Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Electric kettle BR1061
Электрический чайник BR1061

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR1061

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1061 Электрический чайник BR1061...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................10 RU ...........................18 KZ ............................26...
  • Seite 3 ELECTRIC KETTLE BR1061 The electric kettle is intended only for boiling drinking water. DESCRIPTION Kettle flask Kettle spout Lid opening button Handle ON/OFF button (0/I) Base Cord storage ATTENTION! For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains.
  • Seite 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS Read the operation instructions carefully before using the electric kettle and keep it for future reference. • Use the electric kettle for its intended purpose only, • Do not use the electric kettle outdoors. as it is stated in this manual. •...
  • Seite 5 • Do not switch the kettle on without water, after the ATTENTION! kettle is filled, close the lid tightly. Do not allow children to play with polyethylene bags • Ensure that the water level is not above the maximal or packaging film. Danger of suffocation! mark «MAX».
  • Seite 6 • Keep the unit out of reach of children and disabled • Place the base (7) of the kettle on a solid steady persons. flat and non-slip non-metal surface away from heat sources as far as possible from the edge of the THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE surface.
  • Seite 7 • Insert the power plug into the mains socket. ATTENTION! • To switch the kettle on, set the ON/OFF button (6) to To avoid burns by hot steam, do not bend over the the position «I», the ON/OFF button (6) indicator will spout (2).
  • Seite 8 • Do not immerse the electric kettle, the base (7) and • You can use special detergents for electric kettles or the power cord into water or any other liquids, do not coffee machines to remove scale, strictly following wash the kettle in the dishwasher. the instructions on their usage.
  • Seite 9 RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after service life expiration of the unit or the batteries (if included), do not discard them with usual household waste, deliver the unit and the batteries to specialized centers for further recycling.
  • Seite 10 WASSERKOCHER BR1061 Der Wasserkocher ist nur zum Kochen von Trinkwasser bestimmt. BESCHREIBUNG Kolben des Wasserkochers Tülle des Wasserkochers Deckel Taste der Deckelöffnung Griff Ein-/Ausschalttaste (0/I) Untersatz Kabelaufbewahrung ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen;...
  • Seite 11 SICHERHEITSHINWEISE UND GEBRAUCHSANLEITUNG Bevor Sie den Wasserkocher benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. • Verwenden Sie den Wasserkocher nur • Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose bestimmungsgemäß, wie es in dieser ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
  • Seite 12 • Es ist verboten, den Wasserkocher an den Orten, wo • Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser bis zur Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von „MAX“-Marke innerhalb des Kolbens. leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu verwenden. • Seien Sie beim Tragen des mit siedendem Wasser •...
  • Seite 13 • Der Wasserkocher ist nicht für Gebrauch von Kindern Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im geeignet. Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab • Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als und wenden Sie sich an einen Kundendienst. Spielzeug nicht benutzen. •...
  • Seite 14 • Vergewissern Sie sich, dass die • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserkocher Stromversorgungsparameter auf der ausgeschaltet ist und die Ein-/ Ausschalttaste (6) in Geräteunterplatte oder auf dem Untersatz und der „0“-Position ist. die Netzstromparameter übereinstimmen. Beim • Um den Wasserkocher mit Wasser zu füllen, nehmen 60-Hz-Stromnetz-Wasserkocherbetrieb sind keine Sie ihn vom Untersatz (7) ab und drücken Sie die zusätzlichen Maßnahmen erforderlich.
  • Seite 15 VERWENDUNG DES WASSERKOCHERS • Vergewissern Sie sich vor dem Abnehmen des Wasserkochers vom Untersatz (7), dass der • Stellen Sie den Untersatz (7) des Wasserkochers Wasserkocher ausgeschaltet ist, dass sich die Ein-/ auf eine feste, stabile, ebene, rutschfeste, Ausschalttaste (6) in der Position «0» befindet. nichtmetallische Oberfläche fern von Wärmequellen •...
  • Seite 16 benutzen Sie weiche Reinigungsmittel, aber keine • Gießen Sie die erhaltene Lösung in den Metallbürsten, Abrasiv- und Lösungsmittel. Wasserkocher ein und warten Sie 15-20 Minuten. • Tauchen Sie den Wasserkocher, den Untersatz • Nach dem Kalksteinauflösen gießen Sie die (7) und das Netzkabel in Wasser oder jegliche Flüssigkeit ab und spülen Sie den Kolben (1) andere Flüssigkeiten nicht ein und spülen Sie den mehrmals, kochen Sie dann das Wasser mehrmals...
  • Seite 17 LIEFERUMFANG Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Wasserkocher — 1 St. Design, die Konstruktion und die das gemeine Untersatz — 1 St. Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende Bedienungsanleitung — 1 St. technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre •...
  • Seite 18 ЧАЙНИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ BR1061 Электрический чайник предназначен только для кипячения питьевой воды. ОПИСАНИЕ Колба чайника Носик чайника Крышка Клавиша открывания крышки Ручка Клавиша включения/выключения (0/I) Подставка Место намотки сетевого шнура ВНИМАНИЕ! Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного...
  • Seite 19 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием электрического чайника внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплу- атации и сохраните его для использования в будущем. • Используйте электрический чайник только по • При искрении в электрической розетке и присут- его прямому назначению, как изложено в данной ствии...
  • Seite 20 20 RU • Запрещается использовать электрический чайник ность при контакте с нагретыми поверхностями в местах, где используются или распыляются чайника. Берите чайник за ручку. аэрозоли, а также вблизи от легковоспламеняю- • Будьте осторожны при переносе чайника, на- щихся жидкостей. полненного кипятком. Выливая воду из чайника •...
  • Seite 21 • Электрический чайник не предназначен для • Перевозите чайник в заводской упаковке. использования детьми. • Храните устройство в местах, недоступных для • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу- детей и людей с ограниченными возможностями. стить использования прибора в качестве игрушки. УСТРОЙСТВО...
  • Seite 22 22 RU • Протрите наружную поверхность колбы (1) чистой, • Закройте крышку (3), убедитесь, что крышка (3) слегка влажной тканью для удаления пыли. плотно закрыта. • Установите подставку (7) чайника на твердую, • Установите наполненный водой чайник на под- устойчивую, ровную, не скользкую, неметалли- ставку...
  • Seite 23 • Следите, чтобы клавиша включения/выключения • При необходимости отключения чайника, устано- (6) всегда имела доступ и не была заблокирована вите выключатель питания (6) в положение «0». посторонними предметами. • Если вы случайно включили чайник, а уровень • Убедитесь, что чайник выключен, клавиша вклю- воды...
  • Seite 24 УДАЛЕНИЕ НАКИПИ • Для удаления накипи можно использовать специальные средства, предназначенные для • Накипь, образующаяся внутри колбы (1), влияет электрических чайников или кофемашин, строго на вкусовые качества воды, нарушает теплообмен придерживайтесь инструкции по их использова- между водой и нагревательным элементом, а нию.
  • Seite 25 УТИЛИЗАЦИЯ Срок службы устройства — 3 года Дата производства указана в серийном номере. В целях защиты окружающей среде или здоровью людей от неконтролируемой В случае обнаружения каких-либо утилизации отходов, после окончания неисправностей необходимо обратиться срока службы устройства или элементов в авторизированный сервисный центр. питания...
  • Seite 26 26 KZ ЭЛЕКТР ШАЙНЕК BR1061 Электрлік шайнек суды қайнатуға ғана арналған. СИПАТТАМАСЫ Шайнек құтысы Шайнек шүмегі Қақпағы Қолсап Су деңгейінің шкаласы Іске қосу/өшіру түймесі (0/I) Қойғыш Желілік бауды орайтын орын НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын...
  • Seite 27 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛА- • Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу түйісуі жоқ электр розеткасына қосуға арналған, НУҒА БЕРУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР желілік айыр «өткізгіштерін» пайдалануға тыйым Шайнекті пайдалану алдында пайдалану нұсқа- салынады. улығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң • Күйік иісі және от ұшқыны пайда болған кезде, ро- болашақта...
  • Seite 28 28 KZ • Электрлік шайнекті аэрозольдар пайдаланылатын • Қайнаған суға толы шайнекті тасымалдаған кезде немесе шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез сақ болыңыз. Шайнек суын төккенде абайлаңыз, тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда- шайнекті күрт еңкейтпеңіз, шайнекті ұқыпсыз пай- лануға тыйым салынады. даланғанда, сіз ыстық суға күйіп қалуыңыз мүмкін. •...
  • Seite 29 • Аспапты ойыншық ретінде пайдаланбас үшін • Құралды балалардың және мүмкіндіктері шектеулі балаларды қадағалап отырыңыз. адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. • Электрлік шайнек жұмыс істеп тұрғанда, бала- ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА АР- ларға қуаттандыру бауына және құралға тиісуіне НАЛҒАН, ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ балаларға...
  • Seite 30 30 KZ • Шайнек қойғышын (7) қатты, тұрақты, тегіс, тайғақ • Қуаттандыру бауының айырын электр розеткасы- емес, металл емес бетке жылу көздері беттерінің на тығыңыз. шетінен барынша алыс қашықтықта орнатыңыз. • Шайнекті қосу үшін сөндіру/қосу (6) түймесін «I» • Шайнекті жабық кеңістікте, мысалы, шкафқа күйіне...
  • Seite 31 • Шайнекке су толтыру үшін оны қойғыштан (7) • Бұл жағдайда розеткадан желі бауының ашасын шығарыңыз, қақпақты (3) ашу түймесін (4) ба- суырыңыз, шайнекті 10-15 минут бойы суытуға сыңыз. уақыт беріңіз, содан кейін шайнекті сумен тол- • Шайнекке су деңгейінің шкаласындағы (6) «MAX» тырып, іске...
  • Seite 32 • Қақты жою үшін арнайы қақты жою құралдарын, • Шайнектің құтысын (1) тазалаңыз. сондай-ақ тұрмыстық мысалы, сірке су немесе • Желілік бауды тұғырдағы (7) бауды орайтын лимон қышқылын қолдануға болады. орынға (8) бекітіңіз. • Қақты жою үшін, құтыны (1) 1/3 сумен толтырыңыз •...
  • Seite 33 ПАЙДАҒА АСЫРУ Құрылғының қызмет көрсету мерзімі — 3 жыл Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асы- Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген. руынан қоршаған ортаға немесе адамдар- Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дың денсаулығына зиян келтірмеу үшін, дереу авторландырылған сервистік орталыққа құралдың немесе қуаттандыру элемент- жүгіну...
  • Seite 35 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 36 brayer.ru...