Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 123
e-scooters
user manual
English | Italiano | Español | Français
Deutsch | Nederlands | Polski | Čeština
Slovenčina | Ελληνικά | Slovenščina |Srpski
Български | ‫ | يبرع‬Türkçe | Română

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Scrambler Ducati City Cross-E X

  • Seite 1 e-scooters user manual English | Italiano | Español | Français Deutsch | Nederlands | Polski | Čeština Slovenčina | Ελληνικά | Slovenščina |Srpski Български | ‫ | يبرع‬Türkçe | Română...
  • Seite 2 English ...................02 Italiano ...................32 Español..................62 Français .................92 Deutsch ................122 Nederlands ................152 Polski ................... 182 Čeština ................212 Slovenčina ................242 Ελληνικά ................272 Slovenščina ................. 302 Srpski................... 332 Български ................362 ‫293 ..................عربي‬ Türkçe.................. 422 Română ................452...
  • Seite 3 English This manual is valid for the following electric scooters: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Contents Safety instructions Package contents and assembly Product overview Battery charging Command information / Control panel Quick guide Folding and carrying...
  • Seite 4 CAUTION Driving requirements: City Cross-E UP Electric scooter model City Cross-E X Cross-E Sport Advanced Safety DU-MO-210003 Code of product without turn signals...
  • Seite 5 DANGER Residual risks Highlights the presence of hazards causing residual risks, which the user must be aware of to prevent injury or damage to property. General warnings CAUTION It is important to bear in mind that when out in a public space or on the road, even when the instructions in the manual are observed down to the letter, the rider is not immune to injury caused by infractions or inappropriate actions taken towards other vehicles, obstacles or persons.
  • Seite 6 Conditions Appropriate/intended use Improper use Not accelerating Press the accelerator Pushing while walking across pedestrian Riding the vehicle on pedestrian crossings crossings Walking while pushing the item In pedestrian areas when not in pedestrian Riding the vehicle in pedestrian areas mode (6 km/h) when not in pedestrian mode (6 km/h) In overcrowded areas...
  • Seite 7 Conditions Appropriate/intended use Improper use Riding at moderate speeds High-speed riding Uneven road conditions: Accelerating over bumps or ditches, speed bumps/steps/rough Bend knees slightly for better shock going down steps, jumping over road surfaces absorption when traversing uneven surfaces. obstacles, climbing pavements, riding harshly.
  • Seite 8 Package contents and assembly Assembled item, the handlebar must be installed using the special screws contained in the package. Model Reference picture In the package Indications City Cross-E X 1x Allen key 4x Handlebar screws DU-MO-210003 1x Inflation adapter 1x Charger...
  • Seite 9 • Remove the package from the handlebar. • Follow the instructions given for your electrical scooter model. City Cross-E X Instructions DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Raise the steering column, insert the handlebar taking care not to crush the cables. •...
  • Seite 10 City Cross-E UP Advanced Safety Instructions SC-MO-220007 / SC-MO-220008 • Raise the steering column, insert the handlebar taking care not to crush the cables. • Secure the steering column by folding the locking mechanism lever inwards. • Insert and tighten the screws in the steering column using the key provided. •...
  • Seite 11 Steering column stability Model Reference picture **Adjusting the steering column closing mechanism City Cross-E X On the outer part of the mechanism, there is a knob. If the steering column feels unstable after folding, check if the DU-MO-210003 knob has been tightened correctly.
  • Seite 12 In the interest of technological development, the manufacturer reserves the right to modify the item with no prior notice and this manual will not be automatically updated. For further information and to consult different versions of the manual, www.ducatiurbanemobility.com City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Display 9.
  • Seite 13 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 1. Display 10. Free wheel 2. Command of the turn signals 11. Drum brake 3. Brake lever 12. Stand 4. Locking catch 13. Charging port 5. Steering column 14. Traction wheel 6. Folding mechanism 15.
  • Seite 14 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Display 11. Free wheel 2. Command of the turn signals 12. Drum brake 3. Brake lever 13. Stand 4. Locking catch 14. Frame 5. Steering column 15. Suspension fork 6. Folding mechanism 16.
  • Seite 15 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 1. Display 11. Disc brake 2. Command of the turn signals 12. Stand 3. Brake lever 13. Charging port (opposite side) 4. Locking catch 14. Disc brake 5. Steering column 15. Free wheel 6.
  • Seite 16 1. Remove the rubber cover from the charging socket. 2. Connect the charger first to the mains socket City Cross-E X and then to the charging port of the electric scooter. When the item is fully charged, the light on the...
  • Seite 17 Battery charger Model Product code Output voltage Charging time model DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42V – 2A Approx. 5 hours DU-MO-210003 SC-MO-220005 FY-4202000 City Cross-E X SC-MO-220004 Lot Code 42V – 2A Approx. 5 hours SC-MO-220007 City Cross-E UP Advanced Safety...
  • Seite 18 Lights: press once to light them on or off. Power on: press and hold to turn on or turn off the electrical scooter. Speed mode: press twice to select the mode you want to set. City Cross-E X DU-MO-210003 Information on the display Symbols DU-MO-210008 Speedometer: instantaneous speed of the electrical scooter.
  • Seite 19 Brake lever - squeeze to brake. Turn Signal Command - Press once to switch the turn signal on or off. City Cross-E X Horn - press the lever once or more to sound the horn. Brake lever - squeeze to brake.
  • Seite 20 Model Information on commands Symbols Accelerator Power button Multi-function button Brake lever Turn signal command Horn Brake lever Cross-E Information on the display Symbols Sport Speedometer: displays the instantaneous speed. Battery level: indicates the remaining charge. ODO: total distance travelled. TRIP: current session distance.
  • Seite 21 Direction indicators (if present) Models* Reference picture City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport On models where they are fitted, the direction indicators are placed at the ends of the handlebars (left and right side). The direction indicators are required to provide early warning of any change in direction while riding.
  • Seite 22 Adjusting the position of the brake levers Model Figure Instructions City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Refer to point A (see figure) to adjust the position Safety of the brake lever, if needed...
  • Seite 23 Brake adjustment Model Figure Instructions City Cross-E X Check the correct alignment between the brake caliper and the disc. Use screws C and D to align the caliper to the disc DU-MO-210003 (if necessary). DU-MO-210008 If the brake is too tight or too loose, use the hex wrench to...
  • Seite 24 Make sure the electric scooter is turned off. Take hold of the handlebar stem, pull the lever outwards or unscrew the knob anti- clockwise and fold the handlebar stem towards the footrest and attach. City Cross-E X (all the models), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Make sure the electric scooter is turned off. Hold the handlebar stem with your hand, pull the lever, fold the stem towards the footrest and fasten it.
  • Seite 25 Storage, maintenance and cleaning If there are stains on the body of the scooter, wipe with a damp cloth. If the stains persist, apply neutral soap, brush out with a toothbrush, then wipe with a damp cloth. If there are scratches on the plastic components, use sandpaper or other abrasive material to remove them.
  • Seite 26 Below is a list of products equipped with Bluetooth that can be paired with the Ducati Urban e-Mobility App: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport The App allows you to control the item directly from your Smartphone.
  • Seite 27 General information City Cross-E X City Cross-E X Frame Steel and aluminium Steel and aluminium Sunspensions Product code: Product code: SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Speed L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 25 km/h (max speed)* L3: ≤...
  • Seite 28 General information City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Frame Steel and aluminium Steel Sunspensions Front and rear Product code: Product code: MN-DUC-SCCES SC-MO-220007 SC-MO-220003 SC-MO-220008 SC-MO-220009 Speed L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h (excluding MN-DUC-SCCES) L3: ≤...
  • Seite 29 Battery under voltage anomaly Switch off the vehicle, wait a few minutes City Cross-E X before restarting it; if it is not reset, request (all models) technical assistance. Overcurrent anomaly Switch off the vehicle, wait a few minutes before restarting it;...
  • Seite 30 Model Error Cause Solution Engine wiring problems Request technical assistance. Communication error Request technical assistance. Accelerator lever anomaly Request technical assistance Cross-E Sport Malfunction of the control unit Request technical assistance. Low voltage protection Turn off the vehicle and recharge the battery. Request technical assistance.
  • Seite 31 12. Liability and general terms of warranty The rider assumes all liability for any injury when not wearing a helmet or other protective devices. The rider must respect current local regulations regarding: the minimum age allowed for the rider, 2. restrictions on the type of drivers who can use the product, 3.
  • Seite 32 13. Information on disposal CAUTION Treatment of the electrical or electronic device at the end of its service life (applicable in all countries of the European Union and in other European systems with separate collection systems) This symbol on the product or packaging indicates that the product should not be considered as normal household waste, but should be taken to a facility authorised to dispose of waste from electrical and electronic equipment (WEEE).
  • Seite 33 Italiano Questo manuale è valido per i seguenti monopattini elettrici: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Indice Istruzioni di sicurezza Contenuto della confezione e assemblaggio Panoramica del prodotto Ricarica della batteria Informazioni dei comandi / Pannello di controllo...
  • Seite 34 ATTENZIONE Requisiti di guida: City Cross-E UP Modello monopattino elettrico City Cross-E X Cross-E Sport Advanced Safety Codice prodotto senza indicatori di DU-MO-210003...
  • Seite 35 ATTENZIONE Prestare attenzione Evidenzia le regole da rispettare per evitare di danneggiare il prodotto e/o impedire il verificarsi di situazioni pericolose. PERICOLO Rischi residui Evidenzia la presenza di pericoli che causano rischi residui ai quali l'utente deve prestare attenzione per evitare lesioni o danni materiali.
  • Seite 36 Condizioni Utilizzo appropriato/previsto Utilizzo improprio Se si rilevano rumori insoliti o qualche anomalia, non utilizzare il prodotto e Utilizzare il prodotto in presenza di Controllo prima della guida contattare il proprio rivenditore o il Servizio di rumori e anomalie Assistenza Tecnica Autorizzato. Non accelerare Premere l’acceleratore Spingere camminando sugli attraversamenti...
  • Seite 37 Condizioni Utilizzo appropriato/previsto Utilizzo improprio Guida a velocità moderata Guida ad alta velocità Condizioni stradali irregolari: Accelerare su dossi e cunette, Piegare leggermente le ginocchia per un dossi artificiali / gradini / fondo scendere i gradini, saltare ostacoli, migliore assorbimento degli urti quando si stradale accidentato salire sui marciapiedi, guidare attraversa una superficie irregolare.
  • Seite 38 Contenuto della confezione e assemblaggio Prodotto assemblato, il manubrio sarà da installare con le apposite viti contenute nella confezione. Modello Immagine di riferimento Nella confezione Indicazioni 1x Chiave Allen City Cross-E X 4x Viti manubrio 1x Adattatore per DU-MO-210003 gonfiaggio DU-MO-210008 1x caricabatterie...
  • Seite 39 Rimuovere l’imballo dal manubrio. • Seguire le istruzioni indicate per il modello del monopattino elettrico in vostro possesso. Istruzioni City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Alzare il piantone di sterzo, inserire il manubrio facendo attenzione a non schiacciare i cavi.
  • Seite 40 Istruzioni City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 • Alzare il piantone di sterzo, inserire il manubrio facendo attenzione a non schiacciare i cavi. • Fissare il piantone di sterzo ripiegando verso l’interno la leva del meccanismo di chiusura. •...
  • Seite 41 Modello Immagine di riferimento **Regolazione meccanismo di chiusura del piantone Sull’esterno del meccanismo è presente una manopola. City Cross-E X Se il piantone di sterzo risulta poco stabile dopo la DU-MO-210003 chiusura, verificare se la manopola è stata serrata DU-MO-210008 correttamente.
  • Seite 42 Nell’ottica del continuo sviluppo tecnologico, la casa costruttrice si riserva di modificare il prodotto senza preavviso, senza che sia automaticamente aggiornato questo manuale. Per informazioni e per consultare le revisioni di questo manuale visita il sito www.ducatiurbanemobility.it City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Display 9.
  • Seite 43 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 1. Display 10. Ruota libera 2. Comando degli indicatori di direzione 11. Freno a tamburo 3. Leva del freno 12. Cavalletto 4. Gancio di chiusura 13. Porta di ricarica 5. Piantone di sterzo 14. Ruota motore 6.
  • Seite 44 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Display 11. Ruota libera 2. Comando degli indicatori di direzione 12. Freno a tamburo 3. Leva del freno 13. Cavalletto 4. Gancio di chiusura 14. Telaio 5. Piantone di sterzo 15. Forcella ammortizzata 6.
  • Seite 45 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 1. Display 11. Freno a disco 2. Comando degli indicatori di direzione 12. Cavalletto 3. Leva del freno 13. Porta di ricarica (lato opposto) 4. Gancio di chiusura 14. Freno a disco 5. Piantone di sterzo 15.
  • Seite 46 Istruzioni 1. Rimuovere la copertura in gomma dalla presa di ricarica. 2. Collegare il caricabatterie prima alla presa di City Cross-E X rete e successivamente alla porta di ricarica del monopattino elettrico. Quando il prodotto è completamente carico, la luce sul caricabatterie passa da rosso (in City Cross-E ricarica) a verde (ricarica completata).
  • Seite 47 Modello Modello Codice prodotto Tensione di uscita Tempo di ricarica caricabatterie DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42V – 2A Circa 5 ore DU-MO-210003 SC-MO-220005 FY-4202000 City Cross-E X SC-MO-220004 42V – 2A Circa 5 ore Lot Code FY- SC-MO-220007 City Cross-E UP Advanced Safety...
  • Seite 48 Accensione: mantenere premuto per accendere o spegnere il monopattino elettrico. Modalità di velocità: premere due volte per selezionare la modalità che si vuole impostare. City Cross-E X DU-MO-210003 Informazioni del display Simboli DU-MO-210008 Tachimetro: velocità istantanea del monopattino elettrico.
  • Seite 49 • Unità di misura - premere due volte per scegliere tra km/h – mph. Leva del freno - stringere per frenare. Comando degli indicatori di direzione - premere una volta per attivare o disattivare l’indicatore di City Cross-E X direzione. Campanello - premere la leva una o più volte per suonare il campanello.
  • Seite 50 Modello Informazioni dei comandi Simboli Acceleratore Pulsante di accensione Pulsante multifunzione Leva del freno Comando degli indicatori di direzione Campanello Leva del freno Cross-E Informazioni del display Simboli Sport Tachimetro: visualizza la velocità istantanea. Livello batteria: indica la carica residua. ODO: distanza totale percorsa.
  • Seite 51 Indicatori di direzione (se presenti) Modelli* Immagine di riferimento City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Sui modelli dove sono presenti, gli indicatori di direzione sono posizionati all’estremità del manubrio (lato destro e sinistro). Gli indicatori di direzione occorrono per segnalare tempestivamente qualsiasi cambiamento di direzione durante la guida.
  • Seite 52 Regolazione della posizione delle leve dei freni Modello Immagine Istruzioni City Cross-E X City Cross-E È possibile regolare la posizione della leva del freno UP Advanced qualora lo necessiti attraverso il punto A (vedi...
  • Seite 53 Istruzioni Verifica il corretto allineamento tra la pinza freno e il disco. Utilizzare le viti C e D per allineare la pinza sul disco (se City Cross-E X necessario). DU-MO-210003 Nel caso in cui il freno sia troppo tirato o troppo allentato,...
  • Seite 54 Piegare e trasportare City Cross-E X (tutti i modelli), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Assicurarsi che il monopattino elettrico sia spento. Tenere il piantone del manubrio con la mano, tirare la leva, ripiegare il piantone del manubrio verso la pedana e agganciare.
  • Seite 55 Conservazione, manutenzione e pulizia Se sono presenti macchie sul corpo del prodotto, pulirle con un panno umido. Se le macchie persistono, applicarvi sopra del sapone neutro, spazzolarle con uno spazzolino, quindi pulire con un panno umido. Se sono presenti graffi sui componenti in plastica, utilizzare carta vetrata o altro materiale abrasivo per rimuoverli.
  • Seite 56 10. Configurazione app Di seguito i prodotti dotati di Bluetooth e che possono essere abbinati all’app Ducati Urban e-Mobility: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport L’app permette il controllo del prodotto direttamente dal proprio smartphone. Eseguire la scansione del QR CODE per scaricare e installare l’app. Se l’app non viene trovata si consiglia di cercarla sul proprio servizio app di riferimento.
  • Seite 57 Informazioni generiche City Cross-E X City Cross-E X Telaio Acciaio e alluminio Acciaio e alluminio Sospensioni Cod. prodotto: Cod. prodotto: SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Velocità L1: ≤ 6 km/h L1: ≤ 6 km/h L2: ≤ 20 km/h L2: ≤ 15 km/h L3: ≤...
  • Seite 58 Informazioni generiche City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Telaio Acciaio e alluminio Acciao Sospensioni Anteriore e posteriore Cod. prodotto: Cod. prodotto: MN-DUC-SCCES SC-MO-220007 SC-MO-220003 SC-MO-220008 SC-MO-220009 Velocità L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h (escluso MN-DUC-SCCES) L3: ≤...
  • Seite 59 Anomalia sotto tensione della Spegnere il veicolo, attendere qualche minuto batteria prima di riavviare il veicolo, se non avviene City Cross-E X reset richiedere assistenza tecnica. (tutti i modelli) Anomalia sovracorrente Spegnere il veicolo, attendere qualche minuto...
  • Seite 60 Modello Errore Causa Soluzione Problemi cablaggio del motore Richiedere assistenza tecnica. Errore di comunicazione Richiedere assistenza tecnica. Anomalia leva acceleratore Richiedere assistenza tecnica Cross-E Sport Malfunzionamento della centralina Richiedere assistenza tecnica. Protezione bassa tensione Spegnere il veicolo e ricaricare la batteria. Richiedere assistenza tecnica.
  • Seite 61 12. Responsabilità e termini generali di garanzia Il conducente si assume tutti i rischi relativi al mancato utilizzo di un casco e di altri dispositivi di protezione. Il conducente ha l’obbligo di rispettare le normative locali vigenti in relazione: all’età minima consentita per il conducente, 2.
  • Seite 62 13. Informazioni sullo smaltimento ATTENZIONE Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’unione europea ed in altri sistemi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici (RAEE).
  • Seite 63 Español Este manual es válido para los siguientes monopatines eléctricos: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Índice Instrucciones de seguridad Contenido del empaque y ensamblaje Panorámica del producto Recarga de la batería Información sobre los mandos / Panel de control Guía rápida...
  • Seite 64 ATENCIÓN Requisitos de conducción: City Cross-E UP Modelo de monopatín eléctrico City Cross-E X Cross-E Sport Advanced Safety Código del producto sin indicadores DU-MO-210003 MN-DUC-SCCES de dirección...
  • Seite 65 PELIGRO Riesgos residuales Evidencia la presencia de peligros que causan riesgos residuales a los cuales el usuario debe prestar atención para evitar lesiones o daños materiales. Advertencias generales ATENCIÓN Es importante tener presente que, cuando se está en un lugar público o en la calle, aun siguiendo este manual al pie de la letra, no se está...
  • Seite 66 Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta No acelerar Presionar el acelerador Conducir el vehículo en los cruces Impulsar caminando en los cruces peatonales peatonales Caminar impulsando el producto En áreas peatonales si no se dispone de Conducir el vehículo en áreas peatonales si modalidad peatón (6 km/h) no se dispone de modalidad peatón (6 km/h) En áreas superpobladas...
  • Seite 67 Condiciones Uso apropiado/previsto Utilización incorrecta Conducción a velocidad moderada Conducción a alta velocidad Condiciones de tránsito irregulares: badenes Flexionar ligeramente las rodillas para una Acelerar en badenes o cunetas, bajar por artificiales/peldaños/ mejor absorción de los impactos cuando se los peldaños, saltar obstáculos, subir a las calzada con baches atraviesa una superficie irregular.
  • Seite 68 Producto ensamblado, el manubrio será para instalar con los tornillos correspondientes contenidos en el empaque. Modelo Imagen de referencia En el embalaje Indicaciones City Cross-E X 1x Llave Allen 4x Tornillos manillar DU-MO-210003 1x Adaptador para inflado 1x cargador de baterías...
  • Seite 69 Retire el embalaje del manillar. • Siga las instrucciones indicadas para el modelo de monopatín eléctrico que se posea. Instrucciones City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Levante la columna de dirección, inserte el manillar con cuidado de no pinzar los cables.
  • Seite 70 Instrucciones City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 • Levante la columna de dirección, inserte el manillar con cuidado de no pinzar los cables. • Asegure la columna de dirección plegando hacia dentro la palanca del mecanismo de bloqueo. •...
  • Seite 71 Imagen de referencia *Regulación del mecanismo de cierre del plantón En el exterior del mecanismo hay una manija. Si la City Cross-E X columna de dirección se siente inestable después DU-MO-210003 de cerrarla, compruebe si el pomo se ha apretado DU-MO-210008 correctamente.
  • Seite 72 Con vistas al continuo desarrollo tecnológico, el fabricante se reserva la modificación del producto sin previo aviso y sin que este manual sea automáticamente actualizado. Para obtener información y para consultar las revisiones de este manual visitar el sitio web www.ducatiurbanemobility.com City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Visor 9.
  • Seite 73 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 1. Visor 10. Rueda libre 2. Mando de los indicadores de dirección 11. Freno con tambor 3. Palanca del freno 12. Caballete 4. Enganche de cierre 13. Puerto de recarga 5. Columna de dirección 14.
  • Seite 74 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Visor 11. Rueda libre 2. Mando de los indicadores de dirección 12. Freno con tambor 3. Palanca del freno 13. Caballete 4. Enganche de cierre 14. Bastidor 5. Columna de dirección 15.
  • Seite 75 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 1. Visor 11. Freno de disco 2. Mando de los indicadores de dirección 12. Caballete 3. Palanca del freno 13. Puerto de recarga (lado opuesto) 4. Enganche de cierre 14. Freno de disco 5.
  • Seite 76 Instrucciones 1. Remover la cubierta de goma de la toma de recarga. 2. Conecte el cargador primero a la toma de City Cross-E X corriente y después al puerto de carga del monopatín eléctrico. Cuando el producto está completamente cargado, la luz en el cargador de batería pasa City Cross-E de rojo (en recarga) a verde (recarga finalizada).
  • Seite 77 Modelo del Código del Modelo cargador de Tensión de salida Tiempo de recarga producto batería DU-MO-210008 Aproximadamente City Cross-E X FY-4202000 42V – 2A 5 horas DU-MO-210003 SC-MO-220005 City Cross-E X FY-4202000 SC-MO-220004 Aproximadamente Lot Code 42V – 2A 5 horas...
  • Seite 78 Encendido: mantener presionado para encender o apagar el monopatín eléctrico. Modo de velocidad: presionar dos veces para seleccionar el modo que se desea configurar. City Cross-E X DU-MO-210003 Información del visor Símbolos DU-MO-210008 Taquímetro: velocidad instantánea del monopatín eléctrico.
  • Seite 79 Palanca del freno - tirar para frenar. Mando de los indicadores de dirección - pulsar una vez para activar o desactivar el indicadores de City Cross-E X dirección. Timbre - presionar la palanca una o varias veces para que suene el timbre.
  • Seite 80 Modelo Información de los mandos Símbolos A. Acelerador B. Botón de encendido C. Botón multifunción D. Palanca del freno E. Mando de los indicador de dirección F. Timbre G. Palanca del freno Cross-E Información del visor Símbolos Sport Velocímetro: muestra la velocidad instantánea.
  • Seite 81 Indicadores de dirección (si están presentes) Modelos* Imagen de referencia City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport En los modelos que los incorporan, los indicadores de dirección se ubican en el extremo del manillar (lado derecho e izquierdo). Los indicadores de dirección son necesarios para señalar el tiempo y forma cualquier cambio de dirección durante la conducción.
  • Seite 82 Regulación de la posición de las palancas de freno Modelo Imagen Instrucciones City Cross-E X City Cross-E Es posible regular la posición de la palanca del UP Advanced freno en caso de que sea necesario mediante el Safety punto A (ver imagen).
  • Seite 83 Modelo Imagen Instrucciones Verificar la correcta alineación entre la pinza del freno y el City Cross-E X disco. Utilice los tornillos C y D para alinear la abrazadera en el disco (si es necesario). DU-MO-210003 Si el freno está demasiado apretado o demasiado flojo,...
  • Seite 84 City Cross-E X (todos los modelos), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Asegurarse de que el patinete eléctrico esté...
  • Seite 85 Conservación, mantenimiento y limpieza Si se presentan manchas en el cuerpo del producto, limpiarlas con un paño húmedo. Si las manchas persisten, aplicarles jabón neutro por encima, cepillarlas con un cepillo y luego limpiar con un paño húmedo. Si hay arañazos en los componentes de plástico, utilizar papel de lija u otro material abrasivo para eliminarlos.
  • Seite 86 A continuación se indican los productos dotados de Bluetooth y que puede asociarse a la app Ducati Urban e-Mobility: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport La aplicación permite el control del producto directamente desde el propio smartphone.
  • Seite 87 Informaciones genéricas City Cross-E X City Cross-E X Bastidor Acero y aluminio Acero y aluminio Suspensiones Cód. producto: Cód. producto: SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Velocidad L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 25 km/h (velocidad máx.)* L3: ≤...
  • Seite 88 Informaciones genéricas City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Bastidor Acero y aluminio Acero Suspensiones Anterior y posterior Cód. producto: Cód. producto: MN-DUC-SCCES SC-MO-220007 SC-MO-220003 SC-MO-220008 SC-MO-220009 Velocidad L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h (excluido MN-DUC-SCCES) L3: ≤...
  • Seite 89 Anomalía subtensión de la batería Apagar el vehículo, esperar algunos minutos antes de poner nuevamente en marcha el City Cross-E X vehículo, si no se produce el reinicio pedir (todos los asistencia técnica. modelos) Anomalía sobreintensidad...
  • Seite 90 Modelo Falla Causa Solución Problemas en el cableado del Pedir asistencia técnica. motor Error de comunicación Pedir asistencia técnica. Anomalía palanca acelerador Pedir asistencia técnica Cross-E Sport Mal funcionamiento de la centralita Pedir asistencia técnica. Protección baja tensión Apagar el vehículo y recargar la batería. Solicitar asistencia técnica.
  • Seite 91 12. Responsabilidad y términos generales de garantía El conductor asume todos los riesgos asociados a la falta de uso de un casco y de otros dispositivos de protección. El conductor tiene la obligación de respetar las normativas locales vigentes en relación con: la edad mínima permitida para el conductor, 2.
  • Seite 92 13. Informaciones sobre la eliminación ATENCIÓN Tratamiento del dispositivo eléctrico o electrónico al final de su vida útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y en otros sistemas europeos con sistema de recogida selectiva) Este símbolo en el producto o en el empaque indica que el producto no debe ser considerado como un desecho doméstico normal, sino que en cambio debe entregarse a un punto de recogida apropiado para el Reciclaje de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
  • Seite 93 Français Ce manuel est valable pour les modèles suivants de trottinettes électriques : City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Table des matières Consignes de sécurité Contenu de l'emballage et montage Panoramique du produit Recharge de la batterie À propos des commandes / Panneau de commande...
  • Seite 94 ATTENTION Conditions de conduite : City Cross-E UP Modèle de trottinette électrique City Cross-E X Cross-E Sport Advanced Safety Code produit sans indicateurs de DU-MO-210003 MN-DUC-SCCES...
  • Seite 95 DANGER Risques résiduels Il met en évidence la présence de dangers qui causent des risques résiduels auxquels l’utilisateur doit prêter attention pour éviter les blessures ou les dommages matériels. Avertissements généraux ATTENTION Il est important de garder à l'esprit que lorsque vous êtes dans un lieu public ou sur la route, même si vous suivez ce mode d’emploi à...
  • Seite 96 Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée N'accélérez pas Appuyer sur l'accélérateur Conduire le véhicule sur les passages Conduire en marchant sur les passages piétons piétons Marcher en poussant le Conduire le véhicule dans des zones Dans les zones piétonnes sans mode piéton produit piétonnes s'il n'est pas en mode piéton (6 km / h)
  • Seite 97 Conditions Utilisation inappropriée/prévue Utilisation inappropriée Conduite à vitesse modérée Conduite à grande vitesse Conditions routières Accélérer sur les bosses et les dos irrégulières : dos Pliez légèrement les genoux pour mieux amortir d'âne, descendre les marches, sauter d'âne / marches / surface les chocs lorsque vous traversez une surface par-dessus les obstacles, monter sur de route accidenté...
  • Seite 98 Contenu de l'emballage et montage Produit assemblé, le guidon sera monté avec les vis fournies dans l'emballage. Modèle Image de référence Dans l’emballage Indications City Cross-E X 1x Clé Allen 4x Vis guidon DU-MO-210003 1x Adaptateur de gonflage 1x chargeur de batterie...
  • Seite 99 Enlevez l’emballage du guidon. • Suivre les instructions indiquées pour le modèle de trottinette électrique possédé. Instructions City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Soulevez la colonne de direction, insérer le guidon en veillant à ne pas pincer les câbles.
  • Seite 100 • Prélevez le produit de l’emballage, ouvrez la béquille et contrôlez la stabilité du produit. • Réglez le mécanisme de verrouillage de la colonne de direction** (si nécessaire). • Contrôlez la pression des pneus (voir le côté du pneu pour connaître la valeur conseillée. •...
  • Seite 101 Stabilité de la colonne de direction Modèle Image de référence **Réglage mécanisme de fermeture de la perche City Cross-E X Sur la partie externe du mécanisme se trouve une poignée. Si la colonne de direction semble instable après DU-MO-210003 la fermeture, vérifiez si le bouton a été correctement serré.
  • Seite 102 Compte tenu du développement technologique continu, le fabricant se réserve le droit de modifier le produit sans préavis, sans mise à jour automatique de ce mode d’emploi. Pour plus d'informations et pour consulter les révisions de ce manuel, visiter le site www.ducatiurbanemobility.com City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Écran (d’affichage) 9.
  • Seite 103 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 1. Écran (d’affichage) 10. Roue libre 2. Commande des indicateurs de direction 11. Frein à tambour 3. Levier de frein 12. Béquille 4. Crochet de verrouillage 13. Port de recharge 5. Colonne de direction 14.
  • Seite 104 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Écran (d’affichage) 11. Roue libre 2. Commande des indicateurs de direction 12. Frein à tambour 3. Levier de frein 13. Béquille 4. Crochet de verrouillage 14. Châssis 5. Colonne de direction 15.
  • Seite 105 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 1. Écran (d’affichage) 11. Frein à disque 2. Commande des indicateurs de direction 12. Béquille 3. Levier de frein 13. Port de charge (côté opposé) 4. Crochet de verrouillage 14. Frein à disque 5.
  • Seite 106 Image de référence Instructions 1. Retirez le couvercle en caoutchouc de la prise de recharge. City Cross-E X 2. Branchez d'abord le chargeur sur la prise secteur, puis sur le port de charge de la trottinette électrique. Lorsque le produit est complètement chargé, le voyant du chargeur de batterie passe du rouge (recharge) au vert (recharge terminée)
  • Seite 107 Modèle chargeur Modèle Code produit Tension de sortie Temps de charge de batterie DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42V – 2A Environ 5 heures DU-MO-210003 SC-MO-220005 FY-4202000 City Cross-E X SC-MO-220004 Code du lot 42V – 2A Environ 5 heures SC-MO-220007 City Cross-E UP Advanced Safety...
  • Seite 108 Allumage : maintenir enfoncé pour allumer ou éteindre la trottinette électrique. Modalité de vitesse . appuyer deux fois pour sélectionner la modalité que l’on veut régler. City Cross-E X DU-MO-210003 Informations sur l'affichage Symboles DU-MO-210008 Tachymètre : vitesse instantanée de la trottinette électrique.
  • Seite 109 • Unités de mesure - appuyez deux fois pour choisir entre km/h et mph. Levier de frein - serrez pour freiner. City Cross-E X Commande des indicateurs de direction - appuyez une fois pour activer ou désactiver l'indicateur de direction.
  • Seite 110 Modèle Informations sur les commandes Symboles Accélérateur Touche d’allumage Bouton multifonction Levier de frein Commande des indicateurs de direction Sonnette Levier de frein Informations sur l'affichage Symboles Cross-E Sport Compteur de vitesse : affiche la vitesse instantanée. Niveau de la batterie : indique la charge restante.
  • Seite 111 Clignotants (si présents) Modèles* Image de référence City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Sur les modèles qui en sont équipés, les clignotants sont placés aux extrémités du guidon (côté gauche et côté droit). Les clignotants doivent permettre de signaler rapidement tout changement de direction pendant la conduite.
  • Seite 112 Réglage de la position des leviers des freins Modèle Image Instructions City Cross-E X City Cross-E Il est possible d’ajuster la position du levier du frein UP Advanced si nécessaire, en agissant sur le point A (voir image)
  • Seite 113 Réglage des freins Modèle Image Instructions Vérifiez le bon alignement entre l’étrier de frein et le disque. City Cross-E X Utiliser les vis C et D pour aligner la pince sur le disque (si nécessaire). DU-MO-210003 DU-MO-210008 Si le frein est trop serré ou trop lâche, utilisez la clé...
  • Seite 114 City Cross-E X (tous les modèles), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Assurez-vous que la trottinette électrique est éteinte.
  • Seite 115 Stockage, entretien et nettoyage S'il y a des taches sur le corps du produit, nettoyez-les avec un chiffon humide. Si les taches persistent, appliquez un savon neutre, brossez-les avec une brosse à dents, puis essuyez avec un chiffon humide. Si les composants en plastique présentent des rayures, utilisez du papier de verre ou un autre matériau abrasif pour les éliminer.
  • Seite 116 10. Configuration appli Vous trouverez ci-dessous les produits équipés de Bluetooth et pouvant être couplés avec l'application Ducati Urban e-Mobility : -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport L'application permet de contrôler le produit directement depuis le smartphone.
  • Seite 117 Informations générales City Cross-E X City Cross-E X Châssis Acier et aluminium Acier et aluminium Suspensions Code produit : Code produit : SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Vitesse L1 : ≤ 6km/h L1 : ≤ 6km/h L2 : ≤ 20km/h L2 : ≤ 15km/h L3 : ≤ 25 km/h (vitesse max.)* L3 : ≤...
  • Seite 118 Informations générales City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Châssis Acier et aluminium Acier Suspensions Avant et arrière Code produit : Code produit : MN-DUC-SCCES SC-MO-220007 SC-MO-220003 SC-MO-220008 SC-MO-220009 Vitesse L1 : ≤ 6km/h L1 : ≤ 6km/h L2 : ≤ 20km/h L2 : ≤ 15 km/h (sauf MN-DUC-SCCES) L3 : ≤...
  • Seite 119 Panne sous-tension de la batterie Éteindre le véhicule, attendre quelques minutes avant de redémarrer le véhicule, si le reset City Cross-E X ne se produit pas, demander l'assistance (tous les technique. modèles) Panne surcourant Éteindre le véhicule, attendre quelques minutes...
  • Seite 120 Modèle Erreur Cause Solution Problèmes de câblage du moteur Demander l'assistance technique. Erreur de communication Demander l'assistance technique. Panne levier accélérateur Demander l'assistance technique Dysfonctionnement de l'unité de Demander l'assistance technique. Cross-E Sport commande Protection à basse tension Éteindre le véhicule et recharger la batterie. Demander une assistance technique.
  • Seite 121 12. Responsabilité et conditions générales de garantie Le conducteur assume tous les risques liés à la non-utilisation d'un casque et d'autres équipements de protection. Le conducteur est tenu de respecter les réglementations locales en vigueur en ce qui concerne : l'âge minimum autorisé pour le conducteur, 2.
  • Seite 122 13. Informations sur l'élimination ATTENTION Traitement du dispositif électrique ou électronique en fin de vie (applicable dans tous les pays de l’union européenne et dans d’autres systèmes européens avec système de tri sélectif) Ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que le produit ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal ;...
  • Seite 123 Deutsch Dieses Handbuch ist für die folgenden Elektroroller gültig: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Verzeichnis Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt und Montage Produktübersicht Aufladen des Akkus Informationen zu den Bedienelementen / Bedienpult Kurzanleitung Reichweite und Leistungen Zusammenklappen und transportieren Lagerung, Wartung und Reinigung...
  • Seite 124 Gefahren zu vermeiden und die maximale Vorsicht für sich und andere zu gewährleisten. VORSICHT Fahranforderungen: City Cross-E UP City Cross-E X Cross-E Sport Modell Elektroroller Advanced Safety DU-MO-210003 Code Produkt ohne Blinker...
  • Seite 125 GEFAHR Restrisiken Weist auf das Vorhandensein von Gefahren hin, die Restrisiken verursachen, die der Benutzer beachten muss, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden. Allgemeine Warnhinweise VORSICHT Denken Sie daran, dass Sie auf öffentlichen Plätzen oder im Straßenverkehr auch dann, wenn Sie dieses Handbuch buchstabengetreu befolgen, nicht vor Verletzungen geschützt sind, die durch Verstöße oder unangemessenes Verhalten gegenüber anderen Fahrzeugen, Hindernissen oder Personen verursacht werden.
  • Seite 126 Bedingungen Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung Unsachgemäße Verwendung Nicht beschleunigen Gaspedal drücken Anschieben beim Gehen auf Fußgängerüberwegen Fahren auf Fußgängerüberwegen Gehen Sie beim Fahren mit dem Fahrzeug in Anschieben des In Fußgängerzonen, wenn nicht mit Fußgängermodus Fußgängerzonen, wenn es nicht mit dem Produkts ausgestattet (6 km/h) Fußgängermodus ausgestattet ist (6 km/h) Fahren mit dem Fahrzeug in stark...
  • Seite 127 Bedingungen Bestimmungsgemäße/sachgemäße Verwendung Unsachgemäße Verwendung Fahren mit mäßiger Geschwindigkeit Fahren mit hoher Geschwindigkeit Unebenheiten auf der Straße: Beschleunigen über Unebenheiten und Beugen Sie Ihre Knie leicht, um Stöße besser Fahrbahnschwel- Bremsklötze, Herunterfahren von Stufen, abzufedern, wenn Sie eine unebene Fläche len/Gefälle/rauer Springen über Hindernisse, Treten auf überqueren.
  • Seite 128 Verpackungsinhalt und Montage Das Produkt wird zusammengebaut, der Lenker wird mit den mitgelieferten Schrauben montiert. Modell Bezugsbild In der Verpackung Angaben City Cross-E X 1x Allen-Inbusschlüssel 4x Schrauben Lenker DU-MO-210003 1x Aufblasadapter 1x Ladegerät DU-MO-210008 City Cross-E X 1x Allen-Inbusschlüssel...
  • Seite 129 • Öffnen Sie die Verpackung, ohne den Elektroroller herauszunehmen. • Entfernen Sie die Verpackung vom Lenker. • Befolgen Sie die Anweisungen für Ihr Elektrorollermodell. Anweisungen City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Heben Sie die Lenksäule an, setzen Sie den Lenker ein und achten Sie darauf, die Kabel nicht zu quetschen.
  • Seite 130 Anleitung City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 • Heben Sie die Lenksäule an, setzen Sie den Lenker ein und achten Sie darauf, die Kabel nicht zu quetschen. • Sichern Sie die Lenksäule, indem Sie den Hebel des Klappmechanismus nach innen klappen. •...
  • Seite 131 Stabilität der Lenksäule Modell Bezugsbild **Einstellung des Verriegelungsmechanismus der Lenkersäule Außen am Mechanismus befindet sich ein Drehknopf. City Cross-E X Wenn sich die Lenksäule nach dem Zusammenklappen DU-MO-210003 instabil anfühlt, überprüfen Sie, ob der Knopf richtig DU-MO-210008 festgezogen wurde. City Cross-E X...
  • Seite 132 Im Sinne der ständigen technischen Weiterentwicklung behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen am Produkt ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen, ohne dass dieses Handbuch automatisch aktualisiert wird. Weitere Informationen und die neuesten Versionen dieses Handbuchs finden Sie unter www.ducatiurbanemobility.com City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Display 9.
  • Seite 133 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 1. Display 10. Freilaufrad 2. Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger 11. Trommelbremse 3. Bremshebel 12. Ständer 4. Verriegelungshaken 13. Ladeanschluss 5. Lenksäule 14. Antriebsrad 6. Klappmechanismus 15. Trommelbremse 7. Trittbrett 16. Projektor 8. Verschlussklammer 17. Fahrtrichtungsanzeiger 9. Scheinwerfer...
  • Seite 134 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Display 11. Freilaufrad 2. Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger 12. Trommelbremse 3. Bremshebel 13. Ständer 4. Verriegelungshaken 14. Rahmen 5. Lenksäule 15. Federgabel 6. Klappmechanismus 16. Antriebsrad 7. Trittbrett 17. Schnellspannhebel 8. Verschlussklammer 18. Projektor 9.
  • Seite 135 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 1. Display 11. Scheibenbremse 2. Steuerung Fahrtrichtungsanzeiger 12. Ständer 3. Bremshebel 13. Ladeanschluss (gegenüberliegende Seite) 4. Verriegelungshaken 14. Scheibenbremse 5. Lenksäule 15. Freilaufrad 6. Sicherheitsring 16. Projektoren 7. Neigbares Trittbrett 17. Klappmechanismus 8. Verschlussclip (außer MN-DUC-SCCES) 18.
  • Seite 136 Anweisungen 1. Die Gummiabdeckung von der Ladebuchse entfernen. 2. Verbinden Sie das Ladegerät zuerst mit City Cross-E X der Netzsteckdose und dann mit dem Ladeanschluss des Elektrorollers. Wenn das Produkt vollständig aufgeladen ist, wechselt das Licht am Ladegerät von rot City Cross-E (Laden) auf grün (Laden abgeschlossen).
  • Seite 137 Modell Ausgangs- Modell Artikelnummer Ladezeit Akkuladegerät spannung DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42V – 2A Etwa 5 Stunden DU-MO-210003 SC-MO-220005 City Cross-E X FY-4202000 SC-MO-220004 Lot Code 42V – 2A Etwa 5 Stunden SC-MO-220007 City Cross-E UP Advanced Safety FY-4202000/23...
  • Seite 138 Zündung: Drücken und halten Sie die Taste gedrückt, um den Roller ein- oder auszuschalten. Geschwindigkeitsmodus: Drücken Sie zweimal, um den gewünschten Modus auszuwählen. City Cross-E X DU-MO-210003 Informationen über den Display Symbole DU-MO-210008 Geschwindigkeitsmesser: aktuelle Geschwindigkeit des Rollers.
  • Seite 139 • Maßeinheiten – zweimal drücken, um zwischen km/h – mph zu wählen. Bremshebel – zum Bremsen drücken. Blinkersteuerung – Einmal drücken, um den Blinker ein- oder auszuschalten. City Cross-E X Glocke – Drücken Sie den Hebel einmal oder mehrmals, um die Glocke zu läuten. Bremshebel – zum Bremsen drücken.
  • Seite 140 Modell Informationen über die Bedienelemente Symbole Beschleuniger Netzschalter Multifunktionstaste Bremshebel Steuerung der Fahrtrichtungsanzeiger Glocke Bremshebel Informationen über den Display Symbole Cross-E Sport Tachometer: Zeigt die momentane Geschwindigkeit an. Batteriestand: Zeigt die verbleibende Ladung an. ODO: zurückgelegte Gesamtstrecke. TRIP: Aktuelle zurückgelegte Strecke. Lichter: Kontrollleuchte der Lichter.
  • Seite 141 Richtungszeiger (wenn vorhanden) Modelle* Bezugsbild City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Die Richtungsanzeiger sind an den Modellen, die damit ausgestattet sind, außen am Lenker (rehts und links) angebracht. Die Richtungsanzeiger werden gebraucht, um die Richtungswechsel während der Fahrt anzuzeigen.
  • Seite 142 Seite des Reifens), den Verschleiß der Räder, das Gaspedal und den Ladezustand des Akkus. Einstellung der Position der Bremshebel Modell Abbildung Anweisungen City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Die Position des Bremshebels lässt sich bei Bedarf Safety über Punkt A einstellen (siehe Abbildung)
  • Seite 143 Bremssattel und Scheibe. Verwenden Sie die Schrauben C und D, um den Bremssattel an der Bremsscheibe auszurichten (falls erforderlich). City Cross-E X Falls die Bremse zu fest oder zu locker ist, verwenden DU-MO-210003 Sie den Sechskantschlüssel, um die Mutter (A) zu lösen, DU-MO-210008 und stellen Sie dann das Bremskabel ein (kürzen Sie das...
  • Seite 144 Sicherstellen, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist. Halten Sie die Lenkersäule mit der Hand, ziehen Sie den Hebel nach außen oder schrauben Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn ab und klappen Sie die Lenkersäule in Richtung Fußbrett und Haken. City Cross-E X (alle Modelle), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Sicherstellen, dass der Elektroroller ausgeschaltet ist.
  • Seite 145 Lagerung, Wartung und Reinigung Flecken am Rahmen des Produkts wischen Sie mit einem feuchten Tuch ab. Wenn die Flecken bestehen bleiben, wenden Sie milde Seife darauf an, bürsten Sie sie mit einer kleinen Bürste ab und wischen Sie sie dann mit einem feuchten Tuch ab. Wenn Kratzer auf den Kunststoffteilen vorhanden sind, verwenden Sie Sandpapier oder ein anderes abrasives Material, um diese zu entfernen.
  • Seite 146 Im Folgenden finden Sie die Produkte aufgelistet, die mit Bluetooth ausgestattet sind und mit der App Ducati Urban e-Mobility verbunden werden können: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Mit der App können Sie das Produkt direkt über Ihr Smartphone steuern.
  • Seite 147 Allgemeine Informationen City Cross-E X City Cross-E X Rahmen Stahl und Aluminium Stahl und Aluminium Federungen Nein Nein Artikelnummer: Artikelnummer: SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Geschwindigkeit L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 25 km/h (Höchstgeschwindigkeit)* L3: ≤...
  • Seite 148 Allgemeine Informationen City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Rahmen Stahl und Aluminium Stahl Federungen Vorne und hinten Nein Artikelnummer: Artikelnummer: SC-MO-220007 MN-DUC-SCCES SC-MO-220008 SC-MO-220003 SC-MO-220009 Geschwindigkeit L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h (außer MN-DUC-SCCES) L3: ≤...
  • Seite 149 Das Fahrzeug ausschalten und einige Minuten warten, bevor das Fahrzeug erneut gestartet wird; wenn es sich nicht zurücksetzen lässt, technischen Support anfordern. City Cross-E X (alle Modelle) Überstromstörung Das Fahrzeug ausschalten und einige Minuten warten, bevor das Fahrzeug erneut gestartet City Cross-E UP wird;...
  • Seite 150 Modell Fehler Ursache Lösung Probleme mit der Technischen Support anfordern. Motorverkabelung Kommunikationsfehler Technischen Support anfordern. Fehler am Gaspedalhebel Technisches Kundendienst anfordern Cross-E Sport Fehlfunktion der Steuereinheit Technischen Support anfordern. Niederspannungsschutz Schalten Sie das Fahrzeug aus und laden Sie die Batterie auf. Fordern Sie technische Unterstützung an.
  • Seite 151 12. Haftung und allgemeine Garantiebedingungen Der Fahrer übernimmt alle Risiken, die mit der Nichtbenutzung eines Helms und anderer Schutzausrüstung verbunden sind. Der Fahrer ist verpflichtet, die geltenden örtlichen Vorschriften einzuhalten, in Bezug auf: Dem zulässigen Mindestalter für den Fahrer, 2. der Beschränkungen auf die Personentypologien, welche das Produkt benutzen dürfen. 3.
  • Seite 152 13. Informationen zur Entsorgung VORSICHT Behandlung von Elektro- oder Elektronikgeräten am Ende ihrer Lebensdauer (gilt in allen Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Systemen mit getrennter Sammlung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Hausmüll betrachtet werden sollte, sondern an eine geeignete Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) geliefert werden sollte.
  • Seite 153 Nederlands Deze handleiding is geldig voor de volgende elektrische steps: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Inhoud van de verpakking en montage Overzicht product Opladen van de accu Informatie over de bedieningselementen / Bedieningspaneel...
  • Seite 154 De elektrische step moet met de nodige voorzichtigheid worden gebruikt met inachtneming van de regels die zijn opgelegd door de verkeersregels van het land van circulatie om gevaren te vermijden voor uzelf en anderen. OPGELET Vereisten voor bestuurders: City Cross-E UP Elektrische scooter model City Cross-E X Cross-E Sport Advanced Safety DU-MO-210003 Productcode zonder richtingaanwijzers MN-DUC-SCCES...
  • Seite 155 GEVAAR Restrisico's Benadrukt de aanwezigheid van gevaren die restrisico’s veroorzaken waarop de gebruiker moet letten om persoonlijk letsel of materiële schade te voorkomen. Algemene waarschuwingen OPGELET Het is belangrijk dat u er zich van bewust bent, wanneer u zich op een openbare plaats of weg bevindt, en ook wanneer u de aanwijzingen van deze handleiding strikt naleeft, dat u niet immuun bent voor letsel veroorzaakt door overtredingen of ongepaste acties jegens andere voertuigen, obstakels of personen.
  • Seite 156 Omstandigheden Juist/beoogd gebruik Onjuist gebruik Geen gas geven Draai de gasbediening Duwen tijdens het lopen over zebrapaden Met het voertuig over zebrapaden rijden Het product duwen terwijl Met het voertuig rijden in In voetgangersgebieden indien niet uitgerust u loopt voetgangersgebieden, indien niet uitgerust met de voetgangersmodus (6 km/uur) met de voetgangersmodus (6 km/uur) In drukke gebieden...
  • Seite 157 Omstandigheden Juist/beoogd gebruik Onjuist gebruik Rijd met matige snelheid Rijden met hoge snelheid Oneffen Gas geven op hobbels en wegomstandigheden: Buig de knieën enigszins voor een verkeersdrempels, trappen afdalen, over verkeersdrempels / beterde schokabsorptie bij het rijden over obstakels springen, trottoirs opklimmen, trappen / oneffen wegdek oneffenheden.
  • Seite 158 Inhoud van de verpakking en montage Gemonteerd product, het stuur moet geïnstalleerd worden met de in de verpakking bijgeleverde schroeven. Model Referentieafbeelding In de verpakking Aanwijzingen 1 Inbussleutel City Cross-E X 4 Schroeven stuur 1 Adapter voor banden DU-MO-210003 oppompen DU-MO-210008 1 Acculader...
  • Seite 159 Verwijder de verpakking vanaf het stuur. • Volg de verstrekte aanwijzingen voor uw model van elektrische step. Aanwijzingen City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Zet de stuurkolom omhoog, plaats het stuur en let op dat u de kabels niet afknelt.
  • Seite 160 Instructies City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 • Zet de stuurkolom omhoog, plaats het stuur en let op dat u de kabels niet afknelt. • Zet de stuurkolom vast door de vergrendelingshendel naar binnen te duwen. • Plaats de schroeven in de stuurkolom en draai met de bijgeleverde sleutel vast. •...
  • Seite 161 Stabiliteit van de stuurkolom Model Referentieafbeelding **Regeling sluitingsmechanisme van de stuurpen City Cross-E X Op de buitenzijde van het mechanisme is een knop aanwezig. Als de stuurkolom na het sluiten onstabiel DU-MO-210003 aanvoelt, controleer dan of de knop goed is aangedraaid.
  • Seite 162 Met het oog op de voortdurende technologische ontwikkeling behoudt de fabrikant zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving bij te werken, zonder dat deze handleiding automatisch wordt bijgewerkt. Ga voor informatie en de herzieningen van deze handleiding naar de website www.ducatiurbanemobility.com City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Display 9.
  • Seite 163 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 1. Display 10. Vrij wiel 2. Bediening van de richtingaanwijzer 11. Trommelrem 3. Remhendel 12. Standaard 4. Sluithaak 13. Oplaadpoort 5. Stuurkolom 14. Motorwiel 6. Vouwmechanisme 15. Trommelrem 7. Voetplaat 16. Koplamp 8. Sluitclip 17.
  • Seite 164 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Display 11. Vrij wiel 2. Bediening van de richtingaanwijzer 12. Trommelrem 3. Remhendel 13. Standaard 4. Sluithaak 14. Frame 5. Stuurkolom 15. Geveerde voorvork 6. Vouwmechanisme 16. Aandrijfwiel 7. Voetplaat 17. Snelspanhendel 8.
  • Seite 165 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 1. Display 11. Schijfrem 2. Bediening van de richtingaanwijzer 12. Standaard 3. Remhendel 13. Oplaadpoort (tegenoverliggende zijde) 4. Sluithaak 14. Schijfrem 5. Stuurkolom 15. Vrij wiel 6. Veiligheidsring 16. Projectoren 7. Kantelbare voetsteun 17.
  • Seite 166 Aanwijzingen 1. Verwijder de rubberen dop van de oplaadaansluiting. 2. Sluit de oplader eerst aan op het stopcontact City Cross-E X en vervolgens op de oplaadpoort van de elektrische scooter. Wanneer het product volledig is opgeladen, gaat het lampje van de acculader over van rood City Cross-E (opladen bezig) naar groen (opladen voltooid).
  • Seite 167 Model Productcode Model acculader Uitgangsspanning Oplaadtijd DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42V – 2A Ongeveer 5 uur DU-MO-210003 SC-MO-220005 FY-4202000 City Cross-E X SC-MO-220004 Partijcode 42V – 2A Ongeveer 5 uur SC-MO-220007 City Cross-E UP Advanced Safety FY-4202000/23 SC-MO-22008 Cross-E Sport...
  • Seite 168 Lampen: druk eenmaal om ze in of uit te schakelen. Inschakeling: houd ingedrukt om de elektrische step in of uit te schakelen. Snelheidsniveau: druk tweemaal om het in te stellen niveau te selecteren. City Cross-E X DU-MO-210003 Informatie over de display Symbolen DU-MO-210008 Snelheidsmeter: momentane snelheid van de elektrische step.
  • Seite 169 - Meeteenheid - druk tweemaal om te kiezen tussen km/h - mph. Remhendel - indrukken om te remmen. City Cross-E X Bediening richtingaanwijzer - één keer indrukken om de richtingaanwijzer aan of uit te zetten. Bel - druk één of meer keren op de hendel om de bel te laten rinkelen.
  • Seite 170 Model Bedieningsinformatie Symbolen A. Gashendel B. Startknop C. Multifunctionele knop D. Remhendel E. Bediening van de richtingaanwijzer F. Bel G. Remhendel Cross-E Informatie over de display Symbolen Sport Snelheidsmeter: toont de actuele snelheid. Accuniveau: geeft de resterende lading aan. ODO: totale afgelegde afstand. TRIP: afstand van de huidige sessie.
  • Seite 171 Richtingaanwijzers (indien aanwezig) Modellen* Referentieafbeelding City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Op modellen waar ze aanwezig zijn, bevinden de richtingaanwijzers zich aan het uiteinde van het stuur (rechts en links). Richtingaanwijzers worden gebruikt om elke richtingsverandering tijdens het rijden onmiddellijk te signaleren.
  • Seite 172 Regeling van de stand van de remhendels Model Afbeelding Aanwijzingen City Cross-E X City Cross-E De stand van de remhendel kan, indien nodig, UP Advanced worden afgesteld door middel van het punt A (zie Safety...
  • Seite 173 Model Afbeelding Aanwijzingen Controleer de correcte uitlijning tussen de remklauw en de City Cross-E X schijfrem. Gebruik de schroeven C en D om de klem op de schijf uit te lijnen (indien nodig). DU-MO-210003 Als de rem te strak of te los zit, gebruik dan de zeskantsleutel...
  • Seite 174 Zorg ervoor dat de elektrische step is uitgeschakeld. Houd de stuurpen met uw hand vast, trek de hendel naar buiten of draai de knop tegen de klok in los en vouw de stuurpen naar de voetsteun toe en klik vast. City Cross-E X (alle modellen), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Zorg ervoor dat de elektrische step is uitgeschakeld.
  • Seite 175 Opslag, onderhoud en reiniging Vlekken op het chassis van het product kunnen verwijderd worden met een vochtige doek. Breng op hardnekkige vlekken milde zeep aan, gebruik een borsteltje en reinig vervolgens met een vochtige doek. Krassen op de plastic onderdelen kunnen verwijderd worden met schuurpapier of een ander schurend materiaal.
  • Seite 176 10. Configuratie app De volgende producten zijn uitgerust met Bluetooth en kunnen worden gecombineerd met de app Ducati Urban e-Mobility: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Met de app kunt u het product rechtstreeks vanaf uw smartphone bedienen.
  • Seite 177 Algemene informatie City Cross-E X City Cross-E X Chassis Staal en aluminium Staal en aluminium Vering Productcode: Productcode: SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Snelheid L1: ≤ 6km/u L1: ≤ 6km/u L2: ≤ 20km/u L2: ≤ 15km/u L3: ≤ 25 km/u (max. snelheid)* L3: ≤...
  • Seite 178 Algemene informatie City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Frame Staal en aluminium Staal Vering Voor en achter Productcode: Productcode: MN-DUC-SCCES SC-MO-220007 SC-MO-220003 SC-MO-220008 SC-MO-220009 Snelheid L1: ≤ 6km/u L1: ≤ 6km/u L2: ≤ 20km/u L2: ≤ 15 km/u (exclusief MN-DUC-SCCES) L3: ≤...
  • Seite 179 Als de reset niet plaatsvindt, neem dan contact op met de technische servicedienst. City Cross-E X (alle modellen) Storing overstroom Schakel het voertuig uit, wacht een paar minuten voordat u het opnieuw start. Als de...
  • Seite 180 Model Fout Oorzaak Oplossing Problemen met de bedrading van Neem contact op met de technische de motor servicedienst. Communicatiefout Neem contact op met de technische servicedienst. Storing gasbediening Vraag om technische hulp Cross-E Sport Storing in de ECU Neem contact op met de technische servicedienst.
  • Seite 181 12. Aansprakelijkheid en algemene garantievoorwaarden De bestuurder draagt de verantwoordelijke voor alle risico’s die verband houden met het gebruik van een helm en andere beschermingsmiddelen. De bestuurder moet zich houden aan de geldende plaatselijke voorschriften met betrekking tot: de toegestane minimumleeftijd voor de bestuurder, 2.
  • Seite 182 13. Informatie over de verwijdering OPGELET Verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in alle landen van de Europese Unie en in andere Europese systemen voor gescheiden inzameling) Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat het product niet als normaal huishoudelijk afval moet worden beschouwd, maar moet worden ingeleverd bij het specifieke inzamelpunt voor de recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA).
  • Seite 183 Polski Tłumaczenie to dotyczy poniższych hulajnóg elektrycznych: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Spis treści Instrukcje bezpieczeństwa Zawartość opakowania i montaż Opis części produktu Ładowanie akumulatora Informacje dotyczące sterowników / Panelu sterowania Instrukcje użytkowania Składanie hulajnogi i transport Zasięg i wydajność...
  • Seite 184 Hulajnoga elektryczna musi być używana z zachowaniem ostrożności, zgodnie z zasadami ruchu drogowego obowiązującymi w kraju, w którym jest używana, aby uniknąć zagrożenia i chronić bezpieczeństwo własne i innych osób. UWAGA Wymagania dotyczące jazdy: City Cross-E UP Model hulajnogi elektrycznej City Cross-E X Cross-E Sport Advanced Safety DU-MO-210003 Kod produktu bez kierunkowskazów MN-DUC-SCCES...
  • Seite 185 NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko resztkowe Wskazuje na obecność zagrożeń i związanego z nimi ryzyka resztkowego, na które użytkownik musi zwrócić uwagę, aby uniknąć obrażeń ciała lub szkód materialnych. Ostrzeżenia ogólne UWAGA Należy pamiętać, że w miejscu publicznym lub na drodze, nawet jeśli postępuje się zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, nie jest się...
  • Seite 186 Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie Bez wciskania manetki przyspieszenia Naciskanie manetki przyspieszenia Prowadzenie pojazdu obok siebie w czasie Przejeżdżanie pojazdem przez przejścia przechodzenia przez przejście dla pieszych dla pieszych Prowadzenie produktu Jeżdżenie pojazdem w strefach dla W strefach dla pieszych, jeśli nie posiada trybu podczas spaceru pieszych, jeśli nie posiada trybu pieszego pieszego (6 km/h)
  • Seite 187 Warunki Używanie właściwe/przewidziane Niewłaściwe użytkowanie Jazda z umiarkowaną prędkością Jazda z dużą prędkością Nierówności na Przyspieszanie przy wjeżdżaniu na drodze: progi Lekko ugiąć kolana, aby lepiej amortyzować próg zwalniający i kanały, zjeżdżanie zwalniające/stopnie/ wstrząsy podczas pokonywania nierównej po schodach, przeskakiwanie przez wyboista nawierzchnia powierzchni.
  • Seite 188 Zawartość opakowania i montaż Produkt zmontowany, kierownicę należy zamontować za pomocą odpowiednich śrub znajdujących się w opakowaniu. Model Ilustracja odniesienia W opakowaniu Wskazania City Cross-E X 1 Klucz imbusowy 4 Śruby do kierownicy DU-MO-210003 1 Adapter do pompowania 1 Ładowarka...
  • Seite 189 Otworzyć opakowanie bez wyjmowania hulajnogi elektrycznej. • Zdjąć opakowanie z kierownicy. • Postępować zgodnie z instrukcjami podanymi dla modelu posiadanej hulajnogi elektrycznej. Instrukcje City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Podnieść drążek kierownicy, włożyć kierownicę uważając, aby nie zgnieść linek. •...
  • Seite 190 Instrukcja obsługi City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 • Podnieść drążek kierownicy, włożyć kierownicę uważając, aby nie zgnieść linek. • Zabezpieczyć drążek kierownicy, składając dźwignię mechanizmu zamykającego do wewnątrz. • Włożyć i dokręcić śruby w drążku kierownicy dostarczonym w zestawie kluczem. •...
  • Seite 191 Stabilność drążka kierownicy Model Ilustracja odniesienia ** Regulacja mechanizmu zamykającego drążek City Cross-E X Na zewnątrz mechanizmu znajduje się pokrętło. Jeśli po złożeniu drążek kierownicy nie jest odpowiednio stabilny, DU-MO-210003 sprawdzić, czy pokrętło zostało prawidłowo dokręcone. DU-MO-210008 City Cross-E X...
  • Seite 192 Ze względu na stały postęp technologiczny producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie bez uprzedzenia i bez automatycznej aktualizacji niniejszej instrukcji. Aby uzyskać więcej informacji i zapoznać się z najnowszą wersją niniejszej instrukcji, należy odwiedzić stronę internetową www.ducatiurbanemobility.com City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Wyświetlacz 9. Koło bierne 2.
  • Seite 193 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 1. Wyświetlacz 10. Koło bierne 2. Sterowanie kierunkowskazami 11. Hamulec bębnowy 3. Dźwignia hamulca 12. Stopka 4. Zaczep 13. Port ładowania 5. Kolumna kierownicy 14. Koło napędowe 6. Mechanizm składania 15. Hamulec bębnowy 7. Podest 16.
  • Seite 194 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Wyświetlacz 11. Koło bierne 2. Sterowanie kierunkowskazami 12. Hamulec bębnowy 3. Dźwignia hamulca 13. Stopka 4. Zaczep 14. Rama 5. Kolumna kierownicy 15. Widelec amortyzowany 6. Mechanizm składania 16. Koło napędowe 7.
  • Seite 195 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 1. Wyświetlacz 11. Hamulec tarczowy 2. Sterowanie kierunkowskazami 12. Stopka 3. Dźwignia hamulca 13. Port ładowania (po przeciwnej stronie) 4. Zaczep 14. Hamulec tarczowy 5. Kolumna kierownicy 15. Koło bierne 6. Pierścień zabezpieczający 16.
  • Seite 196 Instrukcje 1. Zdjąć gumową zaślepkę z gniazda ładowania. 2. Podłączyć ładowarkę najpierw do gniazda sieciowego, a następnie do gniazda ładowania City Cross-E X hulajnogi elektrycznej. Czerwona dioda na ładowarce (wskazująca proces ładowania) zmieni kolor na zielony (ładowanie zakończone), gdy produkt będzie w City Cross-E pełni naładowany.
  • Seite 197 Napięcie Model Kod produktu Model ładowarki Czas ładowania wyjściowe DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42V – 2A Około 5 godzin DU-MO-210003 SC-MO-220005 FY-4202000 City Cross-E X SC-MO-220004 42V – 2A Około 5 godzin Kod partii SC-MO-220007 City Cross-E UP Advanced Safety...
  • Seite 198 Światła: naciśnij raz, aby je włączyć lub wyłączyć. Zapłon: Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć hulajnogę elektryczną. Tryb prędkości: naciśnij dwukrotnie przycisk, aby wybrać tryb, który chcesz ustawić. City Cross-E X DU-MO-210003 Informacje na wyświetlaczu Symbole DU-MO-210008 Prędkościomierz: chwilowa prędkość hulajnogi elektrycznej. Poziom naładowania akumulatora: pozostały stan naładowania.
  • Seite 199 • Jednostka miary prędkości - nacisnąć dwa razy, aby wybrać między km/h – mph. Dźwignia hamulca - ścisnąć, aby zahamować. Sterowanie kierunkowskazami - nacisnąć jeden raz, aby włączyć lub aby wyłączyć City Cross-E X kierunkowskaz. Dzwonek - nacisnąć spust dzwonka jeden lub więcej razy, aby zadzwonić dzwonkiem.
  • Seite 200 Model Informacje dotyczące elementów sterujących Symbole Manetka przyspieszenia Przycisk zasilania Przycisk wielofunkcyjny Dźwignia hamulca Sterowanie kierunkowskazami Dzwonek Dźwignia hamulca Informacje na wyświetlaczu Symbole Cross-E Sport Tachometr: wyświetla chwilową prędkość. Poziom naładowania akumulatora: wskazuje pozostały poziom naładowania. ODO: całkowita przebyta odległość. TRIP: odległość...
  • Seite 201 Kierunkowskazy (jeżeli zostały one przewidziane) Modele* Ilustracja odniesienia City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport W modelach, w których są one dostępne, kierunkowskazy znajdują się na końcach kierownicy (po lewej i po prawej stronie). Kierunkowskazy są niezbędne dla natychmiastowego zasygnalizowania zmiany kierunku ruchu w czasie jazdy.
  • Seite 202 Regulacja położenia dźwigni hamulców Model Ilustracja Instrukcje City Cross-E X City Cross-E Położenie dźwigni hamulca może być regulowane, UP Advanced w zależności od potrzeby, za pomocą punktu A Safety (patrz zdjęcie)
  • Seite 203 Ilustracja Instrukcje Sprawdzić poprawne wyrównanie pomiędzy szczęką hamulca a tarczą. Użyć śrub C i D, aby wyrównać szczęki City Cross-E X na tarczy (jeśli to konieczne). DU-MO-210003 Jeśli hamowanie jest zbyt mocne lub zbyt słabe, należy za pomocą klucza sześciokątnego poluzować nakrętkę...
  • Seite 204 City Cross-E X (wszystkie modele), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Upewnić się, że hulajnoga elektryczna jest wyłączona. Przytrzymaj drążek kierownicy jedną...
  • Seite 205 Przechowywanie, konserwacja i czyszczenie W przypadku zauważenia plam na korpusie produktu oczyścić je wilgotną szmatką. Jeśli plamy nie schodzą, nałożyć na zabrudzone miejsca nieco łagodnego mydła i szczoteczką do zębów usunąć plamy, po czym wytrzeć wilgotną szmatką. W przypadku zarysowań na komponentach z tworzyw sztucznych, w celu ich usunięcia użyć papieru lub innego materiału ściernego.
  • Seite 206 10. Konfiguracja aplikacji Niżej wskazane produkty są wyposażone w Bluetooth i mogą być połączone z aplikacją Ducati Urban e-Mobility: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Aplikacja do kontroli produktu bezpośrednio z poziomu twojego smartfona. Zeskanuj QR CODE, aby pobrać i zainstalować aplikację. Jeśli aplikacja nie została znaleziona, wyszukaj ją w sklepie z aplikacjami.
  • Seite 207 Informacje ogólne City Cross-E X City Cross-E X Rama Stal i aluminium Stal i aluminium Zawieszenia Kod produktu: Kod produktu: SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Prędkość L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 25 km/h (prędkość max.)** L3: ≤...
  • Seite 208 Informacje ogólne City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Rama Stal i aluminium Stal Zawieszenia Przednie i tylne Kod produktu: Kod produktu: MN-DUC-SCCES SC-MO-220007 SC-MO-220003 SC-MO-220008 SC-MO-220009 Prędkość L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h (z wyłączeniem MN-DUC- L3: ≤...
  • Seite 209 Usterka zbyt niskiego napięcia Wyłączyć pojazd i odczekać kilka minut przed akumulatora ponownym uruchomieniem, jeśli nie dojdzie do City Cross-E X resetu, zwrócić się o pomoc techniczną. (wszystkie modele) Usterka nadprądu Wyłączyć pojazd i odczekać kilka minut przed ponownym uruchomieniem, jeśli nie dojdzie do...
  • Seite 210 Model Błąd Przyczyna Rozwiązanie Problemy z okablowaniem silnika Zwrócić się o pomoc techniczną. Błąd komunikacji Zwrócić się o pomoc techniczną. Usterka dźwigni przyspieszacza Zwrócić się o pomoc techniczną Wadliwe działanie modułu Zwrócić się o pomoc techniczną. Cross-E Sport sterującego Zabezpieczenie przed niskim Wyłączyć...
  • Seite 211 Odpowiedzialność i ogólne warunki gwarancji Kierowca bierze na siebie całe ryzyko związane z brakiem kasku lub innego wyposażenia ochronnego. Użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania norm i przepisów obowiązujących lokalnie, które dotyczą: 1. minimalnego dopuszczalnego wieku użytkownika, 2. ograniczeń dotyczących kategorii osób, które mogą używać produktu, 3.
  • Seite 212 13. Usuwanie odpadów UWAGA Postępowanie z odpadami elektrycznymi i elektronicznymi po zakończeniu okresu eksploatacji (dotyczy wszystkich państw członkowskich i innych systemów europejskich, w których przewidziano zbiórkę selektywną) Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie wolno usuwać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego, lecz należy go przekazać...
  • Seite 213 Čeština Tato příručka platí pro následující elektrické koloběžky: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Obsah Bezpečnostní pokyny Obsah balení a sestavení Popisný přehled výrobku Nabíjení baterie Informace o ovladačích/Ovládací panel Rychlonávod Složení a přeprava Autonomie a výkon Úschova, údržba a čištění 10. Konfigurace aplikace 11. Řešení problémů 12. Odpovědnost a obecné záruční podmínky 13. Informace o likvidaci Návod k použití SC-MO-000001 rev.2.1 Překlad původního návodu...
  • Seite 214 Věnujte čas osvojení si základů praxe, abyste se vyhnuli vážným nehodám, ke kterým může dojít v prvních měsících. Obraťte se na svého prodejce, který vám poradí, jak výrobek správně používat, nebo vás odkáže na kompetentní školicí organizaci. Společnost odmítá jakoukoli přímou nebo nepřímou odpovědnost vyplývající z nesprávného používání výrobku, nedodržení silničních předpisů i pokynů v tomto návodu, nehod a sporů způsobených nedodržením předpisů a nezákonným jednáním. Tento výrobek je určen k rekreačním účelům, k použití pouze jednou osobou, nikoli k přepravě spolujezdců, a proto jej nemůže používat více než jedna osoba najednou. Nijak neměňte zamýšlené použití vozidla, tento výrobek není vhodný pro kaskadérské kousky, soutěže, přepravu předmětů, tažení jiných vozidel nebo přídavných zařízení. Elektrickou koloběžku je nutné používat obezřetně a je třeba vždy dodržovat pravidla stanovená silničními předpisy země, ve které je používána, abyste se vyhnuli nebezpečí a zajistili maximální ochranu sobě i ostatním. POZOR Požadavky na řízení: City Cross-E UP Model elektrické koloběžky City Cross-E X Cross-E Sport Advanced Safety DU-MO-210003 Kód výrobku bez směrových ukazatelů MN-DUC-SCCES DU-MO-210008 SC-MO-220004 SC-MO-220007 Kód výrobku se směrovými ukazateli a SC-MO-220003 dvojitou brzdovou páčkou SC-MO-220009 SC-MO-220005 SC-MO-220008 Hmotnost MIN (kg) Hmotnost MAX (kg) Věk MIN *...
  • Seite 215 NEBEZPEČÍ Zbytková rizika Upozorňuje na přítomnost nebezpečí, která způsobují zbytková rizika, jimž musí uživatel věnovat pozornost, aby se vyhnul zranění nebo hmotným škodám. Všeobecná upozornění POZOR Je důležité mít na paměti, že pokud se nacházíte na veřejném místě nebo na silnici, nejste ani při doslovném dodržování tohoto návodu chráněni před zraněním způsobeným porušením předpisů nebo nevhodným chováním vůči jiným vozidlům, překážkám nebo osobám. Nesprávné použití výrobku nebo nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu může mít za následek vážné poškození. Tento výrobek je elektrickým vozidlem. Čím rychleji jedete, tím delší je brzdná dráha. Nouzové brzdění na kluzké, blátivé, mokré nebo zledovatělé vozovce může způsobit protáčení kol a ztrátu rovnováhy. Je nutné dodržovat přiměřenou rychlost a bezpečný odstup od ostatních vozidel nebo chodců. Při jízdě po neznámých silnicích dbejte zvýšené opatrnosti. Při používání výrobku neotvírejte stojánek, hrozí nebezpečí vážného zranění osob a poškození výrobku. POZOR Na mokré vozovce se brzdná dráha prodlužuje a přilnavost výrazně klesá ve srovnání se suchou vozovkou! Jezděte s větší opatrností, dodržujte odstup! V zájmu vlastní bezpečnosti vždy používejte: přilbu, chrániče kolen a loktů, které chrání před pády a zraněními při jízdě na výrobku. Při půjčování výrobku požádejte řidiče, aby si nasadil bezpečnostní vybavení, a vysvětlete mu, jak se vozidlo ovládá. Abyste předešli zranění, nepůjčujte výrobek osobám, které s ním neumějí zacházet. Před použitím výrobku si vždy obujte boty. Děti si nesmí s koloběžkou ani s žádnou její částí hrát, ani se jim nesmí dovolit provádět čistění či údržbu.
  • Seite 216 Podmínky Vhodné/předpokládané použití Nevhodné použití Bez zrychlování Stisknutí akcelerátoru Tlačení při přecházení přechodu pro chodce Jízda na vozidle po přechodech pro chodce Jízda na vozidle v pěších zónách, Chůze s tlačením výrobku V pěších zónách, pokud nejste vybaveni pokud nejste vybaveni režimem režimem chodce (6 km/h) chodce (6 km/h) V přelidněných prostorách Jízda na vozidle v přelidněných prostorách Nebýt schopen udržet výrobek Osoba řídící tento výrobek musí být schopna zastavený a v rovnováze V zastavené poloze snadno položit obě nohy na zem a zároveň Sedat si na výrobek v chodu nebo držet řídítka ve správné výšce zastavený Předměty visící z řídítek způsobují Bez předmětů zavěšených na řídítkách nestabilitu a mohou překážet při manévrování Řízení jen jednou rukou nebo bez Jízda s oběma rukama na řídítkách. použití rukou Nepoužívání zařízení, jako jsou telefony, Používání zařízení, jako jsou telefony, chytré hodinky, hudební přehrávače, chytré hodinky, hudební přehrávače, sluchátka sluchátka Jízda s jedním nebo více chodidly Jízda s oběma chodidly na plošině mimo plošinu pohodlným a bezpečným způsobem Je zakázáno umisťovat a soustřeďovat...
  • Seite 217 Podmínky Vhodné/předpokládané použití Nevhodné použití Jízda mírnou rychlostí Jízda vysokou rychlostí Nerovnoměrný stav vozovky: Zrychlování přes hrboly a klíny, rychlostní hrboly/výškové Mírné pokrčení kolen při přejíždění nerovného sjíždění schodů, přeskakování nerovnosti/drsný povrch povrchu pro lepší tlumení nárazů. překážek, vyjíždění na chodníky, vozovky strnulá jízda. Nedodržování bezpečnostní Udržování bezpečnostní vzdálenosti vzdálenosti Přestat zrychlovat Chování: v zatáčkách, při Zrychlování jízdě z kopce, za přítomnosti Brzdit a zpomalit překážek, okolních vozidel Jízda mírnou rychlostí a bezpečné brzdění Jízda vysokou rychlostí, náhlé brzdění a chodců Věnování pozornosti dveřím a jiným Projíždění pod překážkami ve výšce překážkám ve výšce Jezděte pouze tehdy, pokud je dostatek světla pro bezpečnou jízdu. Při jízdě za nepříznivých světelných podmínek (od půl Jízda za nepříznivých světelných hodiny po západu slunce, po celou dobu tmy Podmínky viditelnosti podmínek s vypnutými světly a bez a také ve dne, pokud povětrnostní podmínky použití reflexní vesty nebo šlí.
  • Seite 218 Obsah balení a sestavení Sestavený výrobek, řídítka se montují pomocí šroubů, které jsou součástí balení. Model Referenční obrázek V balení Pokyny City Cross-E X 1 imbusový klíč 4 šrouby pro řídítka DU-MO-210003 1 nafukovací adaptér 1 nabíječka baterie DU-MO-210008 1 imbusový klíč City Cross-E X 6 šroubů pro řídítka SC-MO-220004 1 nafukovací adaptér 1 nabíječka SC-MO-220005 City Cross-E UP 1 imbusový klíč Advanced Safety 6 šroubů pro řídítka 1 nafukovací adaptér SC-MO-220007 1 nabíječka baterie SC-MO-220008...
  • Seite 219 1 krycí destička šroubů Cross-E Sport 1 háček 1 nabíječka baterie 1 zavírací spona s háčkem 2 klíče baterie Nainstalujte příslušenství spony, které je nutné k zajištění sloupku v zavřené poloze. Kroky: • Otevřete obal, aniž byste elektrickou koloběžku vyndali. • Odstraňte obal z řídítek. • Postupujte podle pokynů uvedených u modelu elektrické koloběžky, který vlastníte. Pokyny City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Zvedněte sloupek řízení, nasaďte řídítka a dávejte pozor, abyste nepřiskřípli kabely. • Zajistěte sloupek řízení zavřením knoflíku (zavírání ve směru hodinových ručiček) sklápěcího mechanismu. • Vložte a utáhněte šrouby sloupku řízení pomocí dodaného klíče. • Vyndejte výrobek z obalu, otevřete stojánek a zkontrolujte stabilitu výrobku. • Nastavte zajišťovací mechanismus představce řídítek** (je-li to nutné). • Zkontrolujte tlak v pneumatikách (doporučená hodnota je uvedena na boku pneumatiky). • Stiskněte startovací tlačítko pro používání elektrické koloběžky. Pokyny City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 •...
  • Seite 220 Pokyny pro City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 • Zvedněte sloupek řízení, nasaďte řídítka a dávejte pozor, abyste nepřiskřípli kabely. • Sloupek řízení zajistěte sklopením páčky zajišťovacího mechanismu dovnitř. • Vložte a utáhněte šrouby sloupku řízení pomocí dodaného klíče. • Vyndejte výrobek z obalu, otevřete stojánek a zkontrolujte stabilitu výrobku. • Nastavte blokovací mechanismus sloupku řízení** (je-li to nutné). • Zkontrolujte tlak v pneumatikách (doporučená hodnota je uvedena na straně pneumatiky). • Elektrickou koloběžku začnete používat stisknutím tlačítka napájení. Pokyny pro Cross-E Sport MN-DUC-SCCES, SC-MO-220003, SC-MO-220009 • Zvedněte sloupek řízení, nasaďte řídítka a dávejte pozor, abyste nepřiskřípli kabely. • Zajistěte sloupek řízení vyklopením páčky sklápěcího mechanismu a zatlačením dolů bezpečnostního kroužku. • Umístěte háček na vnitřní stranu sloupku řízení a poté ručně vložte dva šrouby se zmenšenou hlavou, aniž byste je zcela utáhli. Je důležité šrouby vkládat ručně, aby nedošlo k poškození závitu. • Vložte šroub se zmenšenou hlavou do prvního volného otvoru shora na opačné straně sloupku řízení. • Pevně utáhněte tři dříve vložené šrouby pro zajištění řídítek. • Umístěte krycí destičku šroubu mezi zbývající otvor a kryt displeje, poté vložte šroub se širokou hlavou a utáhněte jej jen natolik, aby nedošlo k poškození destičky.
  • Seite 221 Stabilita sloupku řízení Model Referenční obrázek **Nastavení zajišťovacího mechanismu představce řídítek City Cross-E X Na vnější straně mechanismu je knoflík. Pokud je sloupek řízení po zavření nestabilní, zkontrolujte, zda je knoflík DU-MO-210003 správně utažený. DU-MO-210008 City Cross-E X SC-MO-220004 SC-MO-220005 Uvnitř páky skládacího mechanismu je šestihranný čep. Pokud je sloupek řízení po zavření nestabilní, můžete čep mechanismu seřídit jeho zašroubováním nebo mírným City Cross-E vyšroubováním, dokud nedosáhnete požadované stability Advanced Safety SC-MO-220007 SC-MO-220008 Na vnější straně skládacího mechanismu je šroub se šestihranným zářezem. Chcete-li zvýšit stabilitu sloupku Cross-E Sport řízení, otočte šroubem ve směru hodinových ručiček. Nastavujte postupně po čtvrtině otáčky a po každém nastavení zkontrolujte stabilitu.
  • Seite 222 Popisný přehled výrobku V zájmu neustálého technologického vývoje si výrobce vyhrazuje právo na změnu výrobku bez předchozího upozornění a bez nutnosti automatické aktualizace tohoto návodu. Pro informace a revize tohoto návodu navštivte stránky www.ducatiurbanemobility.com City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Displej 9. Volnoběžka 2. Brzdová páčka 10. Kotoučová brzda 3. Zajišťovací háček 11. Přihrádka baterie 4. Sloupek řízení 12. Stojánek 5. Skládací mechanismus 13. Nabíjecí port 6. Plošina 14. Motorové kolečko 7. Zavírací spona 15. Světlo 8. Světlomet 16. Akcelerátor...
  • Seite 223 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 1. Displej 10. Volnoběžka 2. Ovládání směrových ukazatelů 11. Bubnová brzda 3. Brzdová páčka 12. Stojánek 4. Zajišťovací háček 13. Nabíjecí port 5. Sloupek řízení 14. Motorové kolečko 6. Skládací mechanismus 15. Bubnová brzda 7. Plošina 16. Světlo 8. Zavírací spona 17. Směrový ukazatel 9. Světlomet 18. Akcelerátor...
  • Seite 224 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Displej 11. Volnoběžka 2. Ovládání směrových ukazatelů 12. Bubnová brzda 3. Brzdová páčka 13. Stojánek 4. Zajišťovací háček 14. Rám 5. Sloupek řízení 15. Odpružená vidlice 6. Skládací mechanismus 16. Hnací kolo 7. Plošina 17. Rychloupínací páčka 8. Zavírací spona 18. Světlo 9. Světlomet 19. Brzdová páčka 10. Odpružení 20. Akcelerátor...
  • Seite 225 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 1. Displej 11. Kotoučová brzda 2. Ovládání směrových ukazatelů 12. Stojánek 3. Brzdová páčka 13. Nabíjecí port (opačná strana) 4. Zajišťovací háček 14. Kotoučová brzda 5. Sloupek řízení 15. Volnoběžka 6. Bezpečnostní kroužek 16. Světla 7. Naklápěcí stupátko 17. Skládací mechanismus 8. Zavírací spona (vyjma MN-DUC-SCCES) 18. Brzdová páčka 9. Světlomet 19. Směrový ukazatel 10. Motorové kolečko 20. Akcelerátor...
  • Seite 226 Nabíjení baterie Pokyny: - Otevřete stojánek - Vypněte výrobek POZOR Při prvním použití nabijte výrobek na 100 %. Ujistěte se, že jsou výrobek, nabíječka a nabíjecí port suché. Model Referenční obrázek Pokyny 1. Sejměte gumový kryt z nabíjecí zásuvky. 2. Nejprve připojte nabíječku do síťové zásuvky a City Cross-E X poté do nabíjecího portu elektrické koloběžky. Když je výrobek plně nabitý, změní se kontrolka na nabíječce z červené (nabíjení) na City Cross-E zelenou (nabíjení dokončeno). UP Advanced 3. Odpojte nabíječku od nabíjecího portu a poté Safety od síťové zásuvky. Znovu zasuňte gumový kryt do nabíjecí zásuvky elektrické koloběžky. Aktivace a nabíjení baterie: Zvednutím nožního panelu získáte přístup k prostoru pro baterii a tlačítkem aktivujete elektrický obvod (viz foto). • Používejte pouze dodanou nabíječku. • Zapojte nabíječku nejprve do síťové zásuvky a Cross-E Sport teprve potom do nabíjecí zásuvky.
  • Seite 227 Model Kód výrobku Model nabíječky Výstupní napětí Doba nabíjení DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42V – 2A Zhruba 5 hodin DU-MO-210003 SC-MO-220005 City Cross-E X FY-4202000 SC-MO-220004 Lot Code 42V – 2A Zhruba 5 hodin SC-MO-220007 City Cross-E UP Advanced Safety FY-4202000/23 SC-MO-22008 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES XVE-126-5460200 54,6V – 2A Zhruba 4 hodiny SC-MO-220003 Cross-E Sport CP546200 54,6 – 2A Zhruba 4 hodiny SC-MO-220009 Použití jiného typu nabíječky může výrobek poškodit nebo sebou nést další potenciální rizika.
  • Seite 228 Informace o ovladačích/Ovládací panel Model Informace o ovladačích Symboly A. Akcelerátor: pro zrychlení stlačte směrem dolů. B. Světla: jedním stisknutím je rozsvítíte nebo zhasnete. Startování: stisknutím a podržením elektrickou koloběžku zapnete nebo vypnete. D. Rychlostní režim: stiskněte dvakrát pro výběr režimu, který chcete nastavit. City Cross-E X DU-MO-210003 Informace o displeji Symboly DU-MO-210008 Tachometr: okamžitá rychlost elektrické koloběžky. Úroveň nabití baterie: stav zbývajícího nabití. Rychlostní režim: • Stupeň 1 – bílá barva • Stupeň 2 – oranžová barva • Stupeň 3 – červená barva (max.
  • Seite 229 E. Ovladač směrových ukazatelů Zvonek G. Brzdová páčka Popis ovladačů: A. Akcelerátor: pro zrychlení stlačte směrem dolů. B. Startovací tlačítko: • Zapnutí a vypnutí – stisknutím a podržením na několik sekund elektrickou koloběžku zapnete nebo vypnete • Světla – jedním stisknutím světla zapnete nebo vypnete. C. Multifunkční tlačítko: • Režim rychlosti - jedním stisknutím vyberete úroveň rychlosti. • Měrná jednotka - dvojím stisknutím vyberete mezi km/h – mph. D. Brzdová páčka - zmáčkněte pro brzdění. E. Ovladač směrových ukazatelů - jedním stisknutím směrový ukazatel zapnete nebo vypnete. City Cross-E X Zvonek - pro zazvonění stiskněte páčku jednou nebo vícekrát. G. Brzdová páčka - zmáčkněte pro brzdění. SC-MO-220004 SC-MO-220005 Popis ovladačů: Úroveň nabití baterie: Indikuje zbývající stav nabití. City Cross-E UP Advanced Tachometr: zobrazuje okamžitou Safety rychlost. Bluetooth: kontrolka Bluetooth.
  • Seite 230 Model Informace o ovladačích Symboly A. Akcelerátor B. Startovací tlačítko C. Multifunkční tlačítko D. Brzdová páčka E. Ovladač směrových ukazatelů Zvonek G. Brzdová páčka Cross-E Informace o displeji Symboly Sport Tachometr: zobrazuje okamžitou rychlost. Úroveň nabití baterie: indikuje zbývající nabití. ODO: celková ujetá vzdálenost. TRIP: vzdálenost aktuální relace. Světla: kontrolka světel. Režim SPORT: zobrazí „S+“. Komfortní režim: zobrazí "D". Ekologický režim: zobrazí „ECO“. Tempomat: udržuje rychlost po několika sekundách konstantní jízdy. 10. Bluetooth: kontrolka připojení Bluetooth. 11. Režim CHODEC: zobrazuje odpovídající symbol.
  • Seite 231 Směrové ukazatele (pokud jsou přítomné) Modely* Referenční obrázek City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport U modelů, kde jsou směrová světla přítomna, jsou umístěna na konci řídítek (na levé a pravé straně). Směrové ukazatele jsou potřebné pro včasné varování před změnou směru jízdy. Modely* Fungování City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport POZOR Před každým použitím výrobku zkontrolujte, zda správně fungují směrové ukazatele...
  • Seite 232 Z bezpečnostních důvodů je výrobek zpočátku nastaven tak, aby nedošlo k nastartování ze zastavené polohy. • Při jízdě na výrobku nakloňte během zatáčení tělo ve směru jízdy a pomalu otáčejte řídítky. • Chcete-li výrobek zastavit, uvolněte akcelerátor a stiskněte brzdovou páčku. • Chcete-li vystoupit, nejprve vozidlo zcela zastavte. Vystupování z elektrické koloběžky v pohybu může způsobit zranění. • Před každým použitím zkontrolujte brzdy a jejich opotřebení, tlak v pneumatikách (doporučená hodnota je uvedena na boku pneumatiky), opotřebení kol, akcelerátor a stav nabití baterie. Seřízení polohy brzdových páček Model Obrázek Pokyny City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Polohu brzdové páčky lze v případě potřeby seřídit Safety pomocí bodu A (viz obrázek). Cross-E Sport...
  • Seite 233 Nastavení brzdy Model Obrázek Pokyny Zkontrolujte správné zarovnání mezi brzdovým třmenem City Cross-E X a kotoučem. Pomocí šroubů C a D vyrovnejte třmen s kotoučem (je-li to nutné). DU-MO-210003 DU-MO-210008 V případě, že je brzda příliš utažená nebo příliš volná, pomocí šestihranného klíče povolte matici (A), poté seřiďte brzdové lanko, (brzdové lanko zkraťte směrem nahoru, pokud je příliš utažené, pokud je příliš povolené, zatáhněte brzdové lanko směrem dolů) a poté matici (A) znovu utáhněte. Pokud je příliš povolený nebo příliš utažený i po Cross-E Sport provedení prvního kroku, může být nutné nastavit brzdovou destičku (pevnou), kterou můžete nastavit přes kolo na SC-MO-220003 opačné straně, použijte šestihranný klíč pro oddálení/ SC-MO-220009 přiblížení destičky (B) (viz obrázek). City Cross-E X Pokud je brzda příliš utažená nebo příliš povolená, povolte SC-MO-220004 nebo utáhněte šroub (A). SC-MO-220005 Pokud se vám brzdová páčka zdá příliš měkká nebo příliš tvrdá i po provedení prvního kroku, může být nutné operaci opakovat, dokud nebude dosaženo optimálního nastavení. City Cross-E UP...
  • Seite 234 Složení a přeprava Ujistěte se, že je elektrická koloběžka vypnutá. Rukou uchopte představec řídítek, vytáhněte páčku směrem ven nebo odšroubujte knoflík proti směru hodinových ručiček a sklopte sloupek řídítek směrem ke stupátku a zahákněte. City Cross-E X (všechny modely), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Ujistěte se, že je elektrická koloběžka vypnutá. Rukou uchopte představec řídítek, zatáhněte za páčku, sklopte představec řídítek směrem k plošině a zahákněte. Po složení ji zvedněte uchopením za představec řídítek jednou nebo oběma rukama. POZOR Dbejte na pevné držení výrobku během přepravy. Pokud si nejste jisti, že dokážete udržet hmotnost výrobku, nepokračujte v přepravě se zvednutým výrobkem. Při náhlém pádu může výrobek způsobit vážné zranění a poškození. Autonomie a výkon Maximální dojezd a výkon vozidla závisí na několika proměnných: Terén: jízda po hladkém povrchu znamená větší dojezd a výkon než jízda po nerovných cestách a do kopce. Hmotnost uživatele: čím větší je hmotnost, tím kratší je dojezd a výkon vozidla.
  • Seite 235 Úschova, údržba a čištění Pokud jsou na těle výrobku skvrny, očistěte je vlhkým hadříkem. Pokud skvrny přetrvávají, naneste na ně neutrální mýdlo, vyčistěte je zubním kartáčkem a poté je otřete vlhkým hadříkem. Pokud jsou na plastových součástech škrábance, odstraňte je pomocí brusného papíru nebo jiného brusného materiálu. Výrobek nečistěte alkoholem, benzínem, parafínem ani jinými korozivními a těkavými chemickými rozpouštědly, aby nedošlo k jeho vážnému poškození. Výrobek nemyjte vysokotlakými proudy vody. Při čištění se ujistěte, že je výrobek vypnutý, nabíjecí kabel je odpojený a gumová krytka je uzavřená, protože prosakující voda může způsobit úraz elektrickým proudem nebo jiné vážné problémy. Vniknutí vody do baterie může způsobit poškození vnitřních obvodů, riziko požáru nebo výbuchu. Pokud existuje jakákoli pochybnost, že do baterie vnikla voda, okamžitě přestaňte baterii používat a vraťte ji ke kontrole do technického servisu nebo k prodejci. Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej v uzavřeném prostoru na suchém a chladném místě. Neskladujte jej delší dobu venku nebo uvnitř automobilu. Nadměrné sluneční záření, přehřátí a nadměrný chlad urychlují stárnutí pneumatik a ohrožují životnost výrobku i baterie. Nevystavujte ji dešti ani vodě, neponořujte ji a nemyjte vodou. Pravidelně kontrolujte utažení jednotlivých šroubových součástí, zejména os kol, skládacího a přepravního systému, systému řízení, brzdového systému, dobrý stav rámu, vidlic a odpružení. Matice a všechny ostatní samosvorné spojovací prvky mohou ztratit svou účinnost, proto je nutné tyto součásti pravidelně kontrolovat a dotahovat. Stejně jako všechny mechanické součásti podléhá i tento výrobek opotřebení. Různé materiály a součásti mohou reagovat na opotřebení nebo únavu z namáhání různým způsobem. Pokud je životnost součásti překročena, může dojít k jejímu náhlému rozbití a zranění řidiče. Jakékoli praskliny, škrábance nebo změna barvy na vysoce namáhaných místech znamenají, že životnost součásti je již vyčerpána a je třeba ji vyměnit. Zkontrolujte stav opotřebení pneumatik: nesmí být žádné prořezy, praskliny, cizí tělesa, abnormální otoky, chybějící části nebo jiná poškození. Tlak v pneumatikách je uveden v kapitole 10 tohoto návodu k obsluze. Nepokoušejte se výrobek sami rozebírat nebo opravovat. Výměnu všech součástí koloběžky musí provádět autorizovaný servis, více informací získáte u svého prodejce nebo navštivte stránky www.ducatiurbanemobility.com...
  • Seite 236 10. Konfigurace aplikace Níže jsou uvedeny produkty vybavené technologií Bluetooth, které lze spárovat s aplikací Ducati Urban e-Mobility: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Aplikace umožňuje ovládat výrobek přímo z chytrého telefonu. Stáhněte a nainstalujte aplikaci naskenováním QR KÓDU. Pokud aplikaci nenajdete, doporučujeme ji vyhledat ve vlastní referenční službě aplikací. Otevřete aplikaci a postupujte podle pokynů v referenční službě aplikací. POZOR Aplikace může vyžadovat různá oprávnění nezbytná pro její používání a funkčnost. Verze aplikace mohla být ve vaší službě aplikací aktualizována. Doporučujeme neustále kontrolovat aktualizace aplikací, zda neobsahují nové funkce, a do zařízení vždy instalovat nejnovější verzi aplikace. Nepoužívejte vaše zařízení během řízení. Co lze dělat s aplikací Ducati Urban e-Mobility? • Nastavit jízdní režimy. • Nastavit jednotku rychlosti km/h - mph. • Povolit režim Zero Start (start z nuly). • Nastavit funkci Cruise Control (tempomat). • Zobrazit dílčí a celkové ujeté kilometry a potřebný čas. • Zobrazit zbývající nabití baterie. • Zobrazit cestovní rychlost. • Přiřadit elektrické koloběžce jméno.
  • Seite 237 Obecné informace City Cross-E X City Cross-E X Rám Ocel a hliník Ocel a hliník Odpružení Kód výrobku: Kód výrobku: SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Rychlost L1: ≤ 6 km/h L1: ≤ 6 km/h L2: ≤ 20 km/h L2: ≤ 15 km/h L3: ≤ 25 km/h (maximální rychlost)* L3: ≤ 25 km/h (maximální rychlost)* Maximální sklon ** Přední elektronická brzda a zadní Brzdy Přední a zadní bubnová brzda kotoučová 10” terénní bezdušová 10” terénní bezdušová Pneumatiky 10” pouliční bezdušová 10” pouliční bezdušová Doporučený tlak: 30 psi / 2 bar Doporučený tlak: 30 psi / 2 bar Maximální zatížení 120 kg 120 kg Zkontrolujte aktuální legislativu ve vaší...
  • Seite 238 Obecné informace City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Rám Ocel a hliník Ocel Odpružení Přední a zadní Kód výrobku: Kód výrobku: MN-DUC-SCCES SC-MO-220007 SC-MO-220003 SC-MO-220008 SC-MO-220009 Rychlost L1: ≤ 6 km/h L1: ≤ 6 km/h L2: ≤ 20 km/h L2: ≤ 15km/h (vyjma MN-DUC-SCCES) L3: ≤ 20km/h nebo 25km/h v závislosti na L3: ≤ 20 km/h zemi provozu (maximální rychlost)* L3: ≤ 25 km/h*(max.rychlost)* Maximální sklon ** 29% Brzdy Přední a zadní bubnová brzda Přední a zadní kotoučová brzda Pneumatiky 10” terénní bezdušové 110/50-6.5” FAT bezdušové Maximální zatížení 120 kg 120 kg Zkontrolujte aktuální legislativu ve vaší...
  • Seite 239 Požádejte o technickou asistenci Problémy s nabíječkou Vyměňte nabíječku Chybové kódy Model Chybový kód Indikace Řešení Porucha páky akcelerátoru Požádejte o technickou pomoc. Porucha přepětí baterie Vypněte vozidlo, počkejte několik minut před opětovným nastartováním vozidla, pokud se neresetuje, požádejte o technickou pomoc. Porucha podpětí baterie Vypněte vozidlo, počkejte několik minut před opětovným nastartováním vozidla, pokud se City Cross-E X neresetuje, požádejte o technickou pomoc. (všechny Porucha nadproudu Vypněte vozidlo, počkejte několik minut před modely) opětovným nastartováním vozidla, pokud se neresetuje, požádejte o technickou pomoc. City Cross-E UP Advanced Problémy s kabelovým zapojením Požádejte o technickou pomoc. Safety motoru Zablokovaný motor Vypněte vozidlo, počkejte několik minut před opětovným nastartováním vozidla, pokud se neresetuje, požádejte o technickou pomoc.
  • Seite 240 Model Chyba Příčina Řešení Problémy kabeláže motoru Požádejte o technickou pomoc. Chyba komunikace Požádejte o technickou pomoc. Porucha páky akcelerátoru Požádejte o technickou asistenci Cross-E Sport Porucha řídicí jednotky Požádejte o technickou pomoc. Nízkonapěťová ochrana Vypněte vozidlo a dobijte baterii. Požádejte o technickou pomoc. Anomálie ovládání brzdové páčky Požádejte o technickou asistenci...
  • Seite 241 12. Odpovědnost a obecné záruční podmínky Řidič na sebe přebírá veškerá rizika spojená s nepoužíváním přilby a dalších ochranných pomůcek. Řidič je povinen dodržovat příslušné místní předpisy upravující: 1. minimální povolený věk řidiče, 2. omezení typu řidičů, kteří mohou výrobek používat, 3. všechny ostatní regulační aspekty. Řidič je rovněž povinen udržovat výrobek v čistotě a v bezvadném stavu, pečlivě provádět bezpečnostní kontroly, za které odpovídá, jak je popsáno v předchozích bodech, nijak s výrobkem nemanipulovat a uchovávat veškerou dokumentaci týkající se údržby. Společnost neodpovídá za způsobené škody a nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené na majetku nebo osobách v případech, kdy: výrobek je používán nesprávně nebo v rozporu s návodem k použití; na výrobku, po jeho zakoupení, jsou prováděny změny nebo zásahy na všech nebo některých jeho součástech. V případě poruchy výrobku z příčin, které nelze přičítat chybnému chování řidiče, a v případě, že si přejete konzultovat všeobecné záruční podmínky, kontaktujte svého prodejce nebo navštivte internetové stránky www.ducatiurbanemobility.com Jakékoli poruchy nebo závady způsobené náhodnými událostmi a/nebo přičitatelné odpovědnosti Kupujícího, nebo používáním Výrobku, které není v souladu s jeho určením a/nebo s ustanoveními technické dokumentace přiložené k Výrobku, nebo v důsledku neseřízení mechanických částí, přirozeného opotřebení opotřebitelných materiálů nebo způsobené chybami při montáži, nedostatečnou údržbou a/nebo používáním Výrobku, které není v souladu s návodem, jsou vždy vyloučeny z rozsahu Zákonné záruky na Výrobky. Například je třeba považovat za vyloučené ze zákonné záruky na výrobky: • poškození způsobená nárazy, náhodnými pády nebo srážkami, propíchnutím; • poškození způsobená používáním, vystavením nebo skladováním v nevhodném prostředí (např. přítomnost deště a/nebo bláta, vystavení vlhkosti nebo nadměrnému zdroji tepla, kontakt s pískem nebo jinými látkami); • poškození způsobená nedostatečným seřízením mechanických částí, mechanických kotoučových brzd, řídítek, pneumatik atd. z hlediska jejich provozuschopnosti a/nebo údržby; nesprávná instalace a/nebo nesprávná montáž dílů a/nebo součástí; • přirozené opotřebení opotřebitelných materiálů: mechanické kotoučové brzdy (např: destičky, třmeny, kotouče, kabely), pneumatiky, plošiny, těsnění, ložiska, LED světla a žárovky, stojánek, řídítka, blatníky, gumové díly (plošina), svazky kabelových konektorů, masky a samolepky atd;...
  • Seite 242 13. Informace o likvidaci POZOR Zacházení s vyřazenými elektrickými nebo elektronickými zařízeními (platí ve všech zemích EU a dalších evropských systémech s odděleným sběrem). Tento symbol na výrobku nebo na obalu označuje, že s výrobkem se nesmí nakládat jako s běžným komunálním odpadem, ale musí být předán do příslušného sběrného místa pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví, které by jinak mohly být způsobeny jeho nevhodnou likvidací. Recyklace materiálů pomáhá chránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci a likvidaci tohoto výrobku získáte od místní služby pro likvidaci odpadu nebo v obchodě, kde jste jej zakoupili. V každém případě musí být likvidace provedena v souladu s předpisy platnými v zemi nákupu. Spotřebitelé jsou zejména povinni nelikvidovat OEEZ jako komunální odpad, ale podílet se na odděleném sběru tohoto druhu odpadu prostřednictvím dvou způsobů odevzdání: • do městských sběrných center (nazývaných také sběrné dvory), přímo nebo prostřednictvím sběrných služeb městských společností, pokud jsou k dispozici; • na prodejních místech nových elektrických a elektronických zařízení. Zde je možné bezplatně odevzdat velmi malé OEEZ (s nejdelší stranou menší než 25 cm), zatímco větší lze odevzdat v režimu 1 za 1, tj. odevzdáním starého výrobku při zakoupení nového se stejnými funkcemi.
  • Seite 243 Slovenčina Tento návod platí pre nasledujúce elektrické kolobežky: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Obsah Bezpečnostné pokyny Obsah balenia a montáž Náhľad na výrobok Nabíjanie batérie Informácie o ovládaniach / Ovládací panel Rýchly sprievodca Skladanie a preprava Jazdný dosah a výkony Uchovávanie, údržba a čistenie 10. Konfigurácia aplikácie 11. Riešenie problémov 12. Zodpovednosť a všeobecné záručné termíny 13. Informácie o likvidácii Návod na použitie SC-MO-000001 rev.2.1 Preklad pôvodného návodu...
  • Seite 244 Venujte čas potrebný na to, aby ste sa naučili základné praktické postupy na zabránenie ťažkým úrazom, ku ktorým by mohlo dôjsť v prvých mesiacoch. Obráťte sa na svojho predajcu za účelom primeranej podpory v súvislosti so správnymi spôsobmi používania výrobku alebo kontaktu s organizáciou vhodného zaškolenia. Podnik odmieta akúkoľvek priamu aj nepriamu zodpovednosť odvodenú od nesprávneho používania výrobku, nedodržania noriem cestnej premávky a pokynov uvedených v tomto návode, úrazy, nehody a spory spôsobené nedodržaním noriem a nelegálnymi činnosťami. Tento výrobok sa používa na rekreačné účely, smie ho používať iba jedna osoba a nepoužíva sa na prepravu cestujúcich, preto ho nesmie používať viac ako jedna osoba súčasne. Žiadnym spôsobom nemeňte účely použitia vozidla, tento výrobok nie je vhodný na akrobacie, súťaže, prepravu predmetov, vlečenie iných vozidiel alebo prívesov. Elektrická kolobežka sa musí používať opatrne, pričom vždy dodržiavajte pravidlá stanovené zákonom o cestnej premávke v krajine používania, aby ste zabránili nebezpečenstvám a venujte maximálnu pozornosť sebe a ostatným. UPOZORNENIE Požiadavky na jazdu: City Cross-E UP City Cross-E X Cross-E Sport Model elektrickej kolobežky Advanced Safety DU-MO-210003 Kód výrobku bez smeroviek MN-DUC-SCCES DU-MO-210008 SC-MO-220004 SC-MO-220007 Kód výrobku so smerovkami a dvojitou SC-MO-220003 brzdovou pákou SC-MO-220009 SC-MO-220005 SC-MO-220008 Hmotnosť MIN (kg)
  • Seite 245 NEBEZPEČENSTVO Zvyškové riziká Zvýrazňuje prítomnosť nebezpečí, ktoré spôsobujú zvyškové riziká, ktorým používateľ musí venovať pozornosť, aby zabránil zraneniam alebo materiálnym škodám. Všeobecné upozornenia UPOZORNENIE Je dôležité mať na pamäti, že keď sa nachádzate na verejnom mieste alebo na ceste, aj keď do písmena dodržiavate tento návod, nie ste imúnni voči zraneniam spôsobeným porušeniami alebo nevhodnými činnosťami podniknutými voči iným vozidlám, prekážkam alebo osobám. Zlé použitie výrobku alebo nedodržanie pokynov v tomto návode môžu spôsobiť vážne škody. Tento výrobok je elektrické vozidlo. Čím rýchlejšie sa jazdí, tým dlhšia je brzdná vzdialenosť. Núdzové brzdenie na šmykľavých, zablatených, mokrých alebo zľadovatených vozovkách môže spôsobiť šmýkanie kolies a stratu rovnováhy. Je potrebné udržať primeranú rýchlosť a bezpečnú vzdialenosť od ostatných vozidiel alebo peších. Väčšiu pozornosť venujte pri jazde na neznámych cestách. Neotvárajte stojan pri použití výrobku, riziko vážnych osobných zranení a poškodení výrobku. UPOZORNENIE Na mokrých cestách sa brzdná dráha značne zväčšuje a priľnavosť značne znižuje v porovnaní so suchými vozovkami! Jazdite so zvýšenou pozornosťou, dodržiavajte vzdialenosti! Pre vlastnú bezpečnosť vždy noste: prilbu, chrániče kolien a lakťov, aby ste sa chránili pred prípadnými pádmi a zraneniami pri jazde na výrobku. Pri požičaní výrobku upozornite vodiča, aby nosil bezpečnostné prostriedky a vysvetlite mu, ako vozidlo používať. Aby sa zabránilo zraneniam, nepožičiavajte výrobok osobám, ktoré nevedia, ako ho používať. Vždy pred použitím výrobku noste topánky. Deti sa s kolobežkou, ani s jej časťami nesmú hrať, ani sa im nemôže umožniť vykonávať zásahy čistenia alebo údržby. Pri jazde na výrobku dajte pozor, aby ste deti a peších nevystrašili. Keď prechádzate za nimi, upozornite ich použitím zvončeka a brzdite aplikáciou minimálnej rýchlosti 6km/h.
  • Seite 246 Podmienky Náležité/stanovené použitie Nenáležité použitie Nezrýchľujte Stlačte akcelerátor Pri kráčaní na priechody pre chodcov Veďte vozidlo na priechodoch pre kolobežku tlačte chodcov Pri kráčaní výrobok tlačte V zónach pre chodcov, ak v nich nie sú Veďte vozidlo v zónach pre chodcov, ak v režimy pre chodcov (6 km/h) nich nie sú režimy pre chodcov (6 km/h) V preplnených zónach Veďte vozidlo v preplnených zónach Byť neschopný udržať výrobok Osoba, ktorá vedie tento výrobok, musí byť zastavený a v rovnováhe Pri zastavení schopná ľahko položiť obe chodidlá na zem, Sedieť na výrobku v chode alebo pri pričom uchopí riadidlá v správnej výške zastavení Predmety zavesené na riadidlách Žiadny predmet zavesený na riadidlách spôsobujú nestabilitu a počas manévrov môžu byť prekážkou Jazda s oboma rukami na riadidlách. Jazda s len jednou rukou alebo bez rúk Používanie zariadení ako telefóny, Nepoužívajte zariadenia ako telefóny, smart smart hodinky, prehrávače hudby, hodinky, prehrávače hudby, slúchadlá slúchadlá Jazda s jedným alebo obomi Jazda s obomi chodidlami na plošine chodidlami mimo plošiny pohodlným a bezpečným spôsobom Je zakázané ukladať a koncentrovať...
  • Seite 247 Podmienky Náležité/stanovené použitie Nenáležité použitie Jazda pri miernej rýchlosti Jazda pri vysokej rýchlosti Neregulárne podmienky na Zrýchlenie na pahorkoch a Jemne zohnite kolená pre lepšiu absorpciu ceste: umelé pahorky / terasy výmoľoch, zostupovanie na terasách, končatín pri prechode na nepravidelný / hrboľatý povrch vozovky preskakovanie prekážok, vystupovanie povrch. na nástupištia, strnulá jazda. Dodržiavanie bezpečnej vzdialenosti Nedodržiavanie bezpečnej vzdialenosti Prestaňte zrýchľovať Zrýchľovanie Správanie: v zákrute, Brzdenie a spomaľovanie pri zjazde, v prítomnosti Jazda pri miernej rýchlosti a bezpečné Jazda pri vysokej rýchlosti, náhle prekážok, blízkych vozidiel brzdenie brzdenie a chodcov Venujte pozornosť bránam a iným prekážkam Prechod pod prekážkami vo výške vo výške Jazdite iba v prípade, ak je dostatočné svetlo, aby ste mohli jazdiť bezpečne. V prípade jazdy v nepriaznivých svetelných podmienkach Jazda v nepriaznivých svetelných (polhodinu po západe slnka, za tmy a šera podmienkach s vypnutými svetlami Podmienky viditeľnosti...
  • Seite 248 Obsah balenia a montáž Zmontovaný výrobok, riadidlá sa musia namontovať s príslušnými skrutkami obsiahnutými v balení. Model Referenčný obrázok V balení Označenia City Cross-E X 1x Kľúč Allen 4x Skrutky riadidiel DU-MO-210003 1x Adaptér na hustenie 1 x Nabíjačka batérie DU-MO-210008 1x Kľúč Allen City Cross-E X 6x Skrutky riadidiel SC-MO-220004 1x Adaptér na hustenie 1 x Nabíjačka batérie SC-MO-220005 City Cross-E UP 1x Kľúč Allen Advanced Safety 6x Skrutky riadidiel 1x Adaptér na hustenie SC-MO-220007 1 x nabíjačka batérií SC-MO-220008...
  • Seite 249 1x Hák Cross-E Sport 1 x nabíjačka batérií 1x Spona uzatvorenia háku 2x Kľúče batérie Namontujte prídavnú sponu, potrebnú na zaistenie stĺpika, keď sa nachádza v uzavretej polohe. Prechody: • Otvorte balenie bez vybratia elektrickej kolobežky. • Odstráňte obal z riadidiel. • Riaďte sa pokynmi uvedenými pre model elektrickej kolobežky, ktorú vlastníte. Pokyny pre City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Zdvihnite stĺpik riadenia a nasaďte riadidlá, dávajte pozor, aby ste pri tom nestlačili káble. • Stĺpik riadenia upevnite uzavretím ručného kolieska (zatvorenie v smere hodinových ručičiek) sklopného mechanizmu. • Vložte a utiahnite skrutky stĺpika riadenia pomocou kľúča vo výbave. • Vyberte výrobok z balenia, otvorte stojan a skontrolujte stabilitu výrobku. • Vykonajte nastavenie zatváracieho mechanizmu predstavca** (ak je to potrebné). • Skontrolujte tlak pneumatík (odporúčanú hodnotu nájdete na boku pneumatiky). • Stlačte tlačidlo zapnutia, aby ste mohli elektrickú kolobežku používať. Pokyny pre City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 •...
  • Seite 250 Pokyny pre City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 • Zdvihnite stĺpik riadenia a nasaďte riadidlá, dávajte pozor, aby ste pri tom nestlačili káble. • Upevnite stĺpik riadenia sklopením páky zatváracieho mechanizmu smerom dnu. • Vložte a utiahnite skrutky stĺpika riadenia pomocou kľúča vo výbave. • Vyberte výrobok z balenia, otvorte stojan a skontrolujte stabilitu výrobku. • Vykonajte nastavenie zatváracieho mechanizmu stĺpika riadenia**(v prípade potreby) • Skontrolujte tlak pneumatík (odporúčanú hodnotu nájdete na boku pneumatiky) • Stlačte tlačidlo zapnutia, aby ste mohli elektrickú kolobežku používať. Pokyny pre Cross-E Sport MN-DUC-SCCES, SC-MO-220003, SC-MO-220009 • Zdvihnite stĺpik riadenia a nasaďte riadidlá, dávajte pozor, aby ste pri tom nestlačili káble. • Upevnite stĺpik riadenia sklopením páky zatváracieho mechanizmu smerom von a poistný krúžok zatlačte nadol. • Umiestnite háčik na vnútornú stranu stĺpika riadenia, potom vložte manuálne dve skrutky so zapustenou hlavou, ale neutiahnite ich úplne. Dôležité je, aby ste skrutky vložili rukou, aby nedošlo k poškodeniu závitu. • Vložte skrutku so zapustenou hlavou do prvého otvoru k dispozícii, začínajte zhora na strane oproti stĺpiku riadenia. • Pevne utiahnite tri skrutky, ktoré ste predtým vložili a upevnite riadidlá. • Umiestnite kryciu doštičku skrutiek medzi zvyšný otvor a kryt displeja, potom skrutkou s veľkou hlavou prerazte doštičku. •...
  • Seite 251 Stabilita stĺpika riadenia Model Referenčný obrázok **Nastavenie zatváracieho mechanizmu predstavca City Cross-E X Na vonkajšej strane mechanizmu sa nachádza rukoväť. Ak stĺpik riadenia nie je po uzatvorení stabilný, DU-MO-210003 skontrolujte, či bolo ručné koliesko dostatočne utiahnuté. DU-MO-210008 City Cross-E X SC-MO-220004 SC-MO-220005 Vnútri páky sklopného mechanizmu sa nachádza šesťhranný kolík. Ak stĺpik riadenia nie je po uzatvorení stabilný, môžete nastaviť mechanizmus miernym City Cross-E utiahnutím alebo povolením kolíka, kým nedosiahnete požadovanú stabilitu. Advanced Safety SC-MO-220007 SC-MO-220008 Na vonkajšej strane sklopného mechanizmu sa nachádza skrutka so šesťhrannou drážkou. Pre zvýšenie stability Cross-E Sport stĺpika riadenia utiahnite skrutku v smere hodinových ručičiek. Postupne nastavte, vždy o štvrť otáčky, a po každom nastavení skontrolujte stabilitu.
  • Seite 252 Náhľad na výrobok V perspektíve neustáleho technického rozvoja si výrobca vyhradzuje právo zmeniť výrobok bez predchádzajúceho upozornenia, bez automatickej aktualizácie tohto návodu. Pre informácie a nahliadnutie do revízií tohto návodu navštívte sídlo www.ducatiurbanemobility.com City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Displej 9. Voľnobežné koleso 2. Páka brzdy 10. Kotúčová brzda 3. Uzatvárací hák 11. Priestor batérie 4. Stĺpik riadenia 12. Stojan 5. Sklopný mechanizmus 13. Nabíjací port 6. Plošina 14. Hnacie koleso 7. Uzatváracia spona 15. Predné svetlo 8. Zadné svetlo 16. Akcelerátor...
  • Seite 253 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 1. Displej 10. Voľnobežné koleso 2. Ovládač smeroviek 11. Bubnová brzda 3. Páka brzdy 12. Stojan 4. Uzatvárací hák 13. Nabíjací port 5. Stĺpik riadenia 14. Hnacie koleso 6. Sklopný mechanizmus 15. Bubnová brzda 7. Plošina 16. Predné svetlo 8. Uzatváracia spona 17. Smerovka 9. Zadné svetlo 18. Akcelerátor...
  • Seite 254 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Displej 11. Voľnobežné koleso 2. Ovládač smeroviek 12. Bubnová brzda 3. Páka brzdy 13. Stojan 4. Uzatvárací hák 14. Rám 5. Stĺpik riadenia 15. Vystužená vidlica 6. Sklopný mechanizmus 16. Hnacie koleso 7. Plošina 17. Páka s rýchlym uvoľnením 8. Uzatváracia spona 18. Predné svetlo 9. Zadné svetlo 19. Páka brzdy 10. Zavesenia 20. Akcelerátor...
  • Seite 255 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 1. Displej 11. Kotúčová brzda 2. Ovládač smeroviek 12. Stojan 3. Páka brzdy 13. Nabíjací port (opačná strana) 4. Uzatvárací hák 14. Kotúčová brzda 5. Stĺpik riadenia 15. Voľnobežné koleso 6. Poistný krúžok 16. Svetlomety 7. Výklopná plošina 17. Sklopný mechanizmus 8. Uzatváracia spona (s výnimkou MN-DUC-SCCES) 18. Páka brzdy 9. Zadné svetlo 19. Smerovka 10. Hnacie koleso 20. Akcelerátor...
  • Seite 256 Nabíjanie batérie Návod: - Otvorte stojan - Výrobok vypnite UPOZORNENIE Pri prvom použití výrobok nabite na 100 %. Uistite sa, či výrobok, nabíjačka batérií a nabíjací port sú suché. Model Referenčný obrázok Návod 1. Odstráňte gumený kryt z nabíjacej zásuvky. 2. Pripojte nabíjačku batérií najprv do elektrickej zásuvky a potom do nabíjacieho portu City Cross-E X elektrickej kolobežky. Keď je výrobok úplne nabitý, svetlo na nabíjačke batérií sa zmení z červeného (nabíja City Cross-E sa) na zelené (nabitie dokončené). UP Advanced 3. Odpojte nabíjačku batérií z nabíjacieho portu Safety a potom z elektrickej siete. Znovu nasaďte gumený kryt na nabíjací port elektrickej kolobežky. Zapnutie a nabíjanie batérie Zdvihnite plošinu, aby ste sa dostali k priestoru batérie a pomocou tlačidla aktivujte elektrický obvod (pozrite obrázok). • Používajte len dodanú nabíjačku. • Pripojte nabíjačku najskôr do zásuvky v stene a potom do nabíjacej zásuvky kolobežky.
  • Seite 257 DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42 V – 2 A Asi 5 hodiny DU-MO-210003 SC-MO-220005 City Cross-E X FY-4202000 SC-MO-220004 Lot Code 42 V – 2 A Asi 5 hodiny SC-MO-220007 FY-4202000/23 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-22008 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES XVE-126-5460200 54,6 V – 2 A Asi 4 hodiny SC-MO-220003 Cross-E Sport CP546200 54,6 – 2A Asi 4 hodiny SC-MO-220009 Použitie iného typu nabíjačky môže výrobok poškodiť alebo spôsobiť ďalšie potenciálne riziká. Nikdy nenabíjajte výrobok bez dozoru. Výrobok počas nabíjania nezapínajte. Po každom použití batériu úplne nabite, aby ste predĺžili jej životnosť. Nenabíjajte výrobok ihneď po použití. Pred opätovným nabitím nechajte výrobok asi jednu hodinu vychladnúť. Výrobok sa nesmie nabíjať predĺžene. Nadmerné nabitie skracuje životnosť batérie a spôsobuje ďalšie potenciálne riziká. Odporúča sa nedovoliť, aby sa vozidlo úplne vybilo, čím sa zabráni poškodeniu batérie. Poškodenie spôsobené chýbajúcim predĺženým nabitím je nezvratné a nie je kryté obmedzenou zárukou. Keď dôjde k poškodeniu, batéria sa nemôže dobiť (je zakázané demontáž batérie nekvalifikovanými osobami, keďže by to mohlo vyvolať zásahy elektrickým prúdom, skraty alebo dokonca aj bezpečnostné nehody značného rozsahu). Ak sa nepoužíva určité obdobie, napríklad, cez dovolenku, a zariadenie zveríte tretej strane, nechajte ho v stave čiastočného nabitia (20-50 % nabitia), nie úplne nabité. Pravidelne vykonávajte vizuálne prehliadky nabíjačky batérií a káblov nabíjačky batérií. Ak kábel nabíjačky batérií vykazuje jasné poškodenia, nepoužívajte ho, aby ste zabránili ďalším poškodeniam/rizikám, prosíme, aby ste sa s nami skontaktovali za účelom výmeny.
  • Seite 258 Informácie o ovládaniach / Ovládací panel Model Informácie o ovládačoch Symboly A. Akcelerátor: stlačte smerom nadol pre zrýchlenie. B. Svetlomety: stlačte raz pre ich zapnutie alebo vypnutie. Zapnutie: podržte stlačené pre zapnutie alebo vypnutie elektrickej kolobežky. D. Rýchlostný režim: stlačte dvakrát pre voľbu režimu, ktorý chcete nastaviť. City Cross-E X DU-MO-210003 Informácie na displeji Symboly DU-MO-210008 Tachometer: okamžitá rýchlosť elektrickej kolobežky. Úroveň batérie: stav zvyškového nabitia. Rýchlostný režim: • Úroveň 1 – biela farba • Úroveň 2 – oranžová farba • Úroveň 3 – červená farba (max.
  • Seite 259 D. Brzdová páka E. Ovládač smeroviek Zvonček G. Brzdová páka Opis ovládačov: A. Akcelerátor- stlačte smerom nadol pre zrýchlenie. B. Tlačidlo zapnutia: • Zapnutie a vypnutie: podržte stlačené pre zapnutie alebo vypnutie elektrickej kolobežky • Svetlá – stlačte raz pre ich zapnutie alebo vypnutie. C. Multifunkčné tlačidlo: • Rýchlostný režim – pre voľbu rýchlostného stupňa stlačte raz. • Merná jednotka – dvakrát stlačte pre voľbu medzi km/h – mph. D. Brzdová páka – pre zabrzdenie stlačte páku. E. Ovládač smeroviek – jedným stlačením zapnete alebo vypnete smerovku. City Cross-E X Zvonček – pre zazvonenie stlačte páčku raz alebo niekoľkokrát. G. Brzdová páka – pre zabrzdenie stlačte páku. SC-MO-220004 SC-MO-220005 Opis ovládačov: Stav batérie: uvádza zvyšný stav nabitia City Cross-E UP batérie. Advanced Tachometer: ukazuje aktuálnu rýchlosť Safety kolobežky. Bluetooth: kontrolka funkcie Bluetooth.
  • Seite 260 Model Informácie o ovládačoch Symboly A. Akcelerátor B. Tlačidlo zapnutia C. Multifunkčné tlačidlo D. Brzdová páka E. Ovládač smeroviek Zvonček G. Brzdová páka Cross-E Informácie na displeji Symboly Sport Tachometer: zobrazuje aktuálnu rýchlosť kolobežky. Stav batérie: uvádza zvyšné nabitie batérie. ODO: celková prejdená vzdialenosť. TRIP: vzdialenosť aktuálneho nabíjania. Svetlá: kontrolka svetiel. Režim SPORT: zobrazuje „S+“. Režim COMFORT: zobrazuje „D“. Režim ECO: zobrazuje „ECO“. Kontrola riadenia: udržiava rýchlosť po niekoľkých sekundách konštantnej jazdy. 10. Bluetooth: kontrolka pripojenia Bluetooth. 11. Režim PEŠÍ: zobrazuje symbol chodca.
  • Seite 261 Ukazovatele smeru (ak sú prítomné) Modely* Referenčný obrázok City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Na modeloch, kde sú prítomné, sa ukazovatele smeru nachádzajú v koncovej časti riadidiel (pravá a ľavá strana). Ukazovatele smeru sú potrebné na včasnú signalizáciu zmeny smeru počas jazdy. Modely* Pohon City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport UPOZORNENIE Pred každým použitím výrobku skontrolujte správne fungovanie smeroviek.
  • Seite 262 Z bezpečnostných dôvodov je výrobok počiatočne nastavený tak, aby sa zabránilo štartu zo stavu zastavenia. • Pri jazde na výrobku nakláňajte telo v smere jazdy počas zatáčania a pomaly otáčajte riadidlá. • Pre zastavenie výrobku uvoľnite akcelerátor a stlačte brzdovú páku. • Pre zostup najprv vozidlo úplne zastavte. Zostup z elektrickej kolobežky v pohybe môže spôsobiť zranenia. • Pred každým použitím skontrolujte brzdy a ich opotrebovanie, skontrolujte tlak pneumatík (na bočnej strane pneumatiky nájdete odporúčanú hodnotu), opotrebovanie kolies, akcelerátor a stav nabitia batérie. Nastavenie polohy brzdových pák Model Obrázok Návod City Cross-E X Je možné nastaviť polohu brzdovej páky v City Cross-E prípade, ak je to potrebné, cez bod A (pozri UP Advanced obrázok) Safety Cross-E Sport...
  • Seite 263 Nastavenie brzdy Model Obrázok Návod Overte správne vyrovnanie medzi svorkou brzdy a kotúčom. Pomocou skrutiek C a D zarovnajte strmeň na kotúči (ak je City Cross-E X to potrebné). DU-MO-210003 Ak je brzda príliš utiahnutá alebo príliš voľná, pomocou DU-MO-210008 šesťhranného kľúča uvoľnite maticu (A), potom nastavte brzdové lanko (ak je príliš napnuté, potiahnite brzdové lanko smerom nahor, ak je príliš voľné, potiahnite brzdové lanko smerom nadol) a potom znovu upevnite maticu (A).. Ak je aj Cross-E Sport po prvom postupe príliš voľné alebo príliš napnuté, možno bude potrebné nastaviť brzdové obloženie (pevné), ktoré SC-MO-220003 môžete nastaviť cez koleso na opačnej strane, a s použitím SC-MO-220009 šesťhranného kľúča vzdialiť alebo priblížiť obloženie (B) (pozrite obrázok). City Cross-E X V prípade, ak je brzda príliš pritiahnutá alebo príliš SC-MO-220004 povolená, uvoľnite alebo utiahnite skrutku (A). SC-MO-220005 Ak by brzdová páka bola príliš mäkká alebo príliš tvrdá aj po prvom postupe, možno je potrebné zopakovať úkon, kým sa nedosiahne optimálne nastavenie. City Cross-E UP...
  • Seite 264 Skladanie a preprava Uistite sa, či elektrická kolobežka je vypnutá. Držte predstavec riadidiel rukou, vytiahnite páku smerom von alebo odskrutkujte ručné koliesko proti smeru hodinových ručičiek, sklopte predstavec riadidiel smerom k plošine a zaistite ho. City Cross-E X (všetky modely), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Uistite sa, či elektrická kolobežka je vypnutá. Predstavec riadidiel držte rukou, potiahnite páku, zložte predstavec riadidiel smerom k plošine a upevnite hákom. Po zložení zdvihnite, pričom držte predstavec riadidiel jednou alebo oboma rukami. UPOZORNENIE Počas prepravy výrobok pevne držte. Ak si nie ste istí, či dokážete udržať hmotnosť výrobku, nepokračujte v preprave so zdvihnutým výrobkom. Ak výrobok náhle pustíte, môže spadnúť a spôsobiť zranenie, aj ťažké, a poškodiť sa. Jazdný dosah a výkony Maximálny jazdný dosah a výkony vozidla závisia od rôznych premenných: Terén: jazda na hladkom povrchu prináša väčší jazdný dosah a výkony v porovnaní s jazdou na neznámych cestách a stúpaniach.
  • Seite 265 Uchovávanie, údržba a čistenie Ak sa na telese výrobku nachádzajú škvrny, vyčistite ich vlhkou handrou. Ak škvrny pretrvávajú, použite neutrálne mydlo, vyčistite ich kefkou, potom vlhkou handrou. Ak sú na plastových komponentoch škrabance, na ich odstránenie použite sklenený papier alebo iný abrazívny materiál. Výrobok nečistite alkoholom, benzínom, petrolejom alebo inými korozívnymi a prchavými chemickými rozpúšťadlami, aby ste zabránili jeho ťažkému poškodeniu. Výrobok neumývajte prúdmi vody pri vysokom tlaku. Počas čistenia sa uistite, či je výrobok vypnutý, či nabíjací kábel je odpojený a či je gumený uzáver zatvorený, keďže infiltrácia vody by mohla spôsobiť zásahy elektrickým prúdom alebo iné vážne problémy. Vniknutie vody do batérie môže spôsobiť poškodenia vnútorných obvodov, riziko požiaru alebo výbuchu. Ak máte pochybnosti, či v batérií nie je infiltrácia vody, batériu okamžite prestaňte používať a vráťte ju do strediska technickej pomoci alebo predajcovi na kontrolu. Keď výrobok nepoužívate, uchovajte ho zatvorený na suchom a chladnom mieste. Neuchovávajte ho vo vonkajšom prostredí alebo vnútri auta na dlhé obdobie. Nadmerné slnečné svetlo, prehriatie a nadmerný chlad urýchľujú zostarnutie pneumatík a znižujú životnosť výrobku aj batérie. Nevystavujte ju dažďu, ani vode, ani ju neponárajte a neumývajte vodou. Pravidelne kontrolujte utiahnutie rôznych priskrutkovaných prvkov, najmä osi kolies, systému ohybu a prepravy, systém riadenia, brzdový systém, dobrý stav rámu, vidlíc a zavesení. Matice a všetky ostatné samouťahovacie upevňovacie prvky môžu stratiť svoju účinnosť, je preto potrebné tieto komponenty pravidelne kontrolovať a uťahovať. Ako všetky mechanické komponenty, aj tento výrobok podlieha opotrebovaniu a silným namáhaniam. Rôzne materiály a komponenty môžu reagovať na opotrebovanie alebo namáhanie odlišnými spôsobmi. Ak sa prekročí životnosť niektorého komponentu, mohol by sa náhle pretrhnúť, čím vodičovi spôsobí zranenia. Akákoľvek forma praskliny, trhliny, škrabancov alebo zmeny farby v najviac namáhaných zónach signalizuje, že komponent dosiahol svoju životnosť a musí sa vymeniť. Overte stav opotrebovania pneumatík: nesmú vykazovať porezania, trhliny a praskliny, cudzie telieska, anomálne vydutia, chýbanie kusov a ďalšie škody. Pre tlak pneumatík odkazujeme na hodnotu uvedenú v oddieli 10 tohto návodu na použitie. Výrobok sa nepokúšajte sami demontovať ani opraviť. Výmenu všetkých komponentov kolobežky vykonáva autorizovaná služba technickej pomoci. Ak chcete vedieť viac, skontaktujte sa so svojím predajcom alebo navštívte sídlo www. ducatiurbanemobility.com...
  • Seite 266 10. Konfigurácia aplikácie Nasledujú výrobky vybavené funkciou Bluetooth, a ktoré môžu byť spojené s aplikáciou Ducati Urban e-Mobility: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Aplikácia umožňuje kontrolu výrobku priamo z vášho smartfónu. Zoskenujte QR kód na stiahnutie a inštaláciu aplikácie. Ak aplikáciu nenájdete, odporúčame ju vyhľadať na referenčnej službe aplikácií. Otvorte aplikáciu a riaďte sa pokynmi uvedenými v referenčnej službe aplikácií. UPOZORNENIE Aplikácia si možno bude vyžadovať rôzne oprávnenia potrebné na používanie a funkčnosť samotnej aplikácie. Verziu aplikácie možno bude potrebné aktualizovať vo vašej službe aplikácií. Odporúča sa neustále kontrolovať aktualizácie aplikácie, aby ste mohli využívať nové funkcie a inštalovať vždy najnovšiu verziu aplikácie na vaše zariadenie. Zariadenie nepoužívajte počas jazdy. Čo je možné robiť pomocou aplikácie Ducati Urban e-Mobility? • Nastaviť režim jazdy. • Nastavte mernú jednotky km/h – mph. • Zapnúť režim spustenia Zero Start. • Nastaviť funkciu tempomatu. • Zobraziť čiastočné a celkové prejdené kilometre a minutý čas. • Zobraziť zvyškové nabitie batérie. • Zobraziť cestovnú rýchlosť. • Prideliť elektrickej kolobežke názov.
  • Seite 267 Všeobecné informácie City Cross-E X City Cross-E X Rám Oceľ a hliník Oceľ a hliník Zavesenia Kód výrobku: Kód výrobku: SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Rýchlosť L1: ≤ 6 km/h L1: ≤ 6 km/h L2: ≤ 20 km/h L2: ≤ 15 km/h L3: ≤ 25 km/h (max. rýchlosť)* L3: ≤ 25 km/h (max. rýchlosť)* Maximálny sklon** 18 % 18 % Predná elektronická brzda a zadná Brzdy Predná a zadná bubnová brzda kotúčová 10” off-road tubeless 10” off-road tubeless Pneumatiky 10” street tubeless 10” street tubeless Odporúčaný tlak: 30 psi/2 bary Odporúčaný tlak: 30 psi/2 bary Maximálne zaťaženie...
  • Seite 268 Všeobecné informácie City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Rám Oceľ a hliník Oceľ Zavesenia Predné a zadné Kód výrobku: Kód výrobku: MN-DUC-SCCES SC-MO-220007 SC-MO-220003 SC-MO-220008 SC-MO-220009 Rýchlosť L1: ≤ 6 km/h L1: ≤ 6 km/h L2: ≤ 15km/h (s výnimkou MN-DUC- L2: ≤ 20 km/h SCCES) L3: ≤ 20 km/h alebo 25 km/h podľa L3: ≤ 20 km/h premávky danej krajiny (max. rýchlosť)* L4: ≤ 25 km/hod*(max. rýchlosť) * Maximálny sklon** 22 % 29 % Brzdy Predná a zadná bubnová brzda Predná a zadná kotúčová rýchlosť Pneumatiky 10” off-road tubeless 110/50-6.5” FAT tubeless Maximálne zaťaženie 120 kg 120 kg...
  • Seite 269 Chybové kódy Model Chybový kód Pokyn Riešenie Anomália páky akcelerátora Požiadajte o technickú pomoc. Anomália nadmerného napätia Vozidlo vypnite, počkajte niekoľko minút, batérie potom vozidlo znovu spustite, ak nedôjde k resetu, požiadajte o technickú pomoc. Anomália podpätia batérie Vozidlo vypnite, počkajte niekoľko minút, potom vozidlo znovu spustite, ak nedôjde k resetu, požiadajte o technickú pomoc. City Cross-E X (Všetky modely) Anomália nadprúdu Vozidlo vypnite, počkajte niekoľko minút, potom vozidlo znovu spustite, ak nedôjde k City Cross-E UP resetu, požiadajte o technickú pomoc. Advanced Problémy na kabeláži motora Požiadajte o technickú pomoc. Safety Zablokovaný motor Vozidlo vypnite, počkajte niekoľko minút, potom vozidlo znovu spustite, ak nedôjde k resetu, požiadajte o technickú pomoc. Anomália fázového vedenia Požiadajte o technickú pomoc.
  • Seite 270 Model Chyba Príčina Riešenie Problémy s káblovaním motora Požiadajte o technickú pomoc. Chyba komunikácie Požiadajte o technickú pomoc. Anomália páky akcelerátora Požiadajte o technickú pomoc Cross-E Sport Porucha riadiacej jednotky Požiadajte o technickú pomoc. Nízkonapäťová ochrana Vypnite vozidlo a nabite batériu. Požiadajte o technickú pomoc. Anomália ovládača brzdovej páky Požiadajte o technickú pomoc...
  • Seite 271 12. Zodpovednosť a všeobecné záručné termíny Vodič preberá všetky riziká týkajúce sa nepoužívania prilby a ďalších ochranných prostriedkov. Povinnosťou vodiča je dodržiavať miestne normy platné vo vzťahu: 1. k minimálnemu povolenému veku pre vodiča, 2. k obmedzeniam typov vodičov, ktorí môžu výrobok používať. 3. ku všetkým ostatným normatívnym aspektom Povinnosťou vodiča je okrem toho udržiavať výrobok čistý a v perfektom stave účinnosti a vykonávať údržbu výrobku, dôkladne vykonávať kontroly bezpečnosti v rámci svojich znalostí, ako sú opísané v predchádzajúcich oddieloch, nepoškodzovať výrobok žiadnym spôsobom a zachovávať celú dokumentáciu týkajúcu sa údržby. Podnik nezodpovedá za spôsobené škody a žiadnym spôsobom nie je zodpovedný za škody spôsobené na veciach alebo osobách v skutkovej podstate, v ktorej: výrobok sa používa nenáležitým spôsobom alebo nie v súlade s pokynmi uvedenými v návode na použitie; výrobok bol, po nákupe, zmenený vo všetkých alebo v niektorých komponentoch. V prípade funkčnej poruchy výrobku z dôvodov neprisúditeľných nesprávnemu správaniu sa vodiča a v prípade, ak chcete nahliadnuť do všeobecných záručných termínov, sa prosím, skontaktujte so svojím predajcom alebo navštívte sídlo www.ducatiurbanemobility.com Vždy sú vyradené z rozsahu aplikácie Právnej záruky výrobkov prípadné poškodenia alebo funkčné poruchy spôsobené náhodnými konaniami a/alebo pripísateľnými na zodpovednosť kupujúceho alebo použitím výrobku, ktoré nie je v súlade s jeho určeným použitím a/alebo v súlade s tým, čo je stanovené v technickej dokumentácii priloženej k výrobku, alebo spôsobené nevykonaným nastavením mechanických častí, prirodzeným opotrebovaním opotrebovateľných materiálov alebo spôsobené montážnymi chybami, nedostatočnou údržbou a/alebo použitím výrobku, ktoré nie je v súlade s návodom. Z právnej záruky vzťahujúcej sa na výrobky, sú vyradené, napríklad: • škody spôsobené nárazmi, náhodnými pádmi alebo zrážkami, defektmi; • škody spôsobené používaním, vystavením alebo skladovaním v nevhodnom prostredí (napr. prítomnosť dažďa a/alebo bahna, vystavenie vlhkosti alebo nadmernému teplu, kontakt s pieskom alebo inými látkami) • škody spôsobené nevykonaným nastavením na uvedenie na vozovku a/alebo nevykonanou údržbou mechanických častí, bŕzd s mechanickým kotúčom, riadidiel, pneumatík atď.; chybnou inštaláciou a/alebo chybnou montážou dielov a/alebo komponentov • prirodzené opotrebovanie opotrebovateľných materiálov: brzda s mechanickým kotúčom (napr.: doštičky, spony, kotúč, káble), pneumatiky, plošiny, tesnenia, ložiská, LED svetlá a svetlomety, stojan, rukoväte, blatníky, gumené časti (plošina), kabeláže káblových spojok, masky a tmely atď.;...
  • Seite 272 13. Informácie o likvidácii UPOZORNENIE Zneškodnenie elektrických alebo elektronických zariadení na konci ich životnosti (platí vo všetkých krajinách Európskej únie a v iných európskych systémoch so separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo na obale označuje, že výrobok sa nesmie považovať za bežný odpad z domácnosti, ale musí sa odovzdať do zberného miesta vhodného na recykláciu elektrických a elektronických zariadení (RAEE). Zabezpečiac, že tento výrobok sa zlikvidoval správne, prispievate k zabráneniu možných negatívnych dôsledkov pre prostredie a zdravie, ktoré by inak mohli byť spôsobené jeho neadekvátnou likvidáciou. Recyklácia materiálov napomáha udržiavať prírodné zdroje. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii a likvidácii tohto výrobku sa môžete skontaktovať s miestnou službou likvidácie odpadov alebo predajným miestom, kde ste si výrobok kúpili. V každom prípade je potrebné vykonať likvidáciu podľa normy platnej v krajine nákupu. Osobitne, povinnosťou spotrebiteľov je nelikvidovať RAEE ako komunálny odpad, ale musia sa podieľať na triedenom zbere tohto typu odpadu prostredníctvom dvoch spôsobov odovzdania: • V zberných centrách obce (nazývané tiež ako ekologické stanice, recyklačné stanice) priamo alebo prostredníctvom zbernej služby obecných firiem tam, kde sú dostupné;...
  • Seite 273 Ελληνικά Αυτό το εγχειρίδιο ισχύει για τα ακόλουθα ηλεκτρικά πατίνια: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Περιεχόμενα 1. Οδηγίες ασφάλειας 2. Περιεχόμενο της συσκευασίας και συναρμολόγηση 3. Περιγραφή του προϊόντος 4. Φόρτιση της μπαταρίας 5. Πληροφορίες στοιχείων ελέγχου / Οθόνη ελέγχου...
  • Seite 274 Οδικής Κυκλοφορίας της χώρας χρήσης, για την αποφυγή κινδύνων και τη μέγιστη φροντίδα του ίδιου του οδηγού και των άλλων. ΠΡΟΣΟΧΗ Απαιτήσεις οδήγησης: City Cross-E UP Μοντέλο ηλεκτρικού πατινιού City Cross-E X Cross-E Sport Advanced Safety Κωδικός προϊόντος χωρίς δείκτες DU-MO-210003 MN-DUC-SCCES κατεύθυνσης...
  • Seite 275 ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Επισημαίνει την παρουσία επικίνδυνων καταστάσεων που προκαλούν υπολειπόμενους κινδύνους απέναντι στους οποίους ο χρήστης πρέπει να είναι προσεκτικός για την αποφυγή τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Γενικές προειδοποιήσεις ΠΡΟΣΟΧΗ Είναι σημαντικό να έχετε υπόψη ότι όταν βρίσκεστε σε δημόσιο χώρο ή στον δρόμο, ακόμη και όταν τηρείτε κατά γράμμα αυτό...
  • Seite 276 Συνθήκες Κατάλληλη/προβλεπόμενη χρήση Εσφαλμένη χρήση Μην επιταχύνετε Πάτημα γκαζιού Σπρώξτε το προϊόν ενώ περπατάτε στις Οδήγηση του οχήματος στις διαβάσεις διαβάσεις πεζών πεζών Περπατήστε Σε πεζοδρόμους εάν δεν διατίθεται Οδήγηση του οχήματος σε πεζοδρόμους εάν σπρώχνοντας το προϊόν λειτουργία πεζού (6 km/h) δεν...
  • Seite 277 Συνθήκες Κατάλληλη/προβλεπόμενη χρήση Εσφαλμένη χρήση Διατηρείτε την απόσταση ασφαλείας Μη τήρηση της απόστασης ασφαλείας Σταματήστε να επιταχύνετε Συμπεριφορά: Επιτάχυνση Φρενάρετε και επιβραδύνετε σε στροφή, κατάβαση, παρουσία εμποδίων, Οδήγηση με μέτρια ταχύτητα και φρενάρισμα Οδήγηση με υψηλή ταχύτητα, απότομο οχημάτων και πεζών σε με...
  • Seite 278 Συναρμολογημένο προϊόν, η εγκατάσταση του τιμονιού πρέπει να γίνεται με τις ειδικές βίδες που περιέχονται στη συσκευασία. Μοντέλο Εικόνα αναφοράς Στη συσκευασία Ενδείξεις 1x Κλειδί Allen City Cross-E X 4x Βίδες τιμονιού DU-MO-210003 1x Προσαρμογέας για DU-MO-210008 φούσκωμα 1x φορτιστής μπαταρίας...
  • Seite 279 • Αφαιρέστε το περιτύλιγμα από το τιμόνι. • Ακολουθήστε τις οδηγίες που αναφέρονται για το μοντέλο του ηλεκτρικού πατινιού που διαθέτετε. Οδηγίες City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Σηκώστε τον λαιμό του τιμονιού και εισάγετε το τιμόνι προσέχοντας να μην συνθλίψετε τα καλώδια.
  • Seite 280 • Εκτελέστε ρύθμιση του μηχανισμού ασφάλισης του λαιμού του τιμονιού**(εάν χρειάζεται). • Ελέγξτε την πίεση των ελαστικών (δείτε στο πλάι του ελαστικού για την συνιστώμενη τιμή). • Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης για να χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό πατίνι. Οδηγίες City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 •...
  • Seite 281 Μοντέλο Εικόνα αναφοράς **Ρύθμιση μηχανισμού ασφάλισης του λαιμού του τιμονιού Στην εξωτερική πλευρά του μηχανισμού υπάρχει μια City Cross-E X λαβή. Αν ο λαιμός του τιμονιού δεν είναι πολύ σταθερός DU-MO-210003 μετά το κλείδωμα, ελέγξτε αν έχετε σφίξει σωστά την...
  • Seite 282 Με σκοπό τη συνεχή τεχνολογική εξέλιξη, η κατασκευάστρια εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί το προϊόν χωρίς προειδοποίηση, δίχως να ενημερώνεται αυτόματα το παρόν εγχειρίδιο. Για πληροφορίες και για να δείτε τις αναθεωρήσεις του παρόντος εγχειριδίου επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.ducatiurbanemobility.com City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Οθόνη 9. Ελεύθερος τροχός...
  • Seite 283 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 1. Οθόνη 10. Ελεύθερος τροχός 2. Στοιχείο ελέγχου των δεικτών κατεύθυνσης 11. Φρένο με ταμπούρο 3. Μοχλός φρένου 12. Σταντ στήριξης 4. Άγκιστρο ασφάλισης 13. Θύρα φόρτισης 5. Λαιμός τιμονιού 14. Τροχός κινητήρα 6. Μηχανισμός αναδίπλωσης...
  • Seite 284 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Οθόνη 11. Ελεύθερος τροχός 2. Στοιχείο ελέγχου των δεικτών κατεύθυνσης 12. Φρένο με ταμπούρο 3. Μοχλός φρένου 13. Σταντ στήριξης 4. Άγκιστρο ασφάλισης 14. Σκελετός 5. Λαιμός τιμονιού 15. Πιρούνι ανάρτησης 6.
  • Seite 285 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 1. Οθόνη 11. Δισκόφρενο 2. Στοιχείο ελέγχου των δεικτών κατεύθυνσης 12. Σταντ στήριξης 3. Μοχλός φρένου 13. Θύρα φόρτισης (αντίθετη πλευρά) 4. Άγκιστρο ασφάλισης 14. Δισκόφρενο 5. Λαιμός τιμονιού 15. Ελεύθερος τροχός 6. Δακτύλιος ασφαλείας 16.
  • Seite 286 1. Αφαιρέστε το ελαστικό κάλυμμα από τη θύρα φόρτισης. 2. Συνδέστε τον φορτιστή μπαταρίας πρώτα στην πρίζα του δικτύου και έπειτα στη θύρα City Cross-E X φόρτισης του ηλεκτρικού πατινιού. Όταν το προϊόν είναι πλήρως φορτισμένο, η λυχνία στον φορτιστή μπαταρίας από...
  • Seite 287 Μοντέλο φορτιστή Μοντέλο Κωδικός προϊόντος Τάση εξόδου Χρόνος φόρτισης μπαταρίας DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42V – 2A Περίπου 5 ώρες DU-MO-210003 SC-MO-220005 City Cross-E X FY-4202000 SC-MO-220004 Lot Code 42V – 2A Περίπου 5 ώρες SC-MO-220007 FY-4202000/23 City Cross-E UP Advanced Safety...
  • Seite 288 C. Ενεργοποίηση: κρατήστε το πατημένο για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό πατίνι. D. Λειτουργία ταχύτητας: πατήστε δύο φορές για να επιλέξετε τη λετουργία που θέλετε να ρυθμίσετε. City Cross-E X DU-MO-210003 Πληροφορίες οθόνης Σύμβολα DU-MO-210008 1. Ταχύμετρο: τρέχουσα ταχύτητα του...
  • Seite 289 • Μονάδα μέτρησης - πατήστε δύο φορές για να επιλέξετε μεταξύ km/h – mph. D. Μοχλός φρένου - πατήστε για να φρενάρετε. City Cross-E X E. Χειριστήριο δεικτών κατεύθυνσης - πατήστε μία φορά για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον δείκτη κατεύθυνσης.
  • Seite 290 Μοντέλο Πληροφορίες στοιχείων ελέγχου Σύμβολα A. Γκάζι B. Κουμπί ενεργοποίησης C. Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών D. Μοχλός φρένου E. Χειριστήριο δεικτών κατεύθυνσης F. Κουδούνι G. Μοχλός φρένου Πληροφορίες οθόνης Σύμβολα 1. Ταχύμετρο: δείχνει την τρέχουσα ταχύτητα. Cross-E 2. Επίπεδο μπαταρίας: δείχνει την Sport υπολειπόμενη...
  • Seite 291 Δείκτες κατεύθυνσης (εάν υπάρχουν) Μοντέλα* Εικόνα αναφοράς City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Στα μοντέλα όπου προβλέπονται, οι δείκτες κατεύθυνσης βρίσκονται στην άκρη του τιμονιού (δεξιά και αριστερή πλευρά). Οι δείκτες κατεύθυνσης είναι απαραίτητοι για την...
  • Seite 292 ελαστικού για τη συνιστώμενη τιμή), τη φθορά των τροχών, το γκάζι και την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας. Ρύθμιση της θέσης των μοχλών φρένου Μοντέλο Εικόνα Οδηγίες City Cross-E X Μπορείτε να ρυθμίσετε τη θέση του μοχλού του City Cross-E UP φρένου σε περίπτωση που είναι απαραίτητο μέσω Advanced Safety του...
  • Seite 293 φρένου και του δίσκου. Χρησιμοποιήστε τις βίδες C και D για να ευθυγραμμίσετε τη δαγκάνα στον δίσκο (εάν είναι απαραίτητο). City Cross-E X Σε περίπτωση που το φρένο είναι πολύ σφιχτό ή πολύ DU-MO-210003 χαλαρό, χρησιμοποιήστε το εξάγωνο κλειδί για να...
  • Seite 294 μοχλό προς τα έξω ή ξεβιδώστε την περιστρεφόμενη λαβή αριστερόστροφα και διπλώστε τον λαιμό του τιμονιού προς την πλατφόρμα και ασφαλίστε. City Cross-E X (όλα τα μοντέλα), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό πατίνι είναι...
  • Seite 295 Αποθήκευση, συντήρηση και καθαρισμός Εάν υπάρχουν λεκέδες στο σώμα του προϊόντος, καθαρίστε τους με ένα υγρό πανί. Εάν οι λεκέδες παραμένουν, τοποθετήστε επάνω τους ουδέτερο σαπούνι, βουρτσίστε με μια οδοντόβουρτσα και έπειτα σκουπίστε με ένα υγρό πανί. Αν υπάρχουν γρατζουνιές στα πλαστικά εξαρτήματα, χρησιμοποιήστε γυαλόχαρτο ή άλλο διαβρωτικό υλικό για να τις αφαιρέσετε. Μην καθαρίζετε...
  • Seite 296 Στη συνέχεια αναφέρονται τα προϊόντα που διαθέτουν Bluetooth και που μπορούν να συνδεθούν με την εφαρμογή Ducati Urban e-Mobility: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Η εφαρμογή επιτρέπει τον έλεγχο του προϊόντος απευθείας από το smartphone σας.
  • Seite 297 Γενικές πληροφορίες City Cross-E X City Cross-E X Σκελετός Χάλυβας και αλουμίνιο Χάλυβας και αλουμίνιο Αναρτήσεις Όχι Όχι Κωδ. προϊόντος: Κωδ. προϊόντος: SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Ταχύτητα L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 25 km/h (μέγιστη ταχύτητα)* L3: ≤...
  • Seite 298 Γενικές πληροφορίες City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Σκελετός Χάλυβας και αλουμίνιο Χάλυβας Αναρτήσεις Μπροστά και πίσω Όχι Κωδ. προϊόντος: Κωδ. προϊόντος: SC-MO-220007 MN-DUC-SCCES SC-MO-220008 SC-MO-220003 SC-MO-220009 Ταχύτητα L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h (εκτός από MN-DUC-SCCES) L2: ≤...
  • Seite 299 Πρόβλημα χαμηλής τάσης Σβήστε το όχημα και περιμένετε λίγα λεπτά μπαταρίας προτού το επανενεργοποιήσετε. Εάν δεν γίνεται επαναφορά ζητήστε τεχνική υποστήριξη. City Cross-E X (όλα τα μοντέλα) Πρόβλημα υπερέντασης Σβήστε το όχημα και περιμένετε λίγα λεπτά ρεύματος προτού το επανενεργοποιήσετε. Εάν δεν γίνεται...
  • Seite 300 Μοντέλο Σφάλμα Αιτία Λύση Προβλήματα στην καλωδίωση του Ζητήστε τεχνική υποστήριξη. κινητήρα Σφάλμα επικοινωνίας Ζητήστε τεχνική υποστήριξη. Πρόβλημα στον μοχλό του γκαζιού Ζητήστε τεχνική υποστήριξη Cross-E Sport Δυσλειτουργία της κεντρικής Ζητήστε τεχνική υποστήριξη. μονάδας Προστασία χαμηλής τάσης Σβήστε το όχημα και φορτίστε τη μπαταρία. Ζητήστε...
  • Seite 301 Ευθύνες και γενικοί όροι εγγύησης Ο οδηγός αναλαμβάνει κάθε ευθύνη για κινδύνους που μπορεί να προκύψουν εάν δεν φοράει κράνος ή άλλον εξοπλισμό ατομικής προστασίας. Ο οδηγός υποχρεούται να τηρεί τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς αναφορικά με: 1. την ελάχιστη επιτρεπόμενη ηλικία του οδηγού, 2.
  • Seite 302 Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη του προϊόντος ΠΡΟΣΟΧΗ Επεξεργασία ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού στο τέλος του κύκλου ζωής του (εφαρμόζεται σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε άλλα ευρωπαϊκά συστήματα με μεθόδους διαχωρισμένης συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία υποδεικνύει ότι το προϊόν δεν πρέπει να...
  • Seite 303 Slovenščina Ta priročnik velja za naslednje električne skiroje: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Kazalo Varnostna navodila Vsebina paketa in montaža Pregled izdelka Polnjenje baterije Informacije o krmilnikih / Krmilna plošča Vodnik za hitri začetek Upogniti in prevažati Avtonomija in zmogljivost Skladiščenje, vzdrževanje in čiščenje Konfiguracija aplikacije 11. Odpravljanje težav Odgovornost in splošni garancijski pogoji...
  • Seite 304 Električni skiro morate uporabljati previdno, pri čemer je treba vedno upoštevati pravila ki jih zahteva zakon o cestnoprometnih predpisih države, v kateri vozite, da se izognete nevarnostim in čim bolj skrbite zase in za druge. POZOR Zahteve za vožnjo: City Cross-E UP City Cross-E X Cross-E Sport Model električnega skiroja Advanced Safety DU-MO-210003...
  • Seite 305 POZOR Bodite pozorni Poudarja pravila, ki jih je treba upoštevati, da se izognete poškodbam na izdelku in/ali da preprečite nastanek nevarnih situacij. NEVARNOST Preostala tveganja Poudarja prisotnost nevarnosti, ki povzročajo preostala tveganja, na katera mora biti uporabnik pozoren, da se izogne poškodbam ali materialni škodi.
  • Seite 306 Pogoji Primerna/predvidena uporaba Nepravilna uporaba Ne pospešujte Pritisnite na plin Porivajte vozilo na roke po prehodih Porivajte izdelek na roke po prehodih za pešce za pešce Hodite, medtem ko porivate Porivajte vozilo na roke po območjih za V območjih za pešce, če niso opremljeni z izdelek pešce, če ni opremljeno z načinom za načinom za pešce (6 km/h)
  • Seite 307 Pogoji Primerna/predvidena uporaba Nepravilna uporaba Vozite z zmerno hitrostjo Vožnja z veliko hitrostjo Neenakomerne razmere na Pospešiti po izboklinah in vdolbinah, cesti: neravnine / stopnice / Za boljšo blaženje udarcev pri prečkanju spuščati se po stopnicah, skakati čez hrapava cestna površina neravne površine rahlo upognite kolena.
  • Seite 308 Vsebina paketa in montaža Sestavljen izdelek, krmilo je treba montirati z ustreznimi vijaki. ki so priloženi embalaži. Model Referenčna slika V embalaži Napotki City Cross-E X 1x imbus ključ 4x vijaki krmila DU-MO-210003 1x adapter za pihanje 1x polnilnik baterij...
  • Seite 309 Odprite paket, ne da bi pobrali električni skiro. • Odstranite embalažo s krmila. • Upoštevajte navodila, navedena za model električnega skiroja, ki ga imate. Navodila City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Dvignite krmilno gred, vstavite krmilo in pazite, da ne zdrobite kablov. •...
  • Seite 310 Navodila City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 • Dvignite krmilno gred, vstavite krmilo in pazite, da ne zdrobite kablov. • Zavarujte krmilno gred tako, da zložite ročico zaklepnega mehanizma navznoter. • Vstavite in privijte vijake vkrmilno gred s priloženim ključem. •...
  • Seite 311 Stabilnost krmilne gredi Model Referenčna slika **Nastavljanje zapornega mehanizma krmilne gredi City Cross-E X Na zunanji strani mehanizma je vrtljivi vijak. Če je krmilna gred po zapiranju nestabilna, preverite, ali je gumb pravilno DU-MO-210003 privit. DU-MO-210008 City Cross-E X SC-MO-220004 SC-MO-220005 Znotraj ročice zložljivega mehanizma je šesterokotni zatič.
  • Seite 312 Zaradi stalnega tehnološkega napredka si proizvajalec pridržuje pravico do spremembe izdelka brez predhodnega obvestila, ne da bi se ta priročnik samodejno posodabljal. Za informacije in pregled revizij tega priročnika obiščite spletno stran www.ducatiurbanemobility.com City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Zaslon 9.
  • Seite 313 City Cross-E X SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Zaslon 10. Prosto kolo 2. Nadzor smerokazov 11. Bobnaste zavore 3. Zavorna ročica 12. Stojalo 4. Kavelj za zapiranje 13. Vrata za polnjenje 5. Volanski drog 14. Kolo motorja 6. Zložljivi mehanizem 15. Bobnaste zavore 7.
  • Seite 314 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Zaslon 11. Prosto kolo 2. Nadzor smerokazov 12. Bobnaste zavore 3. Zavorna ročica 13. Stojalo 4. Kavelj za zapiranje 14. Nosilno ogrodje 5. Volanski drog 15. Vzmetene vilice 6. Zložljivi mehanizem 16.
  • Seite 315 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES, SC-MO-220003, SC-MO-220009 1. Zaslon 11. Kolutne zavore 2. Nadzor smerokazov 12. Stojalo 3. Zavorna ročica 13. Vrata za polnjenje (nasprotna stran) 4. Kavelj za zapiranje 14. Kolutne zavore 5. Volanski drog 15. Prosto kolo 6. Varnostni obroč 16.
  • Seite 316 Model Referenčna slika Navodila 1. S polnilne vtičnice odstranite gumijasti pokrov. City Cross-E X 2. Polnilnik najprej priključite v električno vtičnico in nato v polnilno odprtino električnega skiroja. Ko je izdelek popolnoma napolnjen, se lučka na polnilniku spremeni iz rdeče (polnjenje) v zeleno (polnjenje končano).
  • Seite 317 Model Koda izdelka Model polnilnika Izhodna napetost Čas polnjenja DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42V – 2A Približno 5 ure DU-MO-210003 SC-MO-220005 City Cross-E X FY-4202000 SC-MO-220004 Šifra serije 42V – 2A Približno 5 ure SC-MO-220007 City Cross-E UP Advanced Safety...
  • Seite 318 Žarometi: enkrat pritisnite gumb za vklop ali izklop. Vklop: držite pritisnjeno za vklop ali izklop električnega skiroja. Način hitrosti: dvakrat pritisnite , da izberete način, ki ga želite nastaviti. City Cross-E X DU-MO-210003 Informacije na zaslonu Simboli DU-MO-210008 Tahometer: trenutna hitrost električnega skiroja.
  • Seite 319 • Merska enota - dvakrat pritisnite, da izberete med km/h – mph. Zavorna ročica - pritisnite, da zavirate. Nadzor smernika - pritisnite enkrat, da aktivirate ali deaktivirate smernik. City Cross-E X Zvonec - pritisnite ročico enkrat ali večkrat, da zazvonite. Zavorna ročica - pritisnite, da zavirate.
  • Seite 320 Model Informacije o ukazu Simboli A. Pospeševalnik B. Gumb za vklop C. Večfunkcijski gumb D. Zavorna ročica E. Nadzor smernikov F. Zvonec G. Zavorna ročica Cross-E Informacije na zaslonu Simboli Sport Merilnik hitrosti: prikaže trenutno hitrost. Raven baterije: označuje stanje preostale napolnjenosti.
  • Seite 321 Smerni kazalci (če prisotni) Modeli* Referenčna slika City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Pri modelih, kjer so smerni kazalci prisotni, so le-ti nameščeni na koncu krmila (desna in leva stran). Smerni kazalci so potrebni za takojšnjo signalizacijo kakršne koli spremembe smeri med vožnjo.
  • Seite 322 Pred vsako uporabo preverite zavore in njihovo obrabo, preverite tlak v pnevmatikah (priporočeno vrednost glejte na strani pnevmatike), obrabo koles, plina in stanje napolnjenosti akumulatorja. Nastavljanje položaja zavornih ročic Model Slika Navodila City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Položaj zavorne ročice je po potrebi mogoče Safety nastaviti v točki A (glejte fotografijo)
  • Seite 323 Nastavitev zavor Model Slika Navodila Preverite pravilnost poravnave med zavorno čeljustjo in City Cross-E X kolutom. Uporabite vijaka C in D za poravnavo prijemala na disku (če je potrebno). DU-MO-210003 V primeru, da je zavora pretesna ali preveč ohlapna, uporabite DU-MO-210008 šestrobi ključ, da sprostite matico (A), nato prilagodite zavorni...
  • Seite 324 Prepričajte se, da je električni skiro izklopljen. Ročno držite krmilno gred krmila, povlecite ročico navzven ali odvijte gumb v nasprotni smeri urinega kazalca in zložite krmilno gred krmila nazaj proti platformi in se vklopite. City Cross-E X (vsi modeli), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Prepričajte se, da je električni skiro izklopljen. Z roko primite gred krmila, potegnite ročico, nagnite...
  • Seite 325 Skladiščenje, vzdrževanje in čiščenje Če so na telesu skiroja madeži, jih obrišite z vlažno krpo. Če madeži vztrajajo, lahko uporabite krpo namočeno z blagim milom, ali s ščetko in nato obrišite z vlažno krpo. Če so na plastičnih delih praske, jih odstranite z brusnim papirjem ali drugim abrazivnim materialom.
  • Seite 326 10. Konfiguracija aplikacije Sledijo izdelki, ki so opremljeni z Bluetoothom in jih je mogoče kombinirati z aplikacijo Ducati Urban e-Mobility: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Z aplikacijo lahko izdelek upravljate neposredno s pametnim telefonom. Za prenos in namestitev aplikacije preberite QR kodo. Če aplikacije ne najdete, priporočamo, da jo poiščete v referenčni storitvi za aplikacije.
  • Seite 327 Splošne informacije City Cross-E X City Cross-E X Nosilno ogrodje Jeklo in aluminij Jeklo in aluminij Vzmetenje Koda izdelka: Koda izdelka: SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Hitrost L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 25 km/h (največja hitrost)* L3: ≤...
  • Seite 328 Splošne informacije City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Nosilno ogrodje Jeklo in aluminij Jeklo Vzmetenje Spredaj in zadaj Koda izdelka: Koda izdelka: MN-DUC-SCCES SC-MO-220007 SC-MO-220003 SC-MO-220008 SC-MO-220009 Hitrost L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15 km/h (razen MN-DUC-SCCES) L3: ≤...
  • Seite 329 Ugasnite vozilo, počakajte nekaj minut pred ponovnim zagonom vozila, če ne pride do ponastavitve, zaprosite za tehnično pomoč. Napaka prenizke napetosti Ugasnite vozilo, počakajte nekaj minut pred City Cross-E X (vsi modeli) akumulatorja ponovnim zagonom vozila, če ne pride do ponastavitve, zaprosite za tehnično pomoč.
  • Seite 330 Model Napaka Vzrok Rešitev Težave z ožičenjem motorja Zahtevajte tehnično pomoč. Napaka v komunikaciji Zahtevajte tehnično pomoč. Nepravilnost ročice Zahtevajte tehnično pomoč pospeševalnika Cross-E Sport Okvara krmilne enote Zahtevajte tehnično pomoč. Nizkonapetostna zaščita Izklopite vozilo in napolnite baterijo. Zahtevajte tehnično pomoč. Napaka pri krmiljenju zavorne Zahtevajte tehnično pomoč...
  • Seite 331 12. Odgovornost in splošni garancijski pogoji Voznik prevzame vsa tveganja, povezana z neuporabo čelade ali druge zaščitne opreme. Voznik je dolžan upoštevati veljavne lokalne predpise v zvezi z: 1. najnižja dovoljena starost za voznika, 2. omejitve glede vrste voznikov, ki lahko uporabljajo izdelek, 3.
  • Seite 332 13. Informacije o odlaganju POZOR Obravnava električnih ali elektronskih naprav ob koncu njihove življenjske dobe (velja v vseh državah Evropske unije in v drugih evropskih sistemih z ločenimi sistemi zbiranja) Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, da izdelka ne smemo šteti za običajen gospodinjski odpadek, temveč...
  • Seite 333 Srpski Ovo uputstvo važi za sledeće električne trotinete: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Sadržaj Bezbednosna uputstva Sadržaj pakovanja i montaža Pregled proizvoda Punjenje baterije Informacije o komandama / kontrolna ploča Brzi vodič Sklapanje i nošenje Autonomija i performanse Skladištenje, održavanje i čišćenje...
  • Seite 334 Električni trotinet se mora koristiti oprezno, uvek poštujući pravila propisana Zakonom o saobraćaju zemlje u kojoj se koristi, kako biste izbegli opasnosti i maksimalno vodili računa o sebi i drugima. PAŽNJA Zahtevi za vožnju: City Cross-E UP Model električnog trotineta City Cross-E X Cross-E Sport Advanced Safety DU-MO-210003 Kod proizvoda bez pokazivača smera MN-DUC-SCCES...
  • Seite 335 PAŽNJA Obratiti pažnju Ističe pravila koja se moraju poštovati kako bi se izbeglo oštećenje proizvoda i/ili sprečavanje nastanka opasnih situacija. OPASNOST Preostali rizici Ističe prisustvo opasnosti koje izazivaju preostale rizike na koje korisnik mora obratiti pažnju kako bi izbegao povrede ili materijalnu štetu.
  • Seite 336 Uslovi Odgovarajuća/predviđena upotreba Nepravilna upotreba Ne ubrzavajte Pritisnite gas Gurajte dok hodate po pešačkim prelazima Vodite vozilo na pešačkim prelazima Vodite vozilo u pešačkim zonama ako Hodajte dok gurate proizvod U pešačkim zonama ako nisu opremljene nije opremljeno pešačkim režimom pešačkim režimom (6 km/h) (6 km/h) Vodite vozilo u prenatrpanim...
  • Seite 337 Uslovi Odgovarajuća/predviđena upotreba Nepravilna upotreba Vožnja umerenom brzinom Vožnja velikom brzinom Neravni uslovi na putu: Ubrzajte preko neravnina i neravnina, veštačke izbočine / stepenice Blago savijte kolena za bolju apsorpciju udara spuštajte se niz stepenice, preskačite / gruba površina puta kada prelazite preko neravne površine.
  • Seite 338 Sadržaj pakovanja i montaža Sastavljeni proizvod, upravljač, treba montirati odgovarajućim zavrtnjima sadržanim u pakovanju. Model Referentna slika U pakovanju Indikacije City Cross-E X 1x Imbus ključ 4x Vijka za upravljač DU-MO-210003 1x adapter za naduvavanje 1x punjač DU-MO-210008 City Cross-E X 1x Imbus ključ...
  • Seite 339 Otvorite paket bez skidanja električnog skutera. • Uklonite ambalažu s upravljača. • Sledite uputstva navedena za model električnog skutera koji imate. Uputstva City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Podignite stub upravljača, umetnite upravljač pazeći da ne zgnječite kablove. •...
  • Seite 340 Uputstva City Cross-E UP napredna bezbednost SC-MO-220007 / SC-MO-220008 • Podignite stub upravljača, umetnite upravljač pazeći da ne zgnječite kablove. • Učvrstite stub upravljača preklapanjem poluge sklopivog mehanizma prema unutra. • Umetnite i zategnite vijke u stub upravljača koristeći priloženi ključ. •...
  • Seite 341 Stabilnost stupa upravljača Model Referentna slika **Podešavanje mehanizma za zatvaranje stuba City Cross-E X Na vanjskoj strani mehanizma nalazi se ručica. Ako vam se čini da je stubu pravljača nestabilan nakon preklapanja, DU-MO-210003 proverite da li je ručica dobro zategnuta.
  • Seite 342 U cilju kontinuiranog tehnološkog razvoja, proizvođač zadržava pravo da modifikuje proizvod bez prethodne najave, bez automatskog ažuriranja ovog uputstva. Za informacije i konsultacije sa revizijama ovog priručnika posetite veb lokaciju www.ducatiurbanemobility.com City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Ekran 9. Slobodan točak 2.
  • Seite 343 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 1. Ekran 10. Slobodan točak 2. Kontrola pokazivača pravca 11. Doboš kočnica 3. Poluga kočnice 12. Stalak 4. Kuka za zatvaranje 13. Priključak za punjenje 5. Stub volana 14. Pogonski točak 6. Mehanizam preklapanja 15.
  • Seite 344 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Ekran 11. Slobodan točak 2. Kontrola pokazivača pravca 12. Doboš kočnica 3. Poluga kočnice 13. Stalak 4. Kuka za zatvaranje 14. Šasija 5. Stub volana 15. Amortizovana viljuška 6. Mehanizam preklapanja 16.
  • Seite 345 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 1. Ekran 11. Disk kočnica 2. Kontrola pokazivača pravca 12. Stalak 3. Poluga kočnice 13. Priključak za punjenje (suprotna strana) 4. Kuka za zatvaranje 14. Disk kočnica 5. Stub volana 15. Slobodan točak 6.
  • Seite 346 1. Skinite gumeni poklopac sa priključka za punjenje. 2. Spojite punjač najpre u utičnicu, a zatim u City Cross-E X priključak za punjenje električnog romobila. - Kada je proizvod potpuno napunjen, svetlo na punjaču se menja iz crvenog (punjenje) u zeleno City Cross-E (punjenje je završeno).
  • Seite 347 Model Kod proizvoda Model punjača Izlazni napon Vreme punjenja DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42V– 2A Oko 5 sata DU-MO-210003 SC-MO-220005 City Cross-E X FY-4202000 SC-MO-220004 Lot Code 42V– 2A Oko 5 sata SC-MO-220007 City Cross-E UP Advanced Safety FY-4202000/23...
  • Seite 348 Svetla: Pritisnite jednom da biste ih uključili ili isključili. Uključivanje: Pritisnite i držite za uključivanje ili isključivanje električnog skutera. Brzinski način rada: Pritisnite dvaput za odabir načina rada koji želite postaviti. City Cross-E X DU-MO-210003 Informacije prikaza Simboli DU-MO-210008 Brzinomer: trenutna brzina električnog skutera.
  • Seite 349 • Merna jedinica - pritisnite dvaput za odabir između km/h – mph. Poluga kočnice - stisnite za kočenje. Komanda pokazivača smera - pritisnite jednom za uključivanje ili isključivanje pokazivača smera. City Cross-E X Zvonce - pritisnite polugu jednom ili više puta da biste zazvonili. Poluga kočnice - stisnite za kočenje.
  • Seite 350 Model Informacije o komandama Simboli Akcelerator Dugme za paljenje Višenamenski taster Poluga kočnice Komanda indikatora za smer Zvonce Poluga kočnice Cross-E Informacije prikaza Simboli Sport Brzinomer: Prikazuje trenutnu brzinu. Nivo baterije: označava preostalu napunjenost. ODO: ukupna pređena udaljenost. TRIP: udaljenost trenutne sesije. Svetla: svetlo upozorenja.
  • Seite 351 Pokazivači pravca (ako su prisutni) Modeli* Referentna slika City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Na modelima gde su prisutni, pokazivači pravca se nalaze na kraju upravljača (desna i leva strana). Pokazivači pravca su potrebni da blagovremeno signaliziraju svaku promenu pravca tokom vožnje.
  • Seite 352 Pre svake upotrebe proverite kočnice i njihovu istrošenost, proverite pritisak u gumama (pogledajte preporučenu vrednost sa strane gume), istrošenost točkova, gasa i stanje napunjenosti akumulatora. Podešavanje položaja poluga kočnica Model Slika Uputstva City Cross-E X City Cross-E Položaj ručice kočnice može se podesiti ako je UP Advanced potrebno preko tačke A (vidi sliku) Safety...
  • Seite 353 Model Slika Uputstva Proverite pravilno poravnanje između čeljusti kočnice i diska. Koristite vijke C i D za poravnavanje čeljusti s diskom (ako City Cross-E X je potrebno). DU-MO-210003 U slučaju da je kočnica previše zategnuta ili previše labava, DU-MO-210008 koristite imbus ključ da otpustite maticu (A), zatim podesite sajlu kočnice (skratite sajlu kočnice prema...
  • Seite 354 Uverite se da je električni trotinet isključen. Držite stub upravljača rukom, povucite ručicu prema van ili odvrnite ručice u smeru suprotnom od kazaljke na časovniku i preklopite stub upravljača prema osloncu za noge i kuki. City Cross-E X (svi modeli), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Uverite se da je električni trotinet isključen.
  • Seite 355 Skladištenje, održavanje i čišćenje Ako na telu proizvoda postoje mrlje, obrišite ih vlažnom krpom. Ako mrlje ostanu, nanesite na njih neutralni sapun, očetkajte četkom, a zatim obrišite vlažnom krpom. Ako postoje ogrebotine na plastičnim komponentama, uklonite ih brusnim papirom ili drugim abrazivnim materijalom.
  • Seite 356 10. Konfiguracija aplikacije Slede proizvodi opremljeni Bluetooth-om i koji se mogu kombinovati sa aplikacijom Ducati Urban e-Mobility: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Aplikacija vam omogućava da kontrolišete proizvod direktno sa pametnog telefona. Skenirajte QR KOD da biste preuzeli i instalirali aplikaciju. Ako aplikacija nije pronađena, preporučujemo da je potražite na vašoj referentnoj usluzi aplikacije.
  • Seite 357 Opšte informacije City Cross-E X City Cross-E X Šasija Čelik i aluminijum Čelik i aluminijum Vešanje Kod proizvoda Kod proizvoda SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Brzina L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 25 km/h (maksimalna brzina)* L3: ≤...
  • Seite 358 Opšte informacije City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Šasija Čelik i aluminijum Čelik Vešanje Prednji i stražnji Kod proizvoda Kod proizvoda SC-MO-220007 MN-DUC-SCCES SC-MO-220008 SC-MO-220003 SC-MO-220009 Brzina L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h (bez MN-DUC-SCCES) L3: ≤...
  • Seite 359 Anomalija napona baterije Isključite vozilo, sačekajte nekoliko minuta pre nego što ponovo pokrenete vozilo, ako ne dođe do resetovanja, zatražite tehničku City Cross-E X pomoć. (svi modeli) Anomalija prekomerne struje Isključite vozilo, sačekajte nekoliko minuta pre nego što ponovo pokrenete vozilo, ako City Cross-E UP ne dođe do resetovanja, zatražite tehničku...
  • Seite 360 Model Greška Uzrok Rešenje Problemi s ožičenjem motora Zatražite tehničku pomoć. Greška u komunikaciji Zatražite tehničku pomoć. Greška poluge gasa Zatražite tehničku pomoć Cross-E Sport Kvar upravljačke jedinice Zatražite tehničku pomoć. Zaštita od niskog napona Isključite vozilo i napunite bateriju Zatražite tehničku pomoć.
  • Seite 361 12. Odgovornost i opšti uslovi garancije Vozač preuzima sve rizike vezane za neupotrebljavanje kacige i druge zaštitne opreme. Vozač ima obavezu da poštuje lokalne propise koji su na snazi u vezi sa: minimalnom starosnom dobi za vozača, 2. ograničenja za tip vozača koji mogu da koriste proizvod, 3.
  • Seite 362 13. Informacije o odlaganju PAŽNJA Odlaganje električnih ili elektronskih uređaja na kraju njihovog životnog veka (primenljivo u svim zemljama Evropske unije i u drugim evropskim zemljama sa sistemima odvojenog prikupljanja) Ovaj simbol na proizvodu ili na ambalaži označava da proizvod ne treba smatrati normalnim kućnim otpadom, već...
  • Seite 363 Български Това ръководство е валидно за следните електрически тротинетки: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Съдържание Инструкции за безопасност Съдържание на опаковката и сглобяване Панорамен изглед на продукта Зареждане на батерията Информация на командите / Контролен панел...
  • Seite 364 от Кодекса за движение по пътищата на държавата на употреба, за да се избегнат опасностите и за да се положат максимални грижи за себе си и за другите. ВНИМАНИЕ Изисквания за управление: City Cross-E UP Модел на електрическата тротинетка City Cross-E X Cross-E Sport Advanced Safety Код на продукт без индикатори за DU-MO-210003 MN-DUC-SCCES посока...
  • Seite 365 ОПАСНОСТ Остатъчни рискове Подчертава наличието на опасности, които причиняват остатъчни рискове, на които потребителят трябва да обърне внимание, за да избегне нараняване или материални щети. Предупреждения от общ характер ВНИМАНИЕ Важно е да се вземе под внимание, че когато се намирате на обществено място или на пътя, дори ако следвате стриктно...
  • Seite 366 Условия Подходяща/предвидена употреба Неправилна употреба Не ускорявайте Натиснете подаването на газ Шофиране на превозното средство на Бутането при вървене по пешеходни пътеки пешеходни пътеки Вървене при Шофиране на превозното средство в В зони за пешеходци, ако няма пешеходни бутане на продукта зони...
  • Seite 367 Условия Подходяща/предвидена употреба Неправилна употреба Шофиране без използване на Използване на пешеходен режим в пешеходни пешеходен режим в пешеходни зони зони (6 Km/h) (6 Km/h) Управление при нормални условия Липса на предупреждение за Предупредете за присъствието си с помощта присъствието ви, като не използвате на...
  • Seite 368 Съдържание на опаковката и сглобяване Сглобеният продукт, кормилото ще бъдат монтирани със съответните винтове, съдържащи се в опаковката. Модел Референтна фигура В опаковката Указания 1x Гаечен ключ City Cross-E X 4x Винтове волан 1x Адаптер за DU-MO-210003 напомпване DU-MO-210008 1x зарядно устройство...
  • Seite 369 Отворете опаковката, без да изваждате електрическата тротинетка. • Отстранете опаковката от кормилото. • Следвайте инструкциите, дадени за модела на електрическата тротинетка, която притежавате. Инструкции City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Повдигнете колоната за завиване, поставете кормилото, като внимавате да не затиснете кабелите. •...
  • Seite 370 • Проверете налягането на гумите (вижте страната на гумата за да узнаете препоръчителната стойност). • Натиснете бутона за включване за да използвате електрическата тротинетка. Инструкции City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 • Повдигнете колоната за завиване, поставете кормилото, като внимавате да не затиснете кабелите. •...
  • Seite 371 Стабилност на кормилната колона Модел Референтна фигура Регулиране на механизма за затваряне на колоната От външната страна на механизма е наличен един City Cross-E X регулатор. Ако кормилната колона не е много DU-MO-210003 стабилна след затварянето, проверете дали ръчката е затегната правилно.
  • Seite 372 С оглед на непрекъснатото технологично развитие, производителят си запазва правото да променя продукта без предизвестие, без това ръководство да се актуализира автоматично. За информация и справка с ревизиите на това ръководство посетете уебсайта www.ducatiurbanemobility.com City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Дисплей...
  • Seite 373 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 1. Дисплей 10. Свободно колело 2. Управление на индикаторите за посока 11. Спирачка с барабан 3. Лост на спирачка 12. Стойка 4. Кука за затваряне 13. Порт за зареждане 5. Кормилна колона 14. Колело на мотор...
  • Seite 374 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Дисплей 11. Свободно колело 2. Управление на индикаторите за посока 12. Спирачка с барабан 3. Лост на спирачка 13. Стойка 4. Кука за затваряне 14. Рама 5. Кормилна колона 15. Амортизирана вилка 6.
  • Seite 375 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 1. Дисплей 11. Дискова спирачка 2. Управление на индикаторите за посока 12. Стойка 3. Лост на спирачка 13. Порт за зареждане (противоположна страна) 4. Кука за затваряне 14. Дискова спирачка 5. Кормилна колона 15.
  • Seite 376 1. Отстранете гумения капак от гнездото за зареждане. 2. Свържете зарядното устройство преди мрежовия контакт и след това към порта за зареждане на електрическата тротинетка. City Cross-E X Когато продуктът е напълно зареден, светлинният индикатор на зарядното устройство се променя от червено (зареждане) на зелено (зареждането...
  • Seite 377 Модел на зарядно Напрежение на Време на Модел Код на продукт устройство за изход зареждане батерии DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42V – 2A Около 5 часа DU-MO-210003 SC-MO-220005 City Cross-E X FY-4202000 SC-MO-220004 Парт. Код 42V – 2A Около 5 часа...
  • Seite 378 Включване: натиснете и задръжте, за да включите или изключите електрическата тротинетка. Режим на скорост: натиснете два пъти, за да изберете режима, който желаете да зададете. City Cross-E X DU-MO-210003 Информация за дисплея Символи DU-MO-210008 Тахометър: моментна скорост на електрическата тротинетка.
  • Seite 379 • Мерна единица - натиснете два пъти за да изберете между km/h – mph. Лост на спирачката - стиснете за спиране. Команда на индикаторите за посока - натиснете еднократно за да активирате или City Cross-E X деактивирате индикатора за посока. Звънец - натиснете лоста един или повече пъти за да звънне звънецът.
  • Seite 380 Модел Информация за командите Символи Педал на газта Бутон за включване Мултифункционален бутон Лост на спирачка Команда на индикаторите за посока Звънец Лост на спирачка Информация за дисплея Символи Cross-E Sport Тахиметър: визуализира моментната скорост. Ниво на батерия: показва остатъчния заряд.
  • Seite 381 Индикатори за посока (ако са налични) Модели* Референтна фигура City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport При моделите, в които те са налични, индикаторите за посока са разположени в краищата на кормилото (от лявата и дясната страна). Индикаторите за посока трябва...
  • Seite 382 страната на гумата за препоръчителната стойност), износването на колелата, ускорителя и статуса на зареждане на батерията. Регулиране на позицията на спирачните лостове Модел Изображение Инструкции City Cross-E X City Cross-E UP Възможно е да се регулира позицията на Advanced Safety спирачния лост, ако имате нужда от него през точка А (виж изображението)
  • Seite 383 Инструкции Проверете правилното подравняване между спирачната скоба и диска. Използвайте винтовете C и D за да подравните щипката върху диска (ако е необходимо). City Cross-E X В случай, в който спирачката е прекалено обтегната или прекалено разхлабена, използвайте шестоъгълния DU-MO-210003 ключ...
  • Seite 384 Уверете се, че електрическата тротинетка е изключена. Дръжте кормилната колона с една ръка, издърпайте лоста навън или развинтете ръчката обратно на часовниковата стрелка и прегънете кормилната колона към платформата и закачете. City Cross-E X (всички модели), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Уверете се, че електрическата тротинетка е изключена. Дръжте кормилната колона с...
  • Seite 385 Съхранение, поддръжка и почистване Ако по тялото на продукта има петна, избършете ги с влажна кърпа. Ако петната не се отстраняват, нанесете върху тях неутрален сапун, изчеткайте с четка за зъби и след това избършете с влажна кърпа. Ако има драскотини по пластмасовите...
  • Seite 386 10. Конфигурация на приложението По-долу са продуктите, оборудвани с Bluetooth, които могат да бъдат комбинирани с приложението Ducati Urban e-Mobility: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Приложението ви позволява да контролирате продукта директно от своя смартфон.
  • Seite 387 Обща информация City Cross-E X City Cross-E X Рама Стомана и алуминий Стомана и алуминий Окачвания Не Не Код на продукта: Код на продукта: SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Скорост L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤...
  • Seite 388 Обща информация City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Рама Стомана и алуминий Стомана Окачвания Преден и заден Не Код на продукта: Код на продукта: SC-MO-220007 MN-DUC-SCCES SC-MO-220008 SC-MO-220003 SC-MO-220009 Скорост L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 15km/h (с изключение на MN-DUC- L2: ≤...
  • Seite 389 напрежение на акумулатора превозното средство, ако не се извърши ресет, изискайте техническо обслужване. Текуща свръх напрежение Изключете превозното средство, изчакайте City Cross-E X няколко минути преди да рестартиране (всички модели) превозното средство, ако не се извърши ресет, изискайте техническо обслужване.
  • Seite 390 Модел Грешка Причина Решение Проблеми на окабеляване на Искане за техническо обслужване. мотор Грешка в комуникация Искане за техническо обслужване. Неизправност на лоста за газта Искане за техническо обслужване Неизправност на устройството Искане за техническо обслужване. Cross-E Sport за управление Защита...
  • Seite 391 12. Отговорност и общи условия на гаранцията Водачът поема всички рискове, свързани с неизползването на каска и други защитни устройства. Водачът има задължението да спазва действащите местни разпоредби по отношение на: минималната възраст, разрешена за водача, 2. ограничения за типа водачи, които могат да използват продукта, 3.
  • Seite 392 13. Информация за изхвърляне ВНИМАНИЕ Обработка на излязло от употреба електрическо или електронно оборудване (приложимо във всички държави от Европейския съюз и в други европейски системи със система за разделно събиране) Този символ върху продукта или върху опаковката показва, че този продукт не трябва да се третира...
  • Seite 393 ‫عر� ب ي‬ :‫ي�ي هذا الدليل أل أ جهزة السكوت ر ات الكهربائية التالية‬ City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport ‫الفهرس‬ ‫1. تعليمات السالمة‬ ‫2. محتوى العبوة والتجميع‬ ‫3. نظرة عامة عىل المنتج‬ ‫4. إعادة شحن البطارية‬...
  • Seite 394 ‫يجب استخدام السكوتر الكهربا� ئ ي بحذر، مع األل� ت ن ام دائم ا ً بالقواعد المفروضة من قانون الطريق � ن ي بلد الس� ي ، من أجل تجنب األ أ خطار واتخاذ أقىص‬ .‫درجات العناية بنفسك وباأل آ خرين‬ ‫تنبيه‬ :‫اش� ت اطات القيادة‬ City Cross-E UP ‫موديل السكوتر الكهربا� أ‬ Cross-E Sport City Cross-E X ‫ي‬ Advanced Safety DU-MO-210003 ‫كود المنتج بدون مؤرس ش ات األتجاه‬ MN-DUC-SCCES DU-MO-210008 ‫كود...
  • Seite 395 ‫تنبيه‬ ‫توخَّ االنتباه‬ .‫يوضح القواعد المطلوب األل� ت ن ام بها لتجنب إتالف المنتج و/أو منع حدوث مواقف خطرة‬ ‫خطر‬ ‫المخاطر المتبقية‬ .‫يوضح وجود أخطار وال� ت ي تسبب مخاطر متبقية وال� ت ي يجب عىل المستخدم أن يوىل ي األنتباه لها لتفادي األ إ صابات أو األ أ � ن ار المادية‬ ‫تحذي...
  • Seite 396 ‫ال� ش وط‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫االستخدام المناسب/المحدد‬ ،‫قبل كل استخدام، افحص الف ر امل وتأكد من عدم تآكلها‬ ‫افحص ضغط األ إ طا ر ات (انظر إىل جانب األ إ طار للتعرف عىل‬ ‫عدم فحص المنتج مطلق ا ً قبل القيادة‬ ‫القيمة...
  • Seite 397 ‫ال� ش وط‬ ‫استخدام غ� ي مناسب‬ ‫االستخدام المناسب/المحدد‬ ‫القيادة ب�عة عالية‬ ‫القيادة ب�عة معتدلة‬ ‫ظروف الطريق غ� ي‬ ‫المنتظمة: مطبات‬ ‫األ إ رس اع فوق المطبات والح ُ فر، ال� ن ن ول عىل الدر َ ج، القفز فوق‬ ‫اثن...
  • Seite 398 .‫المنتج م ُ جم َّ ع، سيتم تركيب المقود بواسطة المسام� ي المخصصة لها الواردة � ن ي العبوة‬ ‫� ن ي العبوة‬ ‫اال إ شارة‬ ‫صورة مرجعية‬ ‫الموديل‬ ‫1 × مفتاح ألن‬ City Cross-E X ‫4 × مسام� ي المقود‬ DU-MO-2 0003 ‫1 × وصلة تهيئة لنفخ األ إ طا ر ات‬ DU-MO-2 0008 ‫1 × شاحن البطاريات‬...
  • Seite 399 .‫أزل التغليف من عىل المقود‬ • .‫اتبع التعليمات المبينة لموديل السكوتر الكهربا� أ ي الذي بحو ز تك‬ • City Cross-E X ‫تعليمات‬ DU-MO-210003 / DU-MO-210008 .‫ارفع عمود التوجيه وأدخل المقود مع األنتباه إىل عدم سحق الكابالت‬ • .)‫ثب ِّ ت عمود التوجيه عن طريق إغالق مقبض آلية الطي (� ن ي اتجاه عقارب الساعة لال إ غالق‬...
  • Seite 400 .‫أخرج المنتج من العلبة، وافتح الحامل ثال� ش ي القوائم، وتحقق من ثبات المنتج‬ • .)‫ن ف ِّ ذ ضبط آلية غلق عمود التوجيه**(إن لزم األ أ مر‬ • .‫افحص ضغط األ إ طا ر ات (انظر عىل جانب األ إ طار للتعرف عىل القيمة الموىص بها‬ •...
  • Seite 401 ‫** ضبط آلية غلق عمود التوجيه‬ ‫صورة مرجعية‬ ‫الموديل‬ ‫يوجد مقبض عىل األ آ لية من الخارج. إذا تب� ي ن أن عمود التوجيه قليل‬ City Cross-E X ‫األستق ر ار بعد الغلق، تأكد من أنه قد تم ربط المقبض بطريقة‬ DU-MO-210003 .‫صحيحة‬...
  • Seite 402 . ً ‫بهدف التطوير التكنولوجي المستمر، تحتفظ ال� ش كة المصنعة بالحق � ن ي تعديل المنتج دون إشعار مسبق ودون أن يتم تحديث هذا الدليل أوتوماتيكي ا‬ www.ducatiurbanemobility.com ‫لمزيد ٍ من المعلومات ومن أجل األ إ طالع عىل عمليات الم ر اجعة الخاصة بهذا الدليل تفضل بزيارة الموقع‬ City Cross-E X DU-MO-2 0003 / DU-MO-2 0008 ‫9.
  • Seite 403 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 ‫01. العجلة الحرة‬ ‫1. الشاشة‬ ‫2. أداة التحكم � ن ي مؤرس ش ات األتجاه‬ ‫11. مكبح أسطوا� ن‬ ‫ي‬ ‫21. الحامل‬ ‫3. ذ ر اع الف ر امل‬ ‫31. منفذ الشحن‬ ‫4. خطاف الغلق‬...
  • Seite 404 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 ‫11. العجلة الحرة‬ ‫1. الشاشة‬ ‫2. أداة التحكم � ن ي مؤرس ش ات األتجاه‬ ‫21. مكبح أسطوا� ن‬ ‫ي‬ ‫31. الحامل‬ ‫3. ذ ر اع الف ر امل‬ ‫41. الهيكل‬ ‫4. خطاف الغلق‬ ‫51.
  • Seite 405 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 ‫11. مكبح قرىص ي‬ ‫1. الشاشة‬ ‫2. أداة التحكم � ن ي مؤرس ش ات األتجاه‬ ‫21. الحامل‬ )‫31. منفذ الشحن (عىل الجانب المقابل‬ ‫3. ذ ر اع الف ر امل‬ ‫41. مكبح قرىص ي‬ ‫4.
  • Seite 406 ‫2. قم بتوصيل الشاحن أو أل ً بمقبس الشبكة الكهربائية ثم‬ . ‫بمنفذ الشحن بالسكوتر الكهربا� أ ي‬ City Cross-E X ‫عند اكتمال شحن المنتج، تتحول اللمبة الموجودة عىل‬ ‫الشاحن من اللون األ أ حمر (قيد الشحن) إىل اللون األ أ خ� ن‬...
  • Seite 407 ‫الجهد الناتج‬ ‫موديل شاحن البطاريات‬ ‫كود المنتج‬ ‫الموديل‬ DU-MO-210008 ‫حواىل ي 5 ساعات‬ ‫24 فولت – 2 أمب� ي‬ FY-4202000 City Cross-E X DU-MO-210003 SC-MO-220005 FY-4202000 City Cross-E X SC-MO-220004 ‫حواىل ي 5 ساعات‬ ‫24 فولت – 2 أمب� ي‬...
  • Seite 408 ‫. المصابيح: اضغط مرة واحدة لتشغيلها أو إيقاف‬B .‫تشغيلها‬ ‫. التشغيل: اضغط مع األستم ر ار لتشغيل السكوتر‬C .‫الكهربا� أ ي أو إيقاف تشغيله‬ ‫. وضع ال�عة: اضغط م ر ت� ي ن لتحديد الوضع الذي‬D City Cross-E X .‫تريد ضبطه‬ DU-MO-2 0003 ‫الرموز‬ ‫معلومات الشاشة‬...
  • Seite 409 .‫• وضع ال�عة - اضغط مرة و احدة ألختيار مستوى ال�عة‬ .‫• وحدة القياس - اضغط م ر ت� ي ن ألختيار من ب� ي ن كم/ساعة – ميل بالساعة‬ City Cross-E X .‫. ذ ر اع الفرملة - اضغط عليه من أجل الكبح‬D SC-MO-220004 .‫.
  • Seite 410 ‫الرموز‬ ‫معلومات عن أدوات التحكم‬ ‫الموديل‬ ‫. الم�ع‬A ‫. زر التشغيل‬B ‫. الزر متعدد الوظائف‬C ‫. ذ ر اع الفرملة‬D ‫. التحكم � ن ي مؤرس ش ات األتجاه‬E ‫. الجرس‬F ‫. ذ ر اع الفرملة‬G ‫الرموز‬ ‫معلومات الشاشة‬ .‫1. عداد ال�عة: يعرض ال�عة اللحظية‬ Cross-E Sport .‫2.
  • Seite 411 )‫ؤ� ش ات االتجاه (إن وجدت‬ ‫صورة مرجعية‬ *‫الموديالت‬ City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport ‫� ن ي الموديالت ال� ت ي توجد بها مؤرس ش ات األتجاه، فإنه يتم وضعها عند طر� ن ي المقود (الجانب األ أ يمن والجانب‬...
  • Seite 412 .‫عدم تآكل العجالت، افحص الم ُ � ِّ ع وحالة شحن البطارية‬ ‫ضبط وضع رافعات الف ر امل‬ ‫التعليمات‬ ‫صورة‬ ‫الموديل‬ City Cross-E X ‫يمكنك ضبط موضع ر افعة الف ر امل إذا لزم األ أ مر من خالل‬ City Cross-E UP Advanced Safety )‫ ( ر اجع الصورة‬A ‫النقطة‬...
  • Seite 413 ‫تأكد من المحاذاة الصحيحة ب� ي ن كماشة الف ر امل والقرص. استخدم‬ .)‫ لمحاذاة الكماشة عىل القرص (إن لزم األ أ مر‬D ‫ و‬C ‫المسمارين‬ City Cross-E X ،‫إذا كانت الف ر امل مشدودة أك� ش من الالزم أو م ر تخية أك� ش من الالزم‬...
  • Seite 414 ‫الث� ن ي والنقل‬ City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport ,)‫ (جميع الموديالت‬City Cross-E X ‫تأكد من أن السكوتر الكهربا� أ ي مطفأ. أمسك بعمود التوجيه‬ ‫الخاص بالمقود بيدك، اسحب الذ ر اع، اثن ِ عمود التوجيه‬ .‫الخاص بالمقود نحو المنصة وثبته‬...
  • Seite 415 ‫الحفظ والصيانة والنظافة‬ ‫� ن ي حالة وجود بقع عىل جسم المنتج، نظفها بقطعة قماش رطبة. إذا استمرت البقع، ضع عليها صابون محايد، نظفها بفرشاة، ثم امسحها بقطعة قماش‬ ‫رطبة. � ن‬ ‫حالة وجود خدوش عىل المكونات البالستيكية، استخدم ورق صنفرة أو مادة كاشطة أخرى أل إ ز التها. أل تنظف المنتج بالكحول أو الب� ن ن ين أو الك� ي وس� ي ن‬ ‫ي‬...
  • Seite 416 :Ducati Urban e-Mobility ‫نذكر فيما يىل ي المنتجات المزودة بخاصية البلوتوث وال� ت ي يمكن إق ر انها بالتطبيق‬ City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport - . ‫يسمح التطبيق بالتحكم � ن ي المنتج مبارس ش ة ً من هاتفك الذيك ي‬...
  • Seite 417 ‫معلومات عامة‬ City Cross-E X City Cross-E X ‫فوألذ وألمونيوم‬ ‫فوألذ وألمونيوم‬ ‫الهيكل‬ ‫أل‬ ‫أل‬ ‫أنظمة التعليق‬ :‫كود المنتج‬ :‫كود المنتج‬ DU-MO-210003 SC-MO-220004 DU-MO-210008 SC-MO-220005 ‫ال�عة‬ ‫: ≤ 6 كم/ساعة‬L1 ‫: ≤ 6 كم/ساعة‬L1 ‫: ≤ 51 كم/ساعة‬L2 ‫: ≤ 02 كم/ساعة‬L2 *)‫: ≤...
  • Seite 418 ‫معلومات عامة‬ Cross-E Sport City Cross-E UP Advanced Safety ‫صلب‬ ‫فوألذ وألمونيوم‬ ‫الهيكل‬ ‫األ أ مامي والخلفي‬ ‫أل‬ ‫أنظمة التعليق‬ :‫كود المنتج‬ :‫كود المنتج‬ MN-DUC-SCCES SC-MO-220007 SC-MO-220003 SC-MO-220008 SC-MO-220009 ‫ال�عة‬ ‫: ≤ 6 كم/ساعة‬L1 ‫: ≤ 6 كم/ساعة‬L1 )MN-DUC-SCCES ‫: ≤ 51 كم/ساعة (باستثناء‬L2 ‫: ≤...
  • Seite 419 . ‫إذا لم يحدث إعادة ضبط اطلب الدعم الف� ن ي‬ .‫خلل جهد منخفض � ن ي البطارية‬ ،‫اطفئ المركبة، انتظر بضع دقائق قبل أن تعيد تشغيلها‬ City Cross-E X . ‫إذا لم يحدث إعادة ضبط اطلب الدعم الف� ن ي‬ )‫(جميع الموديالت‬...
  • Seite 420 ‫الحل‬ ‫السبب‬ ‫الخطأ‬ ‫الموديل‬ ‫مشاكل � ن ي كابالت المحرك‬ ‫يتطلب الدعم الف� ن‬ ‫ي‬ ‫خطأ � ن ي األتصال‬ ‫يتطلب الدعم الف� ن‬ ‫ي‬ ‫خلل � ن ي ر افعة الم�ع‬ ‫طلب الدعم الف� ن‬ Cross-E Sport ‫ي‬ ‫خلل � ن ي وحدة التحكم‬ ‫يتطلب...
  • Seite 421 ‫المسئولية و� ش وط الضمان العامة‬ .‫يتحمل القائد المسئولية عن جميع المخاطر المتعلقة بعدم استخدام الخوذة ومعدات الحماية األ أ خرى‬ :‫يجب عىل القائد األل� ت ن ام باللوائح المحلية السارية بشأن‬ ,‫1. الحد األ أ د� ن للسن المسموح به للقائد‬ ،‫2.
  • Seite 422 ‫معلومات بشأن التخلص‬ ‫تنبيه‬ )‫معالجة الجهاز الكهربا� ئ ي أو اال إ لك� ت و� ن ي � ن ي نهاية عمره (ت�ي � ن ي جميع بلدان االتحاد اال ئ ورو� ب ي و� ن ي أنظمة أوروبية أخرى مزودة بنظام الجمع المنفصل‬ ‫يش�...
  • Seite 423 Türkçe Bu kılavuz aşağıdaki elektrikli scooter modelleri için geçerlidir: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport İçindekiler Güvenlik talimatları Ambalajın içindekiler ve montaj Ürünün genel görünümü Bataryanın şarj edilmesi Kumanda bilgileri / Kontrol paneli Hızlı kılavuz Katlayın ve taşıyın Pilin ne kadar gideceği ve performans değerleri Saklama, bakım ve temizlik 10. Uygulamayı yapılandırma 11. Sorunların giderilmesi 12. Sorumluluk ve genel garanti şartları 13. Bertarafla ilgili bilgiler Kullanım Kılavuzu SC-MO-000001 rev.2.1...
  • Seite 424 İlk aylarda yaşanabilecek ciddi kazaları önlemek amacıyla kullanıma ilişkin temelleri öğrenmek için gereken süreyi kendinize tanıyın. Ürünün nasıl doğru kullanılacağı ve uygun eğitim kuruluşlarının nerelerde olduklarını öğrenmek amacıyla gereken desteği almak için satıcınızla iletişime geçin. Ürünün kötü kullanılmasından, gerek karayolunda seyirle ilgili kurallara, gerekse bu kılavuzda verilen talimatlara uyulmamasından kaynaklı ihlallerden, yönetmeliklere uygun hareket etmemekten ve yasadışı eylemlerden kaynaklı kazalar ve anlaşmazlıklarda şirket doğrudan veya dolaylı her türlü sorumluluğu reddeder. Bu ürün eğlenme ve dinlenme amacıyla kullanılmak içindir, tek bir kişi tarafından kullanılmalı, yolcu taşımak için kullanılmamalıdır, bu nedenle aynı anda birden çok kişi tarafından kullanılamaz. Aracın kullanım amacında hiçbir şekilde değişiklik yapmayın, bu ürün akrobasi, müsabaka, eşya taşıma, başka araçları veya römork çekmek için uygun değildir. Tehlikeleri önlemek ve gerek kendinizi, gerekse başkalarını en üst düzeyde korumak için bu elektrikli scooter sağduyulu bir şekilde, dolaşımda kullanıldığı ülkenin Karayolları Kanunlarında şart koşulan kurallara daima uyularak kullanılmalıdır. DİKKAT Sürüş gereksinimleri: City Cross-E UP Elektrikli Scooter Modeli City Cross-E X Cross-E Sport Advanced Safety DU-MO-210003 Yön göstergeleri olmayan ürün kodu MN-DUC-SCCES DU-MO-210008 Yön göstergeleri ve çift fren kolu olan SC-MO-220004 SC-MO-220007 SC-MO-220003 ürün kodu SC-MO-220005 SC-MO-220008 SC-MO-220009 MİN Kilo (Kg) MAKS Kilo (Kg) MİN Yaş *...
  • Seite 425 TEHLİKE Artık riskler Yaralanmaları ve maddi hasarları önlemek için kullanıcının dikkat etmesi gereken artık risklere neden olan tehlikelerin varlığını vurgular. Genel uyarılar DİKKAT Kamuya açık bir yerde veya karayolunda bulunduğunuzda, bu kılavuzu harfi harfine uygulasanız dahi, diğer araçlar, engeller veya kişilerden kaynaklı ihlaller veya uygunsuz eylemlere karşı bağışık olmadığınızı akıldan çıkarmamak önemlidir. Ürünün kötü şekilde kullanılması veya bu kılavuzda verilen talimatlara uyulmaması ciddi zararlara neden olabilir. Bu ürün bir elektrikli araçtır. Ne kadar hızlı sürerseniz, fren mesafesi o kadar uzun olur. Kaygan, çamurlu, ıslak veya buzlu yollarda ani fren yapmak tekerleklerde kızaklamaya ve denge kaybına yol açabilir. Uygun bir hızda sürmek ve diğer araçlar ve yayalarla arada güvenli bir mesafe bırakmak gerekmektedir. Bilmediğiniz yollarda sürerken daha dikkatli olun. Ürünü kullanırken park ayağını açmayın, kişilerde ve üründe ağır hasar riski mevcuttur. DİKKAT Islak yollarda frenleme mesafesi kuru yollara kıyasla daha da artar ve yol tutuşu kayda değer düzeyde azalır! Daha ihtiyatlı sürün, mesafelere dikkat edin! Kendi güvenliğiniz için ürünü sürerken yaşanabilecek düşme veya yaralanmalara karşı korunmak amacıyla daima kask, dizlik ve dirseklik takın. Ürünü ödünç verdiğinizde sürücünün güvenlik ekipmanlarını giymesini sağlayın ve aracı nasıl kullanacağını açıklayın. Yaralanmaları önlemek için ürünü nasıl kullanılacağını bilmeyen kişilere ödünç vermeyin. Ürünü kullanmadan önce daima ayakkabı giyin. Çocuklar scooter veya aksamıyla oynamamalı, temizlik ve bakım işlemlerini yapmalarına izin verilmemelidir. Ürünü sürerken çocukları ve yayaları ürkütmemeye dikkat edin. Bu kişilerin yanlarından geçerken zili kullanarak ikaz edin ve 6 km/s'lik en düşük hızı kullanarak yavaşlayın. DİKKAT Frekans bilgileri: Bluetooth® cihazının çalışma frekans bandı 2.4000 GHz ile 2.4835 GHz arasındadır.
  • Seite 426 Koşullar Onaylanan/öngörülen kullanım Yanlış kullanım Gaz vermemek Gaz koluna basmak Aracı yaya geçitlerinden geçerken Yaya geçitlerinden geçerken yürüyerek itmek sürmek Ürünü iterek yürümek Yürüme hızı modu (6 km/s) yoksa, yayaların Yürüme hızı modu (6 km/s) yoksa, olduğu bölgelerde aracı itmek yayaların olduğu bölgelerde aracı sürmek Aşırı kalabalık yerlerde aracı itmek Aşırı kalabalık yerlerde aracı sürmek Bu ürünü süren kişinin, gidonu doğru bir Ürünü durur ve dengeli halde tutamamak Dururken yükseklikte tutarken her iki ayağını da yere Seyir halinde veya dururken ürünün kolayca basabilecek durumda olması üzerine oturmak Gidona asılı eşyaların dengesizliğe Gidona asılı hiçbir eşya olmaması yol açması ve manevralar sırasında takılabilmesi Gidonu tek elle tutarak veya hiç tutmadan Gidonu her iki elle birden tutarak sürmek. sürmek Telefon, akıllı saat, müzik çalar, kulaklık gibi Telefon, akıllı saat, müzik çalar, kulaklık cihazları kullanmamak gibi cihazları kullanmak Ayaklardan biri veya ikisi birden Her iki ayak da platformda rahat ve güvenli bir platformun dışındayken sürmek şekilde sürmek Arka çamurluğun üzerinde durmak veya ağırlığını vermek yasaktır.
  • Seite 427 Koşullar Onaylanan/öngörülen kullanım Yanlış kullanım Ortalama bir hızda sürmek Yüksek hızda sürmek Düzensiz yol şartları: Tümsekler ve kanallarda hızlanma, Yapay tümsekler / Bozuk zeminde ilerlerken darbeleri daha iyi basamaklardan inmek, engellerin basamaklar / bozuk satıh sönümlemek için dizleri hafifçe kırmak. üzerinden atlamak, kaldırımlara çıkmak, kaba şekilde sürmek. Güvenli mesafeyi korumak Güvenli mesafeye uymamak Gazı kesmek Virajlarda, yokuş aşağı Gaz vermek Fren yapmak ve yavaşlamak inişte, yakınlarda engeller, taşıtlar ve yaylar Ortalama bir hızda sürmek ve güvenli şekilde Yüksek hızda sürmek, aniden fren varken davranış fren yapmak yapmak Kapılara ve baş üstü engellere dikkat etmek Baş üstü engellerin altından geçmek Güvenli şekilde sürebilecek biçimde yalnızca yeterli ışık varken sürmek. Işığın uygun olmadığı şartlarda (günbatımından yarım saat sonra, Işığın uygun olmadığı koşullarda, ışıklar tüm gece boyunca ve hatta yoldaki görüşü Görüş şartları kapalıyken ve yansıtıcı yelek veya engelleyen hava şartları olduğunda gündüzleri bantlar takmadan sürmek. de, tünellerden geçerken) sürüş sırasında ürünün ışıklarını açmayı ve yansıtıcı yelek giymeyi veya bantlar takmayı unutmamak.
  • Seite 428 Ambalajın içindekiler ve montaj Ürün monte edilmiş haledir, gidonun ambalajda bulunan özel vidalarla takılması gerekecektir. Model Referans resim Ambalajın içinde Yönergeler 1x Allen anahtar City Cross-E X 4x Gidon vidası DU-MO-210003 1x Şişirmek için adaptör DU-MO-210008 1x. Şarj cihazı 1x Allen anahtar City Cross-E X 6x Gidon vidası SC-MO-220004 1x Şişirmek için adaptör SC-MO-220005 1x. Şarj cihazı City Cross-E UP 1x Allen anahtar Advanced Safety 6x Gidon vidası 1x Şişirmek için adaptör SC-MO-220007 1x Şarj cihazı SC-MO-220008...
  • Seite 429 1x Vida örtme plakası Cross-E Sport 1x Kanca 1x Şarj cihazı 1x Kapatma kancası klipsi 2x Batarya anahtarı Kolonu kilitlemek için gereken klips aksesuarını kapanma konumundayken takın. Adımlar: • Elektrikli scooter'ı kaldırmadan ambalajını açın. • Gidonu ambalajdan çıkarın. • Sahip olduğunuz elektrikli scooter için verilen talimatları uygulayın. City Cross-E X Talimatları DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Gidon kolonunu kaldırın ve kabloları ezmemeye özen göstererek gidonu geçirin. • Katlama mekanizmasının düğmesini (kapatmak için saat yönünde) çevirerek gidon kolonunu sabitleyin. • Ürünle birlikte gelen anahtarı kullanarak vidaları gidon kolonunun üzerine geçirin ve sıkın. • Ürünü ambalajından çıkarın, park ayağını açın ve ürünün dengeli olduğunu kontrol edin. • Gidon kolonunu kapatma mekanizmasının ayarını yapın** (gerekirse). • Lastik basınçlarını kontrol edin (tavsiye edilen değerleri öğrenmek için lastik yanağına bakın). • Elektrikli scooter'ı kullanmak için çalıştırma düğmesine basın. City Cross-E X Talimatları...
  • Seite 430 City Cross-E UP Advanced Safety Talimatları SC-MO-220007 / SC-MO-220008 • Gidon kolonunu kaldırın ve kabloları ezmemeye özen göstererek gidonu geçirin. • Kapatma mekanizmasının kolunu içe doğru katlayarak gidon kolonunu sabitleyin. • Ürünle birlikte gelen anahtarı kullanarak vidaları gidon kolonunun üzerine geçirin ve sıkın. • Ürünü ambalajından çıkarın, park ayağını açın ve ürünün dengeli olduğunu kontrol edin. • Gidon kolonunu kapatma mekanizmasının ayarını yapın** (gerekirse). • Lastik basınçlarını kontrol edin (tavsiye edilen değerleri öğrenmek için lastik yanağına bakın. • Elektrikli scooter'ı kullanmak için çalıştırma düğmesine basın. Cross-E Sport Talimatları MN-DUC-SCCES, SC-MO-220003, SC-MO-220009 • Gidon kolonunu kaldırın ve kabloları ezmemeye özen göstererek gidonu geçirin. • Katlama mekanizmasının kolunu dışa doğru katlayarak gidon kolonunu sabitleyin ve emniyet halkasını aşağı doğru itin. • Kancayı gidon kolonunun iç tarafına yerleştirip, ardından düşük başlı iki vidayı elle sonuna kadar sıkmadan yerleştirin. Pimin zarar görmesini önlemek için vidaları elle yerleştirmek önemlidir. • Düşük başlı vidayı, gidon kolonunun karşı tarafında yukarıdan başlayarak kullanılabilir olan ilk deliğe geçirin. • Gidonu sabitlemek için daha önce taktığınız üç vidayı iyice sıkın. • Vidaları kapatan plakayı geri kalan delik ile gösterge kapağının arasına yerleştirip, ardından büyük başlı vidayı yerleştirin ve plakaya zarar vermeyecek şekilde sıkın. • Ürünü ambalajından çıkarın, park ayağını açın ve ürünün dengeli olduğunu kontrol edin.
  • Seite 431 Gidon kolonunun dengelenmesi Model Referans resim **Gidon kolu kapatma mekanizmasının ayarı City Cross-E X Mekanizmanın dışında bir düğme bulunur. Gidon kolonu hareket kapatıldıktan sonra pek sabit değilse, düğmenin DU-MO-210003 doğru sıkılıp sıkılmadığını kontrol edin. DU-MO-210008 City Cross-E X SC-MO-220004 SC-MO-220005 Katlama mekanizmasının kolunun içinde bir altıgen pim bulunur. Gidon kolonu kapatıldıktan sonra çok dengeli City Cross-E değilse, istenen denge elde edilene kadar mekanizmanın UP Advanced pimini hafifçe sıkarak veya gevşeterek ayar yapabilirsiniz Safety SC-MO-220007 SC-MO-220008 Katlama mekanizmasının dışında altıgen girintili bir vida bulunur. Gidon kolonunun dengelenmesini arttırmak için, Cross-E Sport dengeyi arttırmak amacıyla vidayı saat yönünde sıkın.
  • Seite 432 Ürünün genel görünümü Üretici firma, sürekli gerçekleşen teknik gelişmelerin ışığında ürünlerinde önceden bildirimde bulunmadan ve bu kılavuzu otomatik olarak güncellemeden üründe değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Bilgiler ve bu kılavuzun revizyonlarını görmek için www.ducatiurbanemobility.com sitesini ziyaret edin City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 1. Gösterge 9. Serbest tekerlek 2. Fren kolu 10. Disk fren 3. Kapatma kancası 11. Batarya bölmesi 4. Gidon kolonu 12. Park ayağı 5. Katlama mekanizması 13. Şarj bağlantı noktası 6. Platform 14. Motorlu tekerlek 7. Kapatma klipsi 15. Far 8. Arka lamba 16. Gaz...
  • Seite 433 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 1. Gösterge 10. Serbest tekerlek 2. Yön göstergelerinin kumandası 11. Tambur fren 3. Fren kolu 12. Park ayağı 4. Kapatma kancası 13. Şarj bağlantı noktası 5. Gidon kolonu 14. Motorlu tekerlek 6. Katlama mekanizması 15. Tambur fren 7. Platform 16. Far 8. Kapatma klipsi 17. Yön göstergesi 9. Arka lamba 18. Gaz...
  • Seite 434 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 1. Gösterge 11. Serbest tekerlek 2. Yön göstergelerinin kumandası 12. Tambur fren 3. Fren kolu 13. Park ayağı 4. Kapatma kancası 14. Kadro 5. Gidon kolonu 15. Amortisörlü maşa 6. Katlama mekanizması 16. Tahrik tekeri 7. Platform 17. Hızlı ayırma kolu 8. Kapatma klipsi 18. Far 9. Arka lamba 19. Fren kolu 10. Süspansiyonlar 20. Gaz...
  • Seite 435 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 1. Gösterge 11. Disk fren 2. Yön göstergelerinin kumandası 12. Park ayağı 3. Fren kolu 13. Şarj bağlantı noktası (karşı taraf) 4. Kapatma kancası 14. Disk fren 5. Gidon kolonu 15. Serbest tekerlek 6. Emniyet halkası 16. Farlar 7. Yatar kalkar platform 17. Katlama mekanizması 8. Kapatma klipsi (MN-DUC-SCCES hariç) 18. Fren kolu 9. Arka lamba 19. Yön göstergesi 10. Motorlu tekerlek 20. Gaz...
  • Seite 436 Bataryanın şarj edilmesi Talimatlar: - Park ayağını açın - Ürünü kapatın DİKKAT İlk kullanımda ürünü %100 oranında şarj edin. Ürünün, batarya şarj cihazının ve şarj bağlantı noktasının kuru olduğundan emin olun. Model Referans resim Talimatlar 1. Şarj bağlantı noktasının lastik kapağını çıkarın. 2. Şarj cihazını önce şebeke prizine, ardından da elektrikli scooter'ın şarj bağlantı noktasına City Cross-E X bağlayın. Ürün tamamen şarj olduğunda, şarj cihazındaki ışığın rengi kırmızıyken (şarjda) City Cross-E yeşil (şarj tamamlandı). UP Advanced 3. Şarj cihazını şarj bağlantı noktasından ayırın, Safety ardından fişini şebeke prizinden çekin. Elektrikli scooter'ın şarj bağlantı noktasının lastik kapağını geri takın. Bataryanın etkinleştirilmesi ve şarj edilmesi: Batarya bölmesine ulaşmak için platformu kaldırın ve düğmeyi kullanarak elektrik devresini etkinleştirin (fotoğrafa bakın). • Yalnızca ürünle birlikte gelen şarj cihazını...
  • Seite 437 Model Ürün kodu Şarj cihazı modeli Çıkış gerilimi Şarj süresi DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42V – 2A Yaklaşık 5 saat DU-MO-210003 SC-MO-220005 FY-4202000 City Cross-E X SC-MO-220004 Parti Kodu FY- 42V – 2A Yaklaşık 5 saat SC-MO-220007 City Cross-E UP Advanced Safety 4202000/23 SC-MO-22008 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES XVE-126-5460200 54,6V – 2A Yaklaşık 4 saat SC-MO-220003 Cross-E Sport CP546200 54,6 –...
  • Seite 438 Kumanda bilgileri / Kontrol paneli Model Kumanda bilgileri İşaretler A. Gaz: Gaz vermek için aşağı doğru bastırın. B. Farlar: Farları yakmak veya söndürmek için bir kez basın. Çalıştırma: Elektrikli scooter'ı açmak veya kapatmak için basılı tutun. D. Hız modu: Ayarlamak istediğiniz modu seçmek için iki kez basın. City Cross-E X DU-MO-210003 Ekran bilgileri İşaretler DU-MO-210008 Hız göstergesi: Elektrikli scooter'ın anlık hızı. Batarya seviyesi: Kalan şarj durumu. Hız modu: • 1. Seviye – beyaz renkli • 2. Seviye – turuncu renkli • 3. Seviye – kırmızı renkli (en yüksek hız) Bluetooth: Bluetooth ikaz lambası...
  • Seite 439 D. Fren kolu E. Yön göstergelerinin kumandası G. Fren kolu Kumandaların açıklaması: A. Gaz - Gaz vermek için aşağı doğru bastırın. B. Açma düğmesi: • Açma ve kapatma: Elektrikli scooter'ı açmak veya kapatmak için birkaç saniye basılı tutun. • Işıklar - Işıkları yakmak veya söndürmek için bir kez basın. C. Çok fonksiyonlu düğme: • Hız modu: Hız seviyesini seçmek için bir kez basın. • Ölçü birimi - Km/s – mph arasında seçim yapmak için iki kez basın. D. Fren kolu: Fren yapmak için sıkın. E. Yön göstergelerinin kumandası - Yön göstergesini etkinleştirmek veya devre dışı bırakmak için City Cross-E X bir kez basın. Zil - Zili çalmak için kola bir veya daha çok kez basın. SC-MO-220004 G. Fren kolu - Fren yapmak için sıkın. SC-MO-220005 Kumandaların açıklaması: City Cross-E Batarya seviyesi: Kalan şarj durumunu UP Advanced gösterir. Safety Hız göstergesi: Anlık hızı gösterir. Bluetooth: Bluetooth ikaz lambası.
  • Seite 440 Model Kumanda bilgileri İşaretler A. Gaz B. Açma düğmesi C. Çok fonksiyonlu düğme D. Fren kolu E. Yön göstergelerinin kumandası G. Fren kolu Cross-E Ekran bilgileri İşaretler Sport Hız göstergesi: Anlık hızı görüntüler. Batarya seviyesi: Kalan şarjı gösterir. ODO: Kat edilen mesafeyi gösterir. TRIP: Geçerli oturumda kat edilen mesafeyi gösterir. Işıklar: Işıkların ikaz lambası. SPORT modu: "S+" ibaresi görüntülenir. COMFORT modu: "D" ibaresi görüntülenir. ECO modu: "ECO" ibaresi görüntülenir. Hız sabitleyici: Birkaç saniye sabit sürüşten sonra hızı sabit tutar. 10. Bluetooth: Bluetooth bağlantısının ikaz lambası. 11. YAYA modu: Karşılık gelen simge görüntülenir.
  • Seite 441 Yön göstergeleri (varsa) Modeller* Referans resim City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Bazı modellerde gidonun uç kısımlarına (sağ ve sol tarafa) yerleştirilmiş dönüş sinyalleri bulunur. Dönüş sinyalleri sürüş sırasında herhangi bir dönüşü zamanında bildirmek için gereklidir. Modeller* Çalıştırma City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety DİKKAT Cross-E Sport Ürünü kullanmadan önce her defasında dönüş sinyallerinin doğru çalıştıklarını kontrol edin...
  • Seite 442 Güvenlikle ilgili nedenlerden ötürü ürün ilk başta durur haldeyken çalışması önlenecek şekilde ayarlanmıştır. • Ürünü kullanırken viraj almak için bedeninizi sürüş yaptığınız yönde yatırın ve gidonu yavaşça döndürün. • Ürünü durdurmak için gazı bırakıp, fren koluna basın. • Üzerinden inmek için önce aracı tamamen durdurun. Elektrikli scooter hareket halindeyken inmek yaralanmalara neden olabilir. • Her kullanımdan önce frenleri ve ne kadar yıprandıklarını kontrol edin, lastiklerin basıncına bakın (tavsiye edilen değeri öğrenmek için lastiğin yanağına bakın), tekerleklerin aşınma durumunu dönüş sinyallerini, ışıkları ve akünün şarj durumunu kontrol edin. Fren kollarının konum ayarı Model Görsel Talimatlar City Cross-E X City Cross-E UP Advanced A noktasını (görsele bakın) kullanarak fren Safety kolunun konumunu ayarlayabilirsiniz Cross-E Sport...
  • Seite 443 Frenin ayarlanması Model Görsel Talimatlar Fren kaliperi ile diskinin doğru hizalandığını kontrol edin. (Gerekirse) disk üzerindeki kaliperi hizalamak için C ve D City Cross-E X vidalarını kullanın. DU-MO-210003 Frenin çok sıkı veya çok gevşek olması halinde somunu DU-MO-210008 (A) gevşetmek için altıgen anahtarı kullanın, ardından fren kablosunu ayarlayın (çok sıkıysa fren kablosunu yukarı doğru kısaltın, çok gevşekse fren kablosunu aşağı Cross-E Sport doğru çekin) ve ardından somunu (A) yeniden sıkın. Birinci adımı uyguladıktan sonra hala çok gevşek veya çok SC-MO-220003 sıkıysa, fren balatalarının (sabit) ayarlanmaları gerekir; SC-MO-220009 bu ayarı karşı taraftaki çarktan yapabilirsiniz, balatayı (B) uzaklaştırmak / yakınlaştırmak için altıgen anahtarı kullanın (resme bakın). City Cross-E X Fren çok gevşek veya çok sıkıysa, vidayı (A) gevşetip SC-MO-220004 sıkarak işlem yapın. SC-MO-220005 Birinci adımı uyguladıktan sonra da fren kolu çok yumuşak veya çok sertse, en uygun ayarı elde edene kadar işlemi City Cross-E UP tekrarlamak gerekebilir.
  • Seite 444 Katlayın ve taşıyın Elektrikli Scooter'ın kapalı olduğundan emin olun. Gidon kolonunu elinizle tutun, kolu dışarı doğru çekin ve elciği saat yönünün tersine gevşetin, gidonun kolonunu platforma doğru katlayın ve yerine geçirin. City Cross-E X (tüm modeller), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Elektrikli Scooter'ın kapalı olduğundan emin olun. Gidon kolonunu elinizle tutun, kolu çekin, gidonun kolonunu platforma doğru katlayın ve yerine geçirin. Katladıktan sonra gidon kolonunu bir veya iki elinizle birden tutarak kaldırın. DİKKAT Taşırken ürünü sıkıca tuttuğunuzdan emin olun. Ürünün ağırlığını taşımaya devam edebileceğinizden emin değilseniz, ürünü kaldırılmış halde taşımaya devam etmeyin. Aniden bırakılırsa ürün düşerek ağır da olabilen yaralanmalara yol açabilir ve zarar görebilir. Pilin ne kadar gideceği ve performans değerleri Aracın şarjının ne kadar gittiği ve performansı çeşitli değişkenlere bağlıdır: Arazi: Düz zeminde sürüş yapmak, şarjın bozuk yollarda ve yokuş yukarı sürüşte olduğundan daha uzun gitmesine ve daha...
  • Seite 445 Saklama, bakım ve temizlik Ürün gövdesinde lekeler varsa, bunları nemli bir bezle temizleyin. İnatçı lekeler söz konusu olduğunda üzerine nötr deterjan uygulayın, bir fırçayla fırçalayın, ardından nemli bezle temizleyin. Plastik bileşenlerde çizikler varsa, zımpara kağıdı veya aşındırıcı başka bir malzemeyle bunları giderin. Ağır şekilde hasar görmesini önlemek için ürünü alkol, benzin, kerosen veya diğer korozyona yol açan ve uçucu kimyasal çözücüleri kullanarak temizlemeyin. Ürünü yüksek basınçlı su jeti kullanarak temizlemeyin. Su sızması elektrik çarpmalarına veya başka ağır sorunlara yol açabileceğinden, temizlik sırasında ürünün kapalı, şarj kablosunun ayrılmış ve lastik tapanın kapalı olduğundan emin olun. Bataryaya su sızması iç devrelerin hasar görmesine, yangın veya patlama riskine neden olabilir. Bataryaya su sızdığından şüpheleniyorsanız, bataryayı kullanmayı derhal bırakın ve kontrol edilmek üzere teknik servise veya satıcınıza gönderin. Ürün kullanılmayacağı zaman kuru ve serin bir yerde kapalı olarak saklayın. Dış mekanda veya araba içinde usun süre tutmayın. Aşırı güneş ışığı, aşırı ısınma ve aşırı soğuklar lastiklerin yaşlanmasını hızlandırır ve gerek ürünün, gerekse bataryanın faydalı ömrünü kısaltır. Yağışa veya suya maruz bırakmayın, suya daldırmayın ve suyla yıkamayın. Çeşitli cıvatalı elemanların, özellikle tekerlek akslarının, katlama ve taşıma sisteminin, direksiyon sisteminin, fren sisteminin sıkılığını, şasi, çatallar ve süspansiyonların iyi durumda olduklarını düzenli aralıklarla kontrol edin. Somunlar ve kendi kendine sıkıştırma özellikli tüm diğer tespit sistemleri verimlerini yitirebilir, dolayısıyla bu bileşenlerin periyodik olarak kontrol edilmeleri ve sıkılmaları gerekir. Tüm mekanik bileşenlerde olduğu gibi bu ürün de yıpranmaya ve güçlü gerilimlere maruz kalır. Malzemeler ve çeşitli bileşenler çeşitli şekillerde gerilimler nedeniyle yıpranabilir veya yorgunluk gösterebilir. Bileşenin faydalı ömrü aşılacak olursa, aniden kırılarak sürücünün yaralanmasına neden olabilir. Gerilime en çok maruz kalan bölgelerde herhangi bir çatlak, çizik veya renk değişimi söz konusu bileşenin ömrünün dolduğunu ve değiştirilmesi gerektiğini gösterir. Lastiklerin aşınma durumlarını kontrol edin: Lastiklerde kesikler, çatlaklar, yabancı cisimler, anormal şişikler, parça eksikliği ve diğer hasarlar olmamalıdır. Lastiklerin basıncı için bu kullanım kılavuzunun 10. bölümünde verilen değere bakın. Ürünü kendi başınıza sökmeye veya onarmaya kalkışmayın. Scooter'ın tüm bileşenleri yetkili teknik servis tarafından değiştirilmelidir, bu konuda daha fazla bilgi almak için satıcınızı arayın veya www.ducatiurbanemobility.com sitesini ziyaret edin...
  • Seite 446 10. Uygulamayı yapılandırma Bluetooth özelliğine sahip ve Ducati Urban e-Mobility uygulamasıyla eşleştirilebilecek ürünler aşağıda verilmektedir: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Bu uygulama ürünü doğrudan kendi akıllı telefonunuzdan kontrol etmenize olanak tanır. Uygulamayı indirmek ve yüklemek için KARE KODU taratın. Uygulamayı bulamıyorsanız, kendi uygulama hizmetinizden aramanızı tavsiye ederiz. Uygulamayı açın ve kendi uygulama hizmetinizde verilen talimatları izleyin. DİKKAT Uygulamanın kullanılabilmesi ve çalışabilmesi için çeşitli izinleri vermek gerekebilir. Uygulama sürümü uygulama hizmetinizde güncellenebilir. Yeni özelliklerden yararlanmak için güncellemeleri sık sık kontrol etmeniz ve cihazınıza uygulamanın daima en son sürümünü yüklemeniz tavsiye edilir. Sürüş sırasında cihazınızı kullanmayın. Ducati Urban e-Mobility uygulamasıyla neler yapabilirsiniz? • Sürüş modlarını ayarlamak. • Hız ölçü birimini km/s - mph olarak ayarlamak • Zero Start başlatma modunu etkinleştirmek. • Hız Sabitleyici fonksiyonunu ayarlamak. • Toplam ve kısmi kat edilen kilometreyi ve toplam süreyi görüntülemek. • Bataryada kalan şarjı görüntülemek. • Seyir hızını görüntülemek. • Elektrikli Scooter'a yeni bir ad vermek.
  • Seite 447 Genel bilgiler City Cross-E X City Cross-E X Şasi Çelik ve alüminyum Çelik ve alüminyum Süspansiyonlar Ürün kodu: Ürün kodu: SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Hız L1: ≤ 6km/s L1: ≤ 6km/s L2: ≤ 20km/s L2: ≤ 15km/s L3: ≤ 25km/s (azami hız)* L3: ≤ 25km/s (azami hız)* Azami eğim ** Frenler Ön ve arka kampana fren Ön elektronik fren ve arka disk fren 10” off-road tubeless 10” off-road tubeless Lastikler 10” street tubeless 10” street tubeless Tavsiye edilen basınç: 30 psi / 2 bar Tavsiye edilen basınç: 30 psi / 2 bar Azami yük...
  • Seite 448 Genel bilgiler City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Kadro Çelik ve alüminyum Çelik Süspansiyonlar Ön ve arka Ürün kodu: Ürün kodu: SC-MO-220007 MN-DUC-SCCES SC-MO-220008 SC-MO-220003 SC-MO-220009 Hız L1: ≤ 6km/s L1: ≤ 6km/s L2: ≤ 20km/s L2: ≤ 15km/s (MN-DUC-SCCES hariç) L3: ≤ 20km/s veya 25km/s, dolaşımın L3: ≤ 20km/s yapıldığı ülkeye göre (azami hız)* L4: ≤ 25km/s*(azami hız)* Azami eğim ** %29 Frenler Ön ve arka kampana fren Ön ve arka disk fren Lastikler 10” off-road tubeless 110/50-6.5” FAT tubeless Azami yük 120kg 120kg...
  • Seite 449 Şarj cihazını değiştirin Hata kodları Model Hata kodu Yönerge Çözümü Gaz kolunda sorun var Teknik servisi arayın. Bataryada aşırı gerilim sorunu var Aracı kapatın, sıfırlama yapıldıysa aracı yeniden başlatmadan önce birkaç dakika bekleyin, teknik servisi arayın. Bataryada düşük gerilim sorunu Aracı kapatın, sıfırlama yapıldıysa aracı yeniden başlatmadan önce birkaç dakika bekleyin, teknik servisi arayın. City Cross-E X (tüm modeller) Aşırı akım sorunu var Aracı kapatın, sıfırlama yapıldıysa aracı yeniden başlatmadan önce birkaç dakika City Cross-E UP bekleyin, teknik servisi arayın. Advanced Motor kablo bağlantılarında Teknik servisi arayın. Safety sorun var Motor kilitli Aracı kapatın, sıfırlama yapıldıysa aracı yeniden başlatmadan önce birkaç dakika bekleyin, teknik servisi arayın. Motor faz hattında sorun var Teknik servisi arayın.
  • Seite 450 Model Hata Nedeni Çözümü Motor kablo bağlantılarında Teknik servisi arayın. sorun var İletişim hatası Teknik servisi arayın. Gaz kolunda sorun var Teknik servisi arayın Cross-E Sport Merkez arızası Teknik servisi arayın. Düşük gerilim koruması Aracı kapatın ve bataryayı şarj edin. Teknik servisi arayın. Fren kolu kumandasında sorun var Teknik servisi arayın...
  • Seite 451 12. Sorumluluk ve genel garanti şartları Kask ve diğer koruyucu donanımları kullanmamaktan kaynaklı tüm riskler sürücüye aittir. Şu konularda yürürlükteki yerel mevzuata uyma yükümlülüğü sürücüye aittir: 1. Sürücü için izin verilen en düşük yaş. 2. Ürünü kullanabilecek sürücü tipiyle ilgili kısıtlamalar. 3. Mevzuatta geçen tüm diğer konular Sürücü ayrıca ürünü verimli çalışır ve bakımlı durumda ve temiz olarak tutmak, önceki bölümlerde açıklandığı gibi kendi yetki alanına giren güvenlik kontrollerini titizlikle yapmak, ürünü hiçbir şekilde kurcalamamak ve bakımla ilgili tüm belgeleri saklamakla sorumludur. Aşağıdaki durumlarda eşyalar veya kişilere yönelik zararlarda şirket yanıt vermez ve bunlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir: Ürünün talimat kılavuzunda belirtilenlere aykırı veya uygunsuz şekilde kullanılması. Satın alınmasının ardından üründe tadilat yapılması veya tamamının ya da bileşenlerinin bazılarının kurcalanması. Ürünün sürücünün yanlış davranışlarına atfedilemeyen nedenlerden dolayı arızalanması halinde veya genel garanti şartlarına başvurmak istediğinizde satıcınızı aramanızı veya www.ducatiurbanemobility.com sitesini ziyaret etmenizi rica ederiz Kazara meydana gelen ve/veya Alıcının sorumluluğuna atfedilebilen olaylardan ya da Ürünün kullanım amacına ve/veya Ürüne ekli teknik belgelerde belirtilenlere uygun kullanılmamasından veya mekanik aksamda ayar yapılmamasından, kolay yıpranabilen malzemelerdeki doğal yıpranmadan veya montaj hataları, bakımın ihmal edilmesi ve/veya ürünün talimatlara aykırı şekilde kullanılmasından kaynaklanan arıza veya bozulmalar hiçbir zaman Yasal Ürün Garantisi uygulama alanına girmez. Örneğin, aşağıdakiler Ürünle ilgili Yasal Garantinin kapsamı dışında kabul edilir: • Çarpma, düşme, kazalar veya çarpışmalardan kaynaklı hasarlar, delinmeler. • Uygun olmayan ortamlarda (ör.: yağış ve/veya çamur varken, neme veya aşırı ısı kaynaklarına maruz kalacak şekilde, kum veya diğer maddelerle temas halinde) kullanımdan, maruziyetten veya depolamadan kaynaklı hasarlar • Yola çıkabilmesi için gereken ayarların ve/veya mekanik aksamda, mekanik disk frenlerde, gidonda, lastiklerde, vb. bakım yapılmamasından, hatalı kurulumdan ve/veya parçalar ve/veya bileşenlerin hatalı montajından kaynaklı hasarlar • Kolay yıpranabilen malzemelerdeki doğal yıpranma: Mekanik disk frenler (ör.: balatalar, kaliperler, disk, kablolar), lastikler, platform, contalar, rulmanlar, led ışıklar ve lambalar, park ayağı, gidon, çamurluklar, lastik aksam (platform), kablo konektörlerinin kablo bağlantıları, çıkartmalar ve yapıştırıcılar, vb. •...
  • Seite 452 13. Bertarafla ilgili bilgiler DİKKAT Ömürlerini tamamlamış elektrikli ve elektronik cihazların işlenmesi (Avrupa Birliği ülkelerinin tümünde ve ayrı toplama sistemine sahip diğer Avrupa sistemlerinde geçerlidir) Ürünün veya ambalajının üzerinde bulunan bu simge, ürünün normal evsel atık olarak kabul edilemeyeceği, bunun yerine atık elektrikli ve elektronik ekipmanın (AEEE) geri dönüştürülmesine özel bir toplama noktasına teslim edilmesi gerektiği anlamına gelir. Bu ürünün doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlayarak, uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi halinde doğabilecek çevre ve sağlık üzerindeki potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye katkıda bulunacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğa kaynaklarının korunmasına yardımcı olur. Bu ürünün geri dönüştürülmesi ve bertarafı konusunda atık bertarafına yönelik yerel hizmetlerle veya ürünü satın aldığınız satış noktasıyla iletişime geçebilirsiniz. Her durumda bertarafın satın alındığı ülkede yürürlükte olan mevzuata göre yapılması gerekmektedir. Özellikle tüketiciler AEEE'leri kentsel atıklarla birlikte bertaraf etmemek, bunun yerine iki şekilde teslim ederek bu tür atıkların ayrı toplanmasına katılmak zorundadırlar: • Belediyeye ait Toplama Merkezlerinde (Çevreci alanlar, ekolojik bölümler olarak da anılır), doğrudan veya sunulduğu yerlerde belediyenin toplama hizmetleri aracılığıyla. • Yeni elektrikli ve elektronik cihazların satış noktalarında.
  • Seite 453 Română Acest manual este valabil pentru următoarele trotinete electrice: City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Cuprins Instrucțiuni de siguranță Conținutul pachetului și modul de asamblare Prezentarea produsului Încărcarea bateriei Informații cu privire la comenzi/Panou de control Ghid rapid Îndoiți și transportați Autonomie și performanță Depozitare, întreținere și curățare 10. Configurare aplicație Probleme şi soluţii 12. Condiții generale de răspundere și garanție 13. Informații privind eliminarea Manual de utilizare SC-MO-000001 rev.2.1...
  • Seite 454 Trotineta electrică trebuie utilizată cu prudență, respectând întotdeauna regulile impuse de Codul Rutier al țării în care este utilizată, pentru a evita pericolele și pentru a avea grijă maximă de sine și de ceilalți. ATENŢIE Cerințe de conducere: City Cross-E UP City Cross-E X Cross-E Sport Model trotinetă electrică Advanced Safety DU-MO-210003 Cod produs fără...
  • Seite 455 PERICOL Riscuri reziduale Evidențiază prezența pericolelor care provoacă riscuri reziduale și cărora utilizatorul trebuie să le acorde atenție pentru a evita producerea de răniri sau pagube materiale. Avertismente generale ATENŢIE Este important să țineți cont de faptul că atunci când vă aflați într-un loc public sau pe stradă, chiar dacă respectați acest manual ad literam, nu sunteți protejat complet împotriva leziunilor cauzate de nerespectarea sau acțiunile necorespunzătoare întreprinse cu alte vehicule, obstacole sau persoane.
  • Seite 456 Condiții Utilizare adecvată/prevăzută Utilizare necorespunzătoare Nu accelerați Apăsați accelerația Împingeți în timp ce mergeți pe trecerile de Conduceți vehiculul pe trecerile de pietoni pietoni Mergeți în timp ce împingeți Conduceți vehiculul în zonele pietonale produsul În zonele pietonale, fără regim pietonal (6 dacă...
  • Seite 457 Condiții Utilizare adecvată/prevăzută Utilizare necorespunzătoare Conduceți cu viteză moderată Conduceți cu viteză ridicată Condiții de drum accidentat: denivelări artificiale/trepte/ Îndoiți ușor genunchii pentru o mai bună Accelerați peste denivelări și bumpere, suprafață accidentată a absorbție a șocurilor atunci când traversați o coborâți treptele, săriți peste obstacole, drumului suprafață...
  • Seite 458 Conținutul pachetului și modul de asamblare Produs asamblat; ghidonul se va instala cu șuruburile corespunzătoare conținute în pachet. Model Imagine de referință În ambalaj Indicații City Cross-E X 1x Cheie Allen 4X Șuruburi ghidon DU-MO-210003 1X Adaptor pentru umflare 1x încărcător baterie...
  • Seite 459 • Îndepărtați ambalajul de pe ghidon. • Urmați instrucțiunile oferite pentru modelul de trotinetă electrică pe care îl dețineți. Instrucțiuni City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 • Ridicați coloana de direcție, introduceți ghidonul având grijă să nu prindeți cablurile. •...
  • Seite 460 Instrucțiuni City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 • Ridicați coloana de direcție, introduceți ghidonul având grijă să nu prindeți cablurile. • Fixați coloana de direcție prin plierea spre interior a manetei mecanismului de blocare. • Introduceți și strângeți șuruburile din coloana de direcție cu ajutorul cheii furnizate. •...
  • Seite 461 Stabilitatea coloanei de direcție Model Imagine de referință **Reglarea mecanismului de blocare a tijei City Cross-E X Există un buton pe partea exterioară a mecanismului. În cazul în care coloana de direcție pare instabilă după DU-MO-210003 închidere, verificați dacă butonul a fost strâns corect.
  • Seite 462 În vederea dezvoltării tehnologice continue, producătorul își rezervă dreptul de a modifica produsul fără preaviz, fără ca acest manual să fie actualizat automat. Pentru informații și pentru consultarea revizuirilor acestui manual, vizitați site-ul www.ducatiurbanemobility.com City Cross-E X DU-MO-210003 / DU-MO-210008 9. Roată liberă...
  • Seite 463 City Cross-E X SC-MO-220004 / SC-MO-220005 10. Roată liberă 1. Afişaj 11. Frână cu tambur 2. Comandă indicatori de direcţie 12. Cric 3. Manetă frână 13. Port de încărcare 4. Sistem de închidere 14. Roată motrice 5. Coloană de direcție 15.
  • Seite 464 City Cross-E UP Advanced Safety SC-MO-220007 / SC-MO-220008 11. Roată liberă 1. Afişaj 12. Frână cu tambur 2. Comandă indicatori de direcţie 13. Cric 3. Manetă frână 14. Cadru 4. Sistem de închidere 15. Furcă amortizată 5. Coloană de direcție 16.
  • Seite 465 Cross-E Sport MN-DUC-SCCES / SC-MO-220003 / SC-MO-220009 11. Frână pe disc 1. Afişaj 12. Cric 2. Comandă indicatori de direcţie 13. Port de încărcare (partea opusă) 3. Manetă frână 14. Frână pe disc 4. Sistem de închidere 15. Roată liberă 5.
  • Seite 466 Instrucțiuni 1. Scoateți capacul din cauciuc de la priza de încărcare. 2. Conectați încărcătorul mai întâi la priza City Cross-E X electrică și apoi la portul de încărcare al scuterului electric. Când produsul este încărcat complet, ledul de pe încărcător se schimbă din roșu (în curs de City Cross-E încărcare) în verde (încărcare finalizată).
  • Seite 467 Model încărcător Durata de Model Cod produs Tensiunea de ieșire baterie încărcare DU-MO-210008 City Cross-E X FY-4202000 42V – 2A Aproximativ 5 ore DU-MO-210003 SC-MO-220005 City Cross-E X FY-4202000 SC-MO-220004 Lot Code 42V – 2A Aproximativ 5 ore SC-MO-220007 City Cross-E UP Advanced Safety...
  • Seite 468 Pornire: Apăsați și țineți apăsat pentru a porni sau opri trotineta electrică. Mod de viteză: apăsați de două ori pentru a selecta modul pe care doriți să-l setați. City Cross-E X DU-MO-210003 Informații cu privire display Simboluri DU-MO-210008 Vitezometru: viteza instantanee a trotinetei electrice.
  • Seite 469 Manetă frână - strângeți pentru a frâna. Comandă indicatoare de direcție - apăsați o dată pentru a activa sau dezactiva indicatorul de City Cross-E X direcție. Claxon - apăsați maneta de una sau mai multe ori pentru a suna claxonul.
  • Seite 470 Model Informații cu privire la comenzi Simboluri A. Accelerator B. Buton de pornire C. Buton multifuncțional D. Manetă frână E. Comandă indicatoare de direcție F. Claxon G. Manetă frână Cross-E Informații cu privire display Simboluri Sport Vitezometru: afișează viteza instantanee. Nivelul bateriei: indică...
  • Seite 471 Indicatoare de direcție (dacă există) Modele* Imagine de referință City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport La modelele unde sunt prezente, indicatoarele de direcție sunt poziționate la capătul ghidonului (partea dreaptă și stânga). Indicatoarele de direcție sunt necesare pentru a semnala prompt orice schimbare de direcție în timpul conducerii.
  • Seite 472 și încărcarea bateriei. Reglarea poziției manetelor de frână Model Imagine Instrucțiuni City Cross-E X City Cross-E UP Advanced Poziția manetei de frână poate fi reglată, dacă este Safety necesar, prin punctul A (a se vedea imaginea)
  • Seite 473 Instrucțiuni Verificați alinierea corectă dintre sistemul de prindere al frânei și disc. Folosiți șuruburile C și D pentru a alinia sistemul de City Cross-E X prindere pe disc (dacă este necesar). DU-MO-210003 Dacă frâna este prea strânsă sau prea slăbită, folosiți cheia DU-MO-210008 hexagonală...
  • Seite 474 Asigurați-vă că trotineta electrică este oprită. Țineți tija ghidonului cu mâna, trageți maneta spre exterior sau deșurubați butonul în sens invers acelor de ceasornic și pliați tija ghidonului spre platformă și atașați-o. City Cross-E X (toate modelele), City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Asigurați-vă că trotineta electrică este oprită.
  • Seite 475 Depozitare, întreținere și curățare Dacă există pete pe corpul produsului, ștergeți-le cu o cârpă umedă. Dacă petele persistă, aplicați pe ele un săpun neutru, curățați-le cu o periuță, apoi ștergeți cu o cârpă umedă. Dacă există zgârieturi pe componentele din plastic, utilizați hârtie abrazivă...
  • Seite 476 10. Configurare aplicație Mai jos sunt prezentate produsele echipate cu Bluetooth care pot fi asociate cu aplicația Ducati Urban e-Mobility: -City Cross-E X, City Cross-E UP Advanced Safety, Cross-E Sport Aplicația vă permite să controlați produsul direct de pe smartphone.
  • Seite 477 Informații generice City Cross-E X City Cross-E X Cadru Oțel și aluminiu Oțel și aluminiu Suspensii Cod produs: Cod produs: SC-MO-220004 DU-MO-210003 SC-MO-220005 DU-MO-210008 Viteză L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h L3: ≤ 25 km/h (viteză maximă)* L3: ≤...
  • Seite 478 Informații generice City Cross-E UP Advanced Safety Cross-E Sport Cadru Oțel și aluminiu Oțel Suspensii Față și spate Cod produs: Cod produs: MN-DUC-SCCES SC-MO-220007 SC-MO-220003 SC-MO-220008 SC-MO-220009 Viteză L1: ≤ 6km/h L1: ≤ 6km/h L2: ≤ 20km/h L2: ≤ 15km/h (exclus MN-DUC-SCCES) L3: ≤...
  • Seite 479 Anomalie de subtensiune a bateriei Opriți vehiculul, așteptați câteva minute înainte de a îl reporni, dacă nu se resetează, solicitați asistență tehnică. City Cross-E X (toate modelele) Anomalie supracurent Opriți vehiculul, așteptați câteva minute înainte de a îl reporni, dacă nu se resetează, solicitați City Cross-E UP asistență...
  • Seite 480 Model Eroare Cauză Soluție Probleme cu cablajul motorului Solicitați asistență tehnică. Eroare de comunicare Solicitați asistență tehnică. Anomalie manetă de accelerație Solicitați asistență tehnică Cross-E Sport Defecțiune unitate de control Solicitați asistență tehnică. Protecție tensiune joasă Opriți vehiculul și reîncărcați bateria. Solicitați asistență...
  • Seite 481 12. Condiții generale de răspundere și garanție Conducătorul își asumă toate riscurile asociate cu neutilizarea unei căști și a altor echipamente de protecție. Conducătorul auto este obligat să respecte reglementările locale în vigoare în legatură cu: 1. vârsta minimă permisă pentru conducător, 2.
  • Seite 482 13. Informații privind eliminarea ATENŢIE Modul de tratare a dispozitivului electric sau electronic la sfârșitul duratei de viață (aplicabil în toate țările Uniunii Europene și în alte sisteme europene cu sistem de colectare separată) Acest simbol de pe produs sau de pe ambalajul acestuia indică faptul că produsul nu trebuie tratat ca deșeu menajer normal, ci trebuie, în schimb, predat la un punct de colectare adecvat pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice (DEEE).
  • Seite 483 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Ducati Product Brand: Product Model: Scrambler Ducati City Cross-EX Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Seite 484 This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Ducati Product Brand: Product Model: Scrambler Ducati City Cross-EX Description of product: Electric Scooter Is in conformity with the requirements of the council Directives on the approximation of the...
  • Seite 485 EC Declaration of Conformity according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: Ducati Scrambler Product Model:...
  • Seite 486 Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives.
  • Seite 487 EC Declaration of Conformity according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI SCRAMBLER Product Model: CITY CROSS-E UP AS...
  • Seite 488 Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB)
  • Seite 489 EC Declaration of Conformity according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1.A. PLATUM by M.T. Distribution S.R.L Address: Via Bargellino 10 c/d, 40012 Calderara di Reno (BO), Italy This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the Manufacturer Product Brand: DUCATI SCRAMBLER Product Model: CROSS-E SPORT...
  • Seite 490 Authorized Representative in the EU: MT DISTRIBUTION S.R.L Via Bargellino 10, 40012, Calderara di Reno (BO), Italy Technical file available from EU headquarter Declaration Place: Bologna, Italy Authorized person - First name and surname: Alessandro Summa Position: CEO NOTE: This declaration of conformity is only applicable to Electric Scooter sold in countries that follow the CE marking directives. PLATUM.COM HEADQUARTERS: VIA BARGELLINO 10 C/D - 40012 CALDERARA DI RENO (BO) SALES OFFICE: VIA PARACELSO 24, PALAZZO CASSIOPEA 2 - 20864 AGRATE BRIANZA (MB)
  • Seite 491 Download the Ducati Urban e-Mobility app for a better use of the product Imported and distributed by M.T. Distribution Srl via Bargellino 10c/d, 40012, Calderara di Reno, (BO) Italy www.platum.com Errors and omissions excepted...