ściśle przestrzegać zasad użytkowania, kontrolowania, konserwacji i przechowywania urządzenia. Firma ABS Safety GmbH nie może ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek przypadkowe, bezpośrednie lub pośrednie zdarzenia wynikające z użycia urządzenia w sposób odbiegający od niniejszej instrukcji. Nie należy przeciążać urządzenia! SPOSÓB UŻYCIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:...
VERIFICAÇÃO: A vida útil indicativa do produto é de 10 anos (desde que se respeite a inspecção anual por uma pessoa competente autorizada pela ABS Safety GmbH), mas pode ser superior ou inferior em função da utilização e/ou dos resultados das verificações anuais.
Seite 21
VERIFICAÇÃO: A vida útil indicativa do produto é de 10 anos (desde que se respeite a inspecção anual por uma pessoa competente autorizada pela ABS Safety GmbH), mas pode ser superior ou inferior em função da utilização e/ou dos resultados das verificações anuais.
Derfor bør du altid henholde dig til brugsanvisningerne for hver bestanddel af systemet, før det tages i brug. EFTERSYN: Produktets vejledende levealder er 10 år (ved overholdelse af det årlige eftersyn af en kompetent person, der er godkendt af ABS Safety GmbH), men denne kan øges eller formindskes alt efter brugen og/eller resultatet af de årlige eftersyn.
Seite 23
For din egen sikkerheds skyld bør du nøje overholde instrukserne vedrørende brug, eftersyn, vedligeholdelse og opbevaring. ABS Safety GmbH kan ikke gøres ansvarlig for uheld, der måtte indtræffe som direkte eller indirekte følge af anden brug end den, der er foreskrevet i denne vejledning;...
Seite 24
Niinpä ennen jokaista käyttöä, perehdy järjestelmän kunkin osan käyttösuosituksiin. TARKASTUS: Tuotteen ohjeellinen käyttöikä on 10 vuotta (noudattamalla ABS Safety GmbHn hyväksymän pätevän henkilön suorittaman vuositarkastusta), mutta se voi olla pidempi tai lyhyempi, riippuen käytöstä ja/tai vuosittaisten tarkastusten tuloksista.
Tämä ohje tulee kääntää (tarvittaessa), jälleenmyyjän toimesta, sen maan kielelle, jossa varustusta käytetään. Turvallisuussyistä noudata tiukasti käyttö-, tarkastus-, huolto- ja säilytysohjeita. ABS Safety GmbH-yhtiötä ei voida pitää vastuussa suorista tai epäsuorista onnettomuuksista, jotka aiheutuvat muunlaisesta käytöstä, kuin mitä tässä ohjeessa tarkoitetaan, älä siis ylitä tämän varustuksen käyttörajoja! KÄYTTÖOHJE JA VAROTOIMET:...
KONTROLL: Produktets angitte levetid er ti år (i henhold til den årlige inspeksjon som godkjennes av ABS Safety GmbH og gjennomføres av en kompetent inspektør), men dette kan økes eller reduseres avhengig av bruk og/eller resultatene av årlig kontroll.
For din egen sikkerhet må du overholde nøye instruksene for bruk, kontroll, vedlikehold og lagring. Selskapet ABS Safety GmbH kan ikke holdes ansvarlig for direkte eller indirekte skader som skyldes annen bruk enn det som er angitt i denne brukerveiledningen. Utstyret må ikke brukes til andre formål enn angitt! BRUKSMÅTE OG FORHOLDSREGLER:...
För din egen säkerhet bör du noga följa bruksanvisningen i fråga om användning, kontroll, underhåll och förvaring. Företaget ABS Safety GmbH kan inte hållas ansvarigt för direkta eller indirekta skador som orsakas av annan användning än den som föreskrivs i denna text. De gränser för utrustningens användningsområden som bruksanvisningen anvisar bör respekteras!
Seite 29
För din egen säkerhet bör du noga följa bruksanvisningen i fråga om användning, kontroll, underhåll och förvaring. Företaget ABS Safety GmbH kan inte hållas ansvarigt för direkta eller indirekta skador som orsakas av annan användning än den som föreskrivs i denna text.
Za zagotavljanje svoje varnosti dosledno upoštevajte navodila za uporabo, preverjanje, vzdrževanje in skladiščenje. Družba ABS Safety GmbH ni odgovorna za nobeno neposredno ali posredno nesrečo, nastalo zaradi uporabe, ki ni predvidena v teh navodilih, zato opreme ne uporabljajte zunaj njenih mejnih vrednosti! NAČIN UPORABE IN VARNOSTNA NAVODILA:...
Zato je treba vsakič pred uporabo prebrati priporočila za uporabo za vsak sestavni del sistema. PREVERJANJE: Navedena življenjska doba izdelka je 10 let (ob upoštevanju letnega pregleda pri pooblaščeni osebi družbe ABS Safety GmbH) in je odvisna od različnih dejavnikov, vendar se lahko podaljša ali skrajša glede na uporabo in/ali rezultate pri letnem preverjanju.
32 | ABS Expert PS-EXPERT Bu tanıtma yazısı ekipmanın kullanılacağı ülkenin diline çevrilmelidir (muhtemelen satıcı tarafından.) Kendi güvenliğiniz için kullanım, kontrol, bakım ve saklama ile ilgili talimatlara kesinlikle riayet edilmelidir. Üretici firması bu tanıtma yazısında öngörülenin haricinde bir kullanımdan kaynaklanan doğrudan veya dolaylı hiçbir kazadan sorumlu tutulamaz. Bu ekipman burada belirtilen sınırlarını...
Seite 33
KONTROL: Ürünün belirtilen ömrü 10 yıldır (ABS Safety GmbH tarafından kabul edilen uzman bir kişi tarafından yıllık incelemesinin yapılması koşuluyla), ancak kullanılmasına ve yapılan yıllık kontrollerin sonucuna bağlı olarak bu süre daha uzun veya kısa olabilir. Kemer imalatçı veya onun tarafından görevlendirilen uzman bir kişi tarafından kemerin durumu ve dolayısıyla kullanıcının güvenliği açısından şüpheli bir durum söz konusu olduğunda, düşme halinde ve en azından her on iki ayda bir düzenli olarak kontrol edilmelidir.
Před použitím kterékoli bezpečnostní součásti si prostudujte návod k jejímu použití. KONTROLA STAVU: Životnost výrobku je 10 let (za předpokladu každoroční kontroly oprávněným pracovníkem společnosti ABS Safety GmbH), avšak tato doba se může zkrátit nebo prodloužit v závislosti na používání výrobku a/nebo výsledcích každoročních kontrol.
Seite 35
KONTROLA STAVU: Životnost výrobku je 10 let (za předpokladu každoroční kontroly oprávněným pracovníkem společnosti ABS Safety GmbH), avšak tato doba se může zkrátit nebo prodloužit v závislosti na používání výrobku a/nebo výsledcích každoročních kontrol. Bezpečnostní pás musí být pravidelně kontrolován v případě pochybností o jeho stavu, po každém pádu a nejméně jednou ročně ho musí zkontrolovat výrobce nebo jím pověřená...
KONTROLA STAVU: Životnosť výrobku je 10 rokov (za predpokladu každoročnej kontroly oprávneným pracovníkom spoločnosti ABS Safety GmbH), avšak tento čas sa môže skrátiť alebo predĺžiť v závislosti od používania výrobku a/alebo výsledkov každoročných kontrol. Postroj musí byť výrobcom alebo ním poverenou osobou pravidelne kontrolovaný v prípade pochybností o jeho stave, po každom páde a najmenej raz ročne, aby bol zaručený...
Seite 37
Pre vašu bezpečnosť presne dodržujte návod na použitie, kontrolu, údržbu a skladovanie výrobku. Spoločnosť ABS Safety GmbH nie je zodpovedná za priame alebo nepriame škody vzniknuté nesprávnym použitím výrobku. Nepoužívajte tento výrobok na iné účely, než na aké je určený! NÁVOD NA POUŽITIE A BEZPEČNOSTNÉ...
Seite 38
38 | ABS Expert PS-EXPERT EN 365 Nom de l'utilisateur/ User's name / Name des Benutzers / Nombre del usuario / Nome dell'utilizzatore / Naam van de gebruiker / Nazwisko użytkownika / Nome do utilizador / Bruger Navn / Käyttäjän nimi / Bruker navn / Användarnamn / Kullanıcı...
Seite 39
ABS Expert PS-EXPERT Organisme notifié ayant effectué l'examen CE de type. Notified body having performed the EC type inspection. Zugelassene Stelle, die die Standard-EG-Prüfungen durchgeführt hat. Organismo notificado que ha efectuado el examen CE de tipo. Organismo notificato che ha effettuato l'esame CE del tipo.