50cm
INTENDED USE: FIRE SAFETY
ESSENTIAL CHARACTERISTICS: PASSED
-
Nominal activation conditions/ Sensitivity, Response
delay (response time) and Performance under fire condition
-
Operational reliability
-
Tolerance to supply voltage
-
Durability of operational reliability and response delay,
temperature resistance
-
Durability of operational reliability, vibration resistance
-
Durability of operational reliability, humidity resistance
-
Durability of operational reliability, corrosion resistance
-
Durability of operational reliability, electrical stability
G 216039
VdS 3131
2831
RM520-010CPR
19
Fire Safety
EN14604:2005/AC:2008
0832
RM520-010UKCACPR
16
BS EN14604:2005/AC:2008
Image 1:
Image 2:
Alarm indicator
=
OFF
ON
Image 3:
Wall mount
TEST / HUSH
• Description : Dispositif de détection de fumée basé sur le principe de la cellule photoélectrique, ce qui signifie que l'alarme surveille l'air pour
détecter la fumée causée par un incendie. Cet appareil contient une pile au lithium d'une durée de vie de 10 ans.
• Fonction : Détecteur de fumée censé alerter les personnes proches d'un incendie /fumée d'incendie pour leur donner le temps de réagir
correctement au danger
• Portée d'application : Détecteur de fumée pour les bâtiments à usage résidentiel et les véhicules habitables.
IMPORTANT :
• Attention : Ce détecteur est censé détecter la fumée mais ne peut pas empêcher un incendie !
• Attention : L'usage d'un détecteur de fumée fait partie de votre protection contre les incendies, comme les extincteurs, escaliers de secours et
cordes mais aussi votre choix d'usage de matériaux de construction en cas de rénovation. Assurez-vous toujours de l'existence d'un plan
d'évacuation et discutez-en avec vos enfants. Assurez-vous que chaque pièce peut être abandonnée sans ouvrir de porte, ainsi via une fenêtre. En
cas de question sur la cause d'une alarme, partez du principe que l'alarme est due à un incendie réel et évacuez immédiatement les lieux.
• Avertissement : Un détecteur de fumée doit être remplacé au plus tard 10 ans après son activation initiale. Renseignez la date d'activation sur
l'étiquette de caractéristiques du produit et notez la date de remplacement dans votre calendrier.
PREMIÈRE MISE EN SERVICE
Avant d'installer ce détecteur de fumée, il est important d'activer et de tester l'appareil. Le détecteur est activé en retirant la tige d'activation rouge (voir
image 1). Pour tester l'appareil, appuyez sur le bouton de test (voir image 2) et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'un signal d'alarme retentisse et que
la LED rouge clignote rapidement, puis relâchez-le. Le détecteur de fumée passe alors en mode alarme silencieuse / silence. Après 9 minutes, le
détecteur de fumée se réinitialise automatiquement en mode normal. Si le signal d'alarme ne retentit pas après avoir appuyé sur le bouton de test, cela
signifie que le détecteur de fumée ne fonctionne pas correctement et qu'il faut faire appel aux services de Smartwares.
MONTAGE
Pour monter le dispositif de détection de fumée, fixez la plaque de base avec les vis fournies et serrez doucement l'alarme sur la plaque de base (voir
image 3). Respectez les recommandations d'implantation ci-dessous afin de garantir une performance optimale de votre détecteur de fumée. Après
avoir installé le dispositif de détection de fumée, testez toujours son fonctionnement en utilisant le bouton de test (voir image 2).
Important :
• AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au plafond conformément aux instructions d'installation.
• Un détecteur de fumée devrait toujours être installé de sorte à pouvoir être atteint sans difficulté par la fumée d'un incendie afin de détecter avec
fiabilité les départs de feu durant leur phase de développement.
• Les exigences relatives aux détecteurs de fumée peuvent varier d'un pays à l'autre, voire d'une région à l'autre. Vérifiez toujours les exigences
pertinentes dans votre région auprès de vos autorités locales !
Où monter un détecteur de fumée ?
• Centré au plafond de la pièce
• Hauteur maxi. : 6m
• Distance mini. 0,5 m des murs /barrières :
• Petites pièces d'une largeur <1m : Centré au plafond
• Couloirs d'une largeur maximale de 3 m : distance maximale de 15 m entre deux détecteurs de fumée. Max. 7,5 m à l'avant et des dispositifs de
détection de fumée aux bordures/croisements des couloirs.
• Galeries : Si la longueur et la largeur de la galerie sont >2m et la superficie de la galerie est >16m2, un détecteur de fumée additionnel est nécessaire
par galerie.
• Pour les toits en pente : Si >20°, minimum 0,5m et maximum 1m au sommet du toit. Si ≤20°, considérez comme un toit plat. Pour les toits
partiellement pentus : si toit plat ≤1m de large, considérez comme un toit en pente. si toit plat >1m de large, considérez comme un toit plat.
• Solives de plafond (ou similaires) : Si hauteur ≤0,2m, installation au plafond ou sur la solive. Si hauteur > 0,2m et zone séparée> 36m2 => un
détecteur de fumée additionnel entre les deux.
Où ne pas monter un détecteur de fumée ?
• À proximité des systèmes de climatisation /ventilation ;
• Emplacements où la ventilation peut être affectée, ainsi les rideaux, etc. ;
• Dans les pièces où la température peut être inférieure à -10°C et supérieure à 40°C.
• Espaces humides /cuisines /salles de bains car la vapeur peut provoquer de fausses alarmes. Veuillez visiter notre site Web pour découvrir les
détecteurs adaptés à un usage dans ces pièces ;
Alarm memory
• À moins de 50 cm des sources lumineuses /électriques ;
• Emplacements difficiles d'accès et limitant l'accessibilité au bouton de test, le remplacement de pile et la maintenance.
indicator
SILENCE D'ALARME /MODE SILENCIEUX
Lorsque le détecteur de fumée émet une alarme, vérifiez d'abord la cause de l'alarme. Si nécessaire, le détecteur de fumée peut être placé en mode
silence en appuyant sur le bouton de test/silence. Pendant le mode silence, la LED clignote toutes les 10 secondes pour indiquer que le détecteur de
fumée est en mode silence. Veuillez retirer la fumée ou la cause de l'alarme et après 9 minutes, le détecteur de fumée se réinitialisera
automatiquement en mode normal. Si la cause de l'alarme est toujours présente, le détecteur de fumée émet à nouveau une alarme. Si, pendant le
mode silence, la fumée qui a provoqué l'alarme augmente, le dispositif de détection de fumée déclenche également l'alarme.
Remarque : Une fumée dense annulera le mode silencieux et déclenchera une alarme continue.
Attention : Avant d'employer le silence d'alarme (mode silencieux), identifiez la source de fumée et assurez-vous de la sécurité de la situation.
TEST / HUSH
SIGNAL DE BATTERIE FAIBLE / FIN DE VIE
Si la batterie est faible, le détecteur de fumée l'indique par un bip répété et clignote. Cet indicateur retentit continuellement à des intervalles de 40
secondes pendant au moins 30 jours.
Ce détecteur de fumée est équipé d'une batterie non remplaçable. Lorsque cet avertissement survient, remplacez l'appareil dès que possible.
Nous vous recommandons vivement de remplacer le détecteur de fumée à une date fixe, afin de garantir un remplacement en temps voulu. Veuillez
vous enregistrer à des rappels gratuits sur smartreminder.eu.
Le signal acoustique d'avertissement de piles usées peut être coupé pendant 10 heures en appuyant sur le bouton de test. Le détecteur de fumée
fonctionne toujours et est capable de détecter la fumée lorsqu'il est dans ce mode.
MÉMOIRE DE L'ALARME
Lorsque le détecteur de fumée a déclenché l'alarme, il passe en mémoire d'alarme. La LED verte clignote 3 fois pendant 43 secondes. Si vous n'êtes
pas chez vous, cette fonction rappellera à l'utilisateur que le détecteur de fumée a déclenché l'alarme. La LED verte s'arrête automatiquement de
clignoter après 24 heures ou peut être arrêtée manuellement en appuyant sur le bouton test/silence.
ENTRETIEN
Test : Nous vous recommandons vivement de tester la fonctionnalité de votre détecteur de fumée chaque mois, pour vous assurer qu'il fonctionne
bien, et de vérifier l'autonomie de la pile. Appuyez sur le bouton de test sans le relâcher jusqu'à ce que le signal d'alarme bref et convivial retentisse. Le
signal cesse dès que le bouton est relâché. Si le signal d'alarme ne retentit pas après une pression sur le bouton de test, le détecteur de fumée
dysfonctionne. Cherchez conseil auprès de Smartwares.
Avertissement : N'utilisez pas une flamme nue pour tester votre détecteur de fumée. Vous risquez ainsi d'endommager l'appareil ou d'enflammer les
matériaux combustibles et donc de déclencher un incendie.
Nettoyage : Pour optimiser les performances, le détecteur de fumée doit être dépoussiéré une fois par mois et aspiré tous les six mois. Ne touchez
pas l'intérieur du détecteur de fumée avec la buse de l'aspirateur. Testez toujours la fonctionnalité de l'appareil en appuyant sur le bouton de test après
son nettoyage. Veuillez vous inscrire pour des rappels gratuits sur le site smartreminder.eu
DÉPANNAGE
• Les fausses alarmes peuvent être causées par : opérations de soudure et de coupe, soudure et autre travaux à chaud, sciage et meulage, poussière
de construction ou de nettoyage, vapeur d'eau, fumées de cuisson, effets électromagnétiques extrêmes, fluctuations de température, entraînant la
condensation de l'humidité dans le détecteur de fumée.
• La poussière est la cause la plus fréquente de fausses alarmes ou d'alarmes défaillantes, c'est pourquoi il faut toujours nettoyer le détecteur de
fumée comme décrit au paragraphe « maintenance » si vous rencontrez des problèmes. Si cela ne résout pas le problème, il convient de demander
l'avis de Smartwares.
• Smartwares décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages, de toute nature, notamment les pertes incidentes et conséquentes, émanant
d'un défaut de signal acoustique du détecteur de fumée en cas de fumée ou d'incendie. Smartwares décline toute responsabilité pour les pertes ou
dommages, de toute nature, notamment les pertes incidentes et conséquentes, émanant d'un défaut de signal acoustique du détecteur de fumée en
cas de fumée ou d'incendie.
DONNÉES TECHNIQUES
• Détecteur de fumée : Optique
• Type de batterie : 3V DC Lithium
• Pile remplaçable : Non
• Durée de vie de la batterie : 10 ans
• Durée de vie de l'appareil : 10 ans
• Operating temperature: -10° - + 40 °C
• Operating humidity: ≤95%RH (no condensation)
• Volume d'alarme : >85dB (A) à 3m
• Type de montage : Plafond
• Zone de détection : Maxi. 40m2
• Fonction silence : Oui
• Installation dans camping car : Oui
Usage intérieur uniquement.
Veuillez lire le manuel avant usage et le ranger soigneusement pour son usage ultérieur et la maintenance.
État
Fonctionnement normal
Test
Alarme
Mode silence
Indicateur de batterie faible
Mémoire de l'alarme
50cm
Fin de vie
NL Instruction manual
ALGEMENE INFORMATIE
LED
Son
La LED rouge clignote toutes les 344 secondes
Aucun
La LED rouge clignote rapidement
Bips rapides
La LED rouge clignote rapidement
Bips rapides
La LED rouge clignote toutes les 10 secondes
Aucun
Clignote toutes les 40 secondes
1 bip court toutes les 43 secondes
La LED verte clignote toutes les 43 secondes
Aucun
Aucun
3 bips courts toutes les 43 secondes
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Smartwares rookmelder! Lees voordat u de rookmelder gaat gebruiken deze instructies zorgvuldig. Bewaar
deze informatie op een veilige en goed bereikbare plaats voor toekomstig gebruik en het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden. Breng in geval
van vragen of voor aanvullende informatie over uw rookmelder een bezoek aan onze website www.smartwares.eu.
• Merk/modelnummer: RM520
• Beschrijving: Rookmelder die werkt op basis van fotocellen. Dit houdt in dat het alarm de lucht controleert op rook veroorzaakt door brand. Dit
apparaat bevat een lithiumbatterij met een levensduur van 10 jaar.
• Werking: Rookmelder bedoeld voor het waarschuwen van personen die zich in de buurt van een brand of door brand veroorzaakte rook bevinden en
hen zo de tijd geeft correct op het gevaar te reageren
• Toepassingsgebied: Rookmelder voor bewoonde gebouwen en kampeervoertuigen.
BELANGRIJK:
• Voorzichtig: De melder is bedoeld voor het detecteren van rook; de melder kan een brand dus niet voorkomen!
• Voorzichtig: Gebruik van een rookmelder is een onderdeel van uw bescherming tegen brand, net zoals brandblussers, noodladders, touwen, maar
ook uw keuze van voor renovatie gebruikte bouwmaterialen. Zorg dat er altijd een evacuatieplan aanwezig is en bespreek dit met uw kinderen. Zorg
dat iedere kamer kan worden verlaten zonder de deur te openen, bijvoorbeeld via het raam. Ga als de oorzaak van een alarm niet duidelijk is ervan
uit dat de melding het gevolg is van een werkelijke brand en verlaat onmiddellijk de woning.
• Waarschuwing: Vervang rookmelders uiterlijk 10 jaar na de eerste activering. Vul de activeringsdatum op de typeplaat op het product in en noteer de
vervangingsdatum in uw agenda.
EERSTE ACTIVERING
Voordat u dzee rookmelder bevestigt, is het belangrijk om het apparaat te activeren en te testen. De melder wordt geactiveerd door de rode activatiepin
te verwijderen (zie afbeelding 1). Om het apparaat te testen, houdt u de testknop (zie afbeelding 2) ingedrukt totdat er een alarmsignaal klinkt en de
rode LED snel knippert. Laat vervolgens los. Op datzelfde moment gaat de rookmelder in de alarmonderdrukkingsmodus. Na 9 minuten keert de
rookmelder automatisch terug naar de normale modus. Als het alarmsignaal niet afgaat na het indrukken van de testknop, werkt de rookmelder niet
goed en moet het advies van Smartwares worden ingewonnen.
MONTEREN
Om de rookmelder te monteren bevestig je de bodemplaat met de meegeleverde schroeven en draai je de melder voorzichtig vast op de bodemplaat
(zie afbeelding 3). Let goed op onderstaande plaatsingsaanbevelingen om een optimale werking van je rookmelder te garanderen. Test na installatie
van de rookmelder altijd de werking ervan met behulp van de testknop (zie afbeelding 2).
Belangrijk:
• WAARSCHUWING: Bevestig om letsel te voorkomen dit toestel stevig aan het plafond volgens de installatie-instructies.
• Installeer rookmelders zo, dat de rook van de brand ze altijd onbelemmerd kan bereiken, zodat u erop kunt vertrouwen dat een brand in de
ontwikkelingsfase wordt gedetecteerd.
• Eisen voor rookmelders variëren per staat en per regio. Controleer altijd de betreffende eisen voor uw gebied bij de lokale instanties!
Waar moet een rookmelder worden gemonteerd?
• In het midden van het plafond van de ruimte
• Max. hoogte: 6 m
• Min. 0,5 m afstand tot wanden / afsluitingen:
• Kleine ruimten met een breedte < 1 m: In het midden van het plafond
• Gangen met een maximale breedte van 3 meter: maximaal 15 meter afstand tussen 2 rookmelders. Maximaal 7,5 meter afstand tot de voorzijde en
rookmelders bij randen/kruisingen op gangen.
• Veranda's: Als de lengte en breedte van de veranda meer dan 2 m bedragen en het oppervlak van de veranda meer is dan 16 m2, is een extra
rookmelder onder de veranda vereist
• Onder schuine daken: Als >20°, minimaal 0,5 m en maximaal 1 m tot de punt van het dak. Als ≤ 20°, hetzelfde als bij een vlak plafond. Bij gedeeltelijk
schuine daken: bij vlak plafond ≤ 1 m breed, hetzelfde als bij een schuin dak. Bij vlak plafond > 1 m breed, hetzelfde als bij vlak plafond.
• Plafond met balken (of vergelijkbaar): Bij hoogte ≤ 0,2 m, installatie op plafond of op balk. Bij hoogte > 0,2 m en afgescheiden ruimte > 36 m2 =>
extra rookmelder ertussen.
Waar mag een rookmelder niet worden gemonteerd?
• In de buurt van airconditioning/ventilatiesystemen;
• Op plaatsen waar de ventilatie kan worden belemmerd, zoals bij gordijnen, enz.;
• In ruimten waar de temperatuur onder -10°C en boven 40°C kan komen.
• In vochtige ruimten/keukens/badkamers, omdat stoom een vals alarm kan veroorzaken. Breng een bezoek aan onze website voor melders die
geschikt zijn voor deze ruimten;
• Dichter dan 50 cm bij lichtbronnen/elektriciteitsbronnen;
• Op plaatsen die moeilijk te bereiken zijn en waar de toegang tot de testknop, het vervangen van de batterij en het uitvoeren van
onderhoudswerkzaamheden worden belemmerd.
ALARMMODUS STIL/GEDEMPT
Wanneer de rookmelder een alarm geeft, controleer dan eerst de oorzaak van het alarm. Indien nodig kan de rookmelder in de "hush" modus worden
gezet door op de test/hush knop te drukken. Tijdens de "hush"-modus knippert de led om de 10 seconden om aan te geven dat de rookmelder in de
"hush"-modus staat. Verwijder de rook of de oorzaak van het alarm en na 9 minuten wordt de rookmelder automatisch gereset naar de normale modus.
Als de oorzaak van het alarm nog steeds aanwezig is, geeft de rookmelder opnieuw alarm. Als tijdens de "hush"-modus de rook die het alarm heeft
veroorzaakt, toeneemt, zal de rookmelder ook alarm slaan.
Opmerking: Bij dichte rook wordt de dempfunctie genegeerd en klinkt er een continu alarm.
Voorzichtig: Stel voordat u het stille alarm (gedempte modus) inschakelt eerst de bron van de rook vast en controleer of de situatie veilig is.
SIGNAAL LEGE BATTERIJ / EINDE LEVENSDUUR
Als de batterij bijna leeg is, wordt dit op de rookmelder aangegeven met een herhaalde pieptoon en herhaald knipperen. Dit indicatiegeluid klinkt
minstens 30 dagen lang constant, met tussenpozen van 40 seconden.
Deze rookmelder is voorzien van een batterij die niet kan worden vervangen. Als deze waarschuwing optreedt, moet u het apparaat zo snel mogelijk
vervangen.
Het wordt sterk aanbevolen om de rookmelder op een vast moment te vervangen om tijdige vervanging te garanderen. Registreer u voor gratis
herinneringen op smartreminder.eu.
U kunt de hoorbare waarschuwing voor een bijna lege batterij 10 uur dempen door op de testknop te drukken. De rookmelder blijft werken en kan in
deze modus rook detecteren.
ALARM GEHEUGEN
Wanneer de rookmelder een alarm heeft gegeven, gaat deze in het alarmgeheugen. De groene led zal 3 keer knipperen elke 43 seconden. Als u niet
thuis bent, herinnert deze functie de gebruiker eraan dat de rookmelder alarm heeft gegeven. De groene led stopt automatisch met knipperen na 24 uur
of kan handmatig worden gestopt door op de testknop te drukken.
ONDERHOUD
Testen: Wij raden u sterk aan de werking van de rookmelder maandelijks te testen om te controleren of de rookmelder naar behoren werkt en om een
maximale levensduur van de batterij te verzekeren. Druk de testknop in en houd deze ingedrukt tot het gebruikersvriendelijke korte alarmsignaal klinkt.
Het signaal stopt zodra u de knop loslaat. Als het alarmsignaal na het indrukken van de knop niet afgaat, werkt de rookmelder niet naar behoren. Neem
in dit geval contact op met Smartwares voor advies.
Waarschuwing: Gebruik voor het testen van uw rookmelder geen open vuur. Hierdoor kan het toestel beschadigd raken of kunnen brandbare
materialen vlam vatten en brand veroorzaken.
Reinigen: Stof voor optimale werking de rookmelder iedere maand af en doe dit iedere zes maanden met behulp van de stofzuiger. Raak de
binnenzijde van de rookmelder niet met de zuigmond van de stofzuiger aan. Test na het reinigen altijd de werking van het toestel door de testknop in te
drukken. U kunt u ook opgeven voor gratis herinneren via smartreminder.eu
PROBLEMEN OPLOSSEN
• Een vals alarm kan worden veroorzaakt door: las- en snijwerkzaamheden, soldeerwerkzaamheden en overige werkzaamheden waarbij hitte vrijkomt,
zagen en slijpen, stof als gevolg van bouw- of reinigingswerkzaamheden, waterdamp, kookdampen, extreme elektromagnetische effecten,
temperatuurschommelingen die leiden tot condensatie van in de rookmelder aanwezig vocht.
• Stof is de meest voorkomende oorzaak voor valse alarmen en alarmstoringen. Reinig de rookmelder daarom altijd zoals wordt beschreven in het
hoofdstuk Onderhoud als u problemen ervaart. Als dit het probleem niet verhelpt, neemt u contact op met Smartwares.
• Smartwares accepteert geen enkele aansprakelijkheid voor verlies en/of schade van ongeacht welke aard, inclusief incidentele en/of gevolgschade
als gevolg van het niet klinken van het signaal van de rookmelder bij rook of brand. Smartwares accepteert geen enkele aansprakelijkheid voor
verlies en/of schade van ongeacht welke aard, inclusief incidentele en/of gevolgschade als gevolg van het niet klinken van het signaal van de
rookmelder bij rook of brand.
TECHNISCHE GEGEVENS
• Rooksensor: Optisch
• Type batterij: 3 V DC lithium
• Batterij vervangbaar: Nee
• Levensduur batterij: 10 jaar
• Levensduur apparaat: 10 jaar
• Operating temperature: -10° - + 40 °C
• Operating humidity: ≤95%RH (no condensation)
• Alarmvolume: >85 dB (A) op 3 meter
• Type montage: Plafond
• Detectiegebied: Max. 40 m2
• Dempfunctie: Ja
• Installatie in camper: Ja
Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Lees voor gebruik de handleiding en bewaar deze zorgvuldig voor toekomstig gebruik en het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
Stand
Led
Normale werking
Rode led knippert elke 344 seconden
Testen
Rode led knippert snel
Alarm
Rode led knippert snel
Stille modus
Rode led knippert elke 10 seconden
Lege batterij-indicatie
Knippert elke 40 seconden
Alarmgeheugen
Groene led knippert elke 43 seconden
Einde levensduur
Geen
Geluid
Geen
Snelle pieptonen
Snelle pieptonen
Geen
1 korte pieptoon elke 43 seconden
Geen
3 korte pieptonen elke 43 seconden