Prostowanie włosów
Delikatnie, powoli i płynnie przesuwaj prostownicę wzdłuż
•
włosów od ich nasady do końcówek (Rys. F) nie zatrzymując
urządzenia w jednym miejscu na dłużej niż 2 sekundy. Zapewni
Ci to najlepsze rezultaty prostowania bez ryzyka uszkodzenia
włosów. Płytki modelujące
włosach.
Aby ułatwić sobie manewrowanie prostownicą w czasie
•
przesuwania nią wzdłuż kosmyka włosów, możesz przytrzymać
urządzenie druga ręką za chłodną końcówkę
Aby podwinąć końcówki włosów, powoli obróć urządzenie na
•
zewnątrz lub do wewnątrz zanim zwolnisz zaciśnięte na
włosach płytki.
Automatyczne wyłączanie
Ze względów bezpieczeństwa prostownica wyłącza się automa-
tycznie po ok. 30 minutach.
Jeśli chcesz dalej korzystać z prostownicy, wystarczy, że
ponownie naciśniesz przycisk włącznika
Po użyciu
Po każdym użyciu wyłącz urządzenie naciskając i przytrzymu-
•
jąc przez sekundę przycisk włącznika
Nawet po wyłączeniu urządzenia płytki modelujące są nadal
•
gorące. Nie dotykaj ich, aby uniknąć oparzenia. Dopiero po
upływie 20 minut, gdy prostownica ostygnie, możesz ją dotknąć
bez obawy o oparzenie.
Czyszczenie
Zawsze odłączaj urządzenie z sieci przed przystąpieniem do
•
czyszczenia. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
Czyść urządzenie za pomocą wilgotnej ściereczki, a następnie
•
wytrzyj urządzenie do sucha.
Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC
oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych
urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po
zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku
urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego
serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie
Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego
typu urzàdzeƒ.
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne
działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania
Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter and Gamble
DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowa-
nego punktu serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej
znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał
zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w oryginalnym
opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i
obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych
w instrukcji, do wykonania których Kupujący zobowiązany jest
we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu
serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją
użytkowania, konserwacji, przechowywania lub
instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia sprzętu powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do
napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun;
c) części szklane, żarówki oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej
pieczątką i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest
nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień
Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
âesk˘
Naše výrobky jsou navrženy tak, aby splňovaly nejvyšší nároky
na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým
novým přístrojem Braun plně spokojeni.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod k použití a
uschovejte si jej pro budoucí potřebu.
Důležité
Připojujte přístroj pouze do zásuvky střídavého proudu a
•
ujistěte se, zda napětí uvedené na zařízení odpovídá napětí
v zásuvce domovního rozvodu.
Tento přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody
•
(např. vodou naplněného umyvadla, vany, nebo ve sprše).
Dbejte na to, aby se přístroj nenamočil.
Jako doplňkovou ochranu doporučujeme instalovat vypínací
•
ochranné zařízení (proudový chránič) do elektrického rozvodu
vaší koupelny, se jmenovitým vypínacím proudem menším než
30 mA. Poraďte se s odborným elektrikářem.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi
•
nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu osoby, která je
zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno
uchovávat pfiístroj mimo dosah dûtí.
Nedotýkejte se horkých částí přístroje.
•
Pokud je přístroj horký, nepokládejte jej na povrchy, které
•
nejsou tepelně odolné.
Síťový přívod neomotávejte kolem přístroje. Pravidelně kontro-
•
lujte, zda není síťový přívod opotřebovaný nebo poškozený.
Pokud je přívod poškozený, přestaňte přístroj používat
a obraťte se na autorizovaný servis Braun. Neodborně
provedená oprava může uživatele vystavit značnému
nebezpečí.
Přístroj se smí používat pouze na suché vlasy.
•
Buďte opatrní, když přístroj používáte při nastavení na maxi-
•
mální teplotu.
Popis
1
Topné desky pro styling
2
Špička Cool touch
3
Teplotní displej
4
Tlačítka volby teploty «–/+»
5
Tlačítko zapnutí/vypnutí («on/off»)
Otočný přívod
6
Začínáme
Zapojte přístroj do elektrické zásuvky a zapněte jej stisknutím
•
tlačítka zapnutí/vypnutí
Během zahřívání bude ukazovat teplotní displej tři červeně
•
blikající dílky (obr. A).
Po zhruba 40 sekundách je dosažena minimální teplota pro
•
úpravu účesu a Vy můžete začít přístroj používat.
Za pomoci tlačítka volby teploty
•
pětistupňové škály upravit teplotu. Škála je na displeji
zobrazena jako dílky. Při změně nastavení teploty budou dílky
na displeji blikat.
Jakmile je dosažena požadovaná teplota, přestanou dílky na
•
displeji blikat.
Doporučujeme následující nastavení teploty:
•
1 dílek «°C min»: pro jemné vlasy (obr. B)
2–4 dílky:
5 dílků «°C max»: pro silné vlasy a pro profesionální styling
Čím vyšší nastavení teploty použijete, tím rychleji dosáhnete
uhlazení a narovnání vlasů. Pro lepší péči o chemicky ošetřené
vlasy by však měla být teplota nastavena na maximálně 3 dílky.
Úprava vlasů
Příprava
•
Před použitím přístroje se ujistěte, že máte zcela suché vlasy.
Nejprve si vlasy rozčešte širokým hřebenem a odstraňte
•
zacuchaná místa (obr. D).
Oddělte pramen vlasů. Začněte co nejblíže u kořínků – vložte
•
tenký pramen (široký maximálně 3–4 cm) mezi topné desky a
pevně jej sevřete (obr. E).
Jak si žehlit vlasy
Opatrně, pomalu a plynule klouzejte žehličkou po celé délce
•
vlasů od kořínků až po konečky (obr. F). Nezastavujte na
jednom místě na dobu delší než 2 sekundy. Tak dosáhnete při
narovnávání vlasů optimálních výsledků bez poškození vlasů.
Topné desky
Aby se Vám při žehlení přístroj lépe ovládal, můžete jej
•
stabilizovat pomocí druhé ruky, kterou uchopíte chladnou
špičku
2
.
Konečky vlasů můžete vytočit pomalým vytočením přístroje
•
směrem dovnitř nebo ven před tím, než pramen uvolníte.
Bezpečnostní automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se přístroj po zhruba 30 minutách
automaticky vypne.
Pokud chcete přístroj dále používat, jednoduše zmáčkněte
tlačítko zapnutí/vypnutí
Po použití
Po každém použití přístroj vypněte stisknutím tlačítka zapnutí/
•
vypnutí
5
na 1 sekundu.
I po vypnutí zůstávají topné desky horké. Abyste se vyhnula
•
spálení, nedotýkejte se jich před uplynutím 20 minut
ochlazování. Pak se můžete přístroje bez rizika dotknout.
Čištění
•
Před čištěním přístroj vždy odpojte jej od sítě. Nikdy nepono-
řujte přístroj do vody.
Přístroj čistěte navlhčeným hadříkem a měkkým hadříkem jej
•
osušte.
Zmûna údajÛ vyhrazena bez pfiedchozího upozornûní.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení
(smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí
(2006/95/EC).
Po skonãení jeho Ïivotnosti neodhazujte tento pfiístroj do
bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do
servisního sfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném
místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
10
1
5
na 3 sekundy.
pro normální vlasy
(obr. C)
1
Vám zajistí snadný a hladký skluz.
5
.
łatwo i płynnie przesuwają się po
5
.
5
.
4
«–/+» můžete v mezích
2
.
3