Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Deep fat fryer BR2833
Фритюрница BR2833

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR2833

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Deep fat fryer BR2833 Фритюрница BR2833...
  • Seite 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................11 RU ...........................21 KZ ............................31...
  • Seite 3 DEEP FAT FRYER BR2833 ATTENTION! For additional protection it is reasonable to install a The deep fat fryer is an electrical household unit for residual current device (RCD) with nominal operation frying of various products in deep fat. current not exceeding 30 mA into the mains. To install DESCRIPTION RCD, contact a specialist.
  • Seite 4 Рiс. 1 Рiс. 2 Рiс. 3 Рiс. 4...
  • Seite 5 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the unit near heating appliances, heat sources or open flame. RECOMMENDATIONS • Do not use the deep fryer in places where aerosols Read the operation manual carefully before using are used or sprayed, and in proximity to inflammable the press Deep fryer;...
  • Seite 6 • Take products out of the deep fat fryer immediately • The unit is not intended for usage by children. after frying; a long products keeping in the operating • Do not leave children unattended to prevent using deep fat fryer may cause their or frying fat ignition. the unit as a toy.
  • Seite 7 THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE • Take the lid (1) by both sides and remove it (pic. 2). ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL • Wash the basket (14) with warm water and neutral OR LABORATORY PURPOSES. detergent, rinse it and wipe dry.
  • Seite 8 - When the indicator (8) goes out, start cooking a • Pour up to 2.5 liters of oil (frying fat) into the container new portion of products. (4), the frying fat level should be between the “MIN” - Pre-cooked products require a higher frying and “MAX”...
  • Seite 9 • Press the button (5) (fig. 1), hold the lid (2) and open Frozen potato 190 °C 10-14 350-650 it slowly. chips • To avoid hot steam burning, do not lean over the Notes: the table information is for recommendation only, deep fat fryer or hold your hands over the deep fat if you find the frying result unsatisfactory, in this case container.
  • Seite 10 • After products frying and switching the deep fat fryer • Wipe the lid (1). You can remove the lid (1) for easy off, wait until frying fat cools down completely. maintenance (pic. 2). • Open the lid (1) and pour the frying fat into a suitable •...
  • Seite 11 RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after service life expiration of the unit or the batteries (if included), do not discard them with usual household waste, deliver the unit and the batteries to specialized centers for further recycling.
  • Seite 12 FRITTIERGERÄT BR2833 ACHTUNG! Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, Die Fritteuse ist ein elektrisches Haushaltsgerät den FI-Schalter mit Nennstrom bis 30 mA im zum Frittieren verschiedener Nahrungsmittel. Stromversorgungskreis aufzustellen; wenden Sie sich BESCHREIBUNG dafür an einen Spezialisten. Deckel Sichtfenster Dampfauslass-Gitter Frittierbehälter...
  • Seite 13 Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4...
  • Seite 14 SICHERHEITSHINWEISE UND • Schützen Sie den Friteuse vor Stößen, Stürzen, Vibrationen und anderen mechanischen GEBRAUCHSANLEITUNG Einwirkungen. Bevor Sie den Friteuse benutzen, lesen Sie die • Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Bedienungsanleitung aufmerksam durch und Gerät nie unbeaufsichtigt. bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. •...
  • Seite 15 • Benutzen Sie das Gerät in gut belüfteten Räumen. die die Frittürebehälterbeschichtung beschädigen • Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren können, Verwenden Sie das Küchenzubehör für Friteuseteile. antihaftbeschichtete Oberflächen. • Schalten Sie den Friteuse ohne Lebensmittel nicht • Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder ein.
  • Seite 16 DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM • Während des Betriebs und der Pausen zwischen den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DAS Kinder unzugänglichen Ort auf. GERÄT ZU GESCHÄFTS- ODER LABORZWECKEN •...
  • Seite 17 • Greifen Sie den Korbgriff (11), schieben und halten niedrige Temperatur mit dem Temperaturregler Sie die Verriegelung (13), heben Sie den Griff (11) in (10) ein, nach dem Fettschmelzen können Sie die die horizontale Position, lösen Sie die Verriegelung Temperatur auf das für dieses Fett empfohlene (13) Maximum bringen.
  • Seite 18 - Nahrungsmittel mit hohem Stärkegehalt (z.B. • Den Griff des Temperaturreglers (10) drehen und die Kartoffeln) werden am besten mit kleinen gewünschte Temperatur für Lebensmittelzubereitung Pausen frittiert, indem Sie den Korb ab und zu (sieh die Tabelle) einstellen, die Bereitschaftsanzeige herausnehmen und die Korbfüllung schütteln.
  • Seite 19 Anmerkung: die in der Tabelle angegebenen Angaben dem Gehäuse (6) der Fritteuse und halten Sie Ihre sind nur zur Empfehlung angeführt; wenn Sie mit Hände und andere offene Körperteile vom Gitter (3) dem Frittierergebnis nicht zufrieden sind, ändern Sie und den Lücken fern. in diesem Fall die Nahrungsmittelmenge oder die •...
  • Seite 20 20 DE REINIGUNG UND PFLEGE - nehmen Sie die Nahrungsmittel nach dem Frittieren aus der Fritteuse sofort heraus; wenn • Reinigen Sie die Fritteuse nach jeder Nutzung. die Nahrungsmittel in der Fritteuse lang bleiben, • Das Frittiergerät einschalten, dazu den können sie oder Frittüre entzünden.
  • Seite 21 • Tauchen Sie das Gehäuse (6) des Frittiergeräts, das weg, geben Sie das Gerät und die Batterien in die Netzkabel und den Netzstecker nicht in Wasser oder Spezialpunkte für weitere Entsorgung über. andere Flüssigkeiten ein. Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter AUFBEWAHRUNG ordnungsmäßig zu entsorgen.
  • Seite 22 22 RU ФРИТЮРНИЦА BR2833 ВНИМАНИЕ! Для дополнительной защиты в цепи питания Фритюрница – это бытовое электрическое целесообразно установить устройство защитного устройство, предназначенное для приготовления отключения (УЗО) с номинальным током сраба- различных продуктов во фритюре. тывания, не превышающим 30 мА, для установки...
  • Seite 23 Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4...
  • Seite 24 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- • Устанавливайте и используйте фритюрницу на ровной, сухой, устойчивой, термостойкой поверх- ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ности так, чтобы доступ к сетевой розетке всегда Перед использованием фритюрницы вниматель- был свободным. но ознакомьтесь с руководством по эксплуата- • Запрещается использовать устройство вне ции, после...
  • Seite 25 • Во время работы корпус фритюрницы и верхняя • Для поджаривания во фритюре всегда используйте крышка сильно нагревается, во избежание только корзину. получения ожогов не дотрагивайтесь до горячих • Для наполнения корзины продуктами, всегда выни- поверхностей. майте её из фритюра, после наполнения корзины •...
  • Seite 26 26 RU • Устройство не предназначено для использования • Запрещается самостоятельно ремонтировать детьми. устройство. Не разбирайте устройство само- • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не стоятельно, при возникновении любых неис- допустить использования устройства в качестве правностей, а также после падения устройства игрушки.
  • Seite 27 • Убедитесь, что указанные параметры напряжения - Не рекомендуется смешивать различные сорта питания устройства соответствуют параметрам масел. электрической сети. При использовании устрой- - Запрещается использовать для фритюра смесь ства в электрической сети частотой 60 Гц, никаких жира и масла, такая смесь может неожиданно дополнительных...
  • Seite 28 28 RU возможности полностью разморозить продукты, • Смажьте внутреннюю поверхность смотрового в этом случае постарайтесь убрать как можно окна крышки (2) растительным маслом, масло больше льда. предотвратит образование конденсата, и вы - Если вы используете продукты, предназна- сможете следить за процессом приготовления ченные...
  • Seite 29 • Закройте крышку (1) (рис. 3), нажмите сдвиньте и Продукты Темпера- Время Вес (гр.) удерживайте фиксатор (13) и опустите ручку (11), тура (t (мин) отпустите фиксатор (13) (рис. 4). • Поверните ручку (12) по часовой стрелке и уста- новите необходимое время оповещения «5-30» Грибы...
  • Seite 30 30 RU • Держась за ручку (11), выньте корзину (14) и выло- • Регулярно производите замену фритюра (прибли- жите готовый продукт из корзины (14) в подходя- зительно после 8-12 приготовлений продуктов). щую посуду. • Фритюр необходимо заменить, если он сильно потемнел...
  • Seite 31 ополосните, затем вытрите ёмкость для фритюра УТИЛИЗАЦИЯ (4) насухо. Чтобы предотвратить возможный вред • Протрите крышку (1). Для удобства обслуживания, окружающей среде или здоровью вы можете снять крышку (1) (рис. 2). людей от неконтролируемой утилизации • Протрите поверхность корпуса (6) фритюрницы отходов, после...
  • Seite 32 ФРИТЮР ПІСІРУГЕ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! АРНАЛFАН ЫДЫС BR2833 Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналды іске қосылу тогы 30 мА аспайтын Фритюр пісіруге арналған ыдыс – бұл әртүрлі қорғаныс сөндіру құрылғысын (ҚАҚ) орнатқан өнімдерді фритюрде әзірлеуге арналған тұрмы- дұрыс, ҚАҚ-ты орнату үшін маманға хабарла- стық...
  • Seite 33 Сур. 1 Сур. 2 Сур. 3 Сур. 4...
  • Seite 34 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА- • Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл- майды. ЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТАР • Фритюр пісіруге соққыдан, құлаудан, дірілден Фритюр пісіруге пайдалану алдында пайдалану және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз. жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, • Желіге қосылған құрылғыны, қараусыз қалдыр- оқыған...
  • Seite 35 • Ыстық фритюр пісіруге жылжытпаңыз, оның толық толтырғаннан кейін, оны фритюрге абайлап салқындауын күтіңіз. батырыңыз, ыстық фритюрдің шашырандысынан • Құрылғыны желдетуі жақсы жерлерде пайдалы- сақ болыңыз. ныңыз. • Егер өнімдер себеттен түсіп қалса, оларды • Фритюр пісіруге жеткізу жиынтығына кіретін бөл- фритюрге...
  • Seite 36 ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА желі бауының ашасына жақындауына рұқсат бер- меңіз. ҒАНА АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИ- • Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында бала- ЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА лар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса, ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. онда ерекше мұқият болыңыз. •...
  • Seite 37 • Себет (11) тұтқасынан ұстаңыз, бекіткішін (13) не кесектерге бөліңіз және сыйымдылыққа жылжытыңыз және ұстап тұрыңыз тұтқасын (11) салыңыз (4), температура реттегішімен (10) көлденең күйге көтеріңіз, бекіткішті (13) боса- салыңыз, төмен температураны орнатыңыз, тыңыз. май ерігеннен кейін температураны осы май •...
  • Seite 38 - Құрамында крахмалы көп өнімдерді (мысалы • Қуаттандыру бауының ашасын электр розеткасына картоп) қуыру арасындағы үзілісті ұзақ қылмау салыңыз, осы ретте желіге қосу индикаторы (9) « керек, себетті шығарып алып, ішіндегісін сілкілеп » жанады. отырған жөн. • Температура реттегіші тұтқасын бұрыңыз (10) және •...
  • Seite 39 • Тұтқаны (12) сағат тілі бағытымен бұрыңыз және Креветкалар 180 °C 4-тен 250-400 қажетті хабарландыру уақытын белгілеңіз «5-30» 5-ке минут, уақыт аяқталғанда дыбыстық белгі естіледі. дейін • Жұмыс уақытында фритюр пісіруге арналған Ет 180 °C 3-тен 300-400 ыдыс (1) қақпағы жабық болуы керек. 5-ке...
  • Seite 40 40 KZ Ескертпелер: бастаса, жағымсыз иісі немесе дәмі болса, оны ауыстыру керек. - құрылғыны алғашқы қосқан кезде қыздыру эле- • Егер фритюр әрі қарай пайдалануға жарамды ментінен бөгде иіс және аздаған түтін шығуы болса, оны сүзгіден өткізіп, ауа өткізбейтін қақпағы мүмкін...
  • Seite 41 ПАЙДАҒА АСЫРУ • Қақпақты (1) сүртіп жіберіңіз. Қызмет көрсетуге ыңғайлы болу үшін қақпақты (1) шешіп алуға бола- Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асы- ды (сур. 2). руынан қоршаған ортаға немесе адамдардың • Фритюр пісіруге арналған ыдыс корпусының бетін денсаулығына зиян келтірмеу үшін, құралдың (6) сәл...
  • Seite 43 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Seite 44 brayer.ru...