Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Replacement Remote Control
Ersatzfernbedienung
221065
GRUNDIG TVs
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00221065

  • Seite 1 221065 Replacement Remote Control GRUNDIG TVs Ersatzfernbedienung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Seite 3 STREAM...
  • Seite 4 • These instructions for use with list of codes 3. Safety instructions • Do not use the universal remote control in damp environments and Thank you for choosing a Hama product. avoid contact with splashing water. Take your time and read the following instructions and information •...
  • Seite 5 4. First steps - Inserting the batteries 5.1 Code input CODE list: Note 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Use 2 type AAA batteries. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
  • Seite 6 • The distance between the two remote controls should be approx. 6.4.1 Deleting a taught function 3 cm. ROC1117GRU HAMA ORIGINAL 1. Press and hold the [MUTE] and [VOL+] buttons simultaneously for approx. 3 sec. until the status LED lights up continuously.
  • Seite 7 3 sec. until the status LED lights up 10. Warranty disclaimer continuously. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
  • Seite 8 Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise und Hinweise zunächst ganz durch.
  • Seite 9 5.1 Code Eingabe Warnung – Batterien CODE List: • Wechseln Sie alle Batterien eines Satzes gleichzeitig. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, unterschiedlichen Typs oder Herstellers.
  • Seite 10 6.4.1 Löschen einer angelernten Funktion • Der Abstand beider Fernbedienungen sollte ca. 3 cm betragen. 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig ROC1117GRU HAMA ORIGINAL für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet. ca. 3 cm...
  • Seite 11 1. Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [SHARE SCREEN] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet. 10. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der 2.
  • Seite 12 Remarque Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires suivantes.
  • Seite 13 5.1 Saisie du code Avertissement - Piles Liste des CODES : • N’utilisez pas simultanément des piles usagées et des piles neuves 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, ou des piles de différents types. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
  • Seite 14 • La distance entre les deux télécommandes doit être d’environ 3 cm. 1. Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant ROC1117GRU HAMA ORIGINAL environ 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume de façon fixe. ca. 3 cm 2.
  • Seite 15 10. Exclusion de responsabilité 3. Appuyez sur la touche [OK], la LED d’état clignote 3 fois et EASY La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas Mode est activé. de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le...
  • Seite 16 Se utiliza para identi car indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales. Nota Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, Se utiliza para indicar información adicional o indicaciones guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder importantes.
  • Seite 17 5.1 Introducción del código Advertencia sobre las pilas Lista de códigos: • Cambie todas las pilas de un juego al mismo tiempo. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • No mezcle pilas viejas y nuevas ni tampoco pilas de tipos o 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, fabricantes diferentes.
  • Seite 18 óptima. • La distancia entre los dos mandos debe ser de unos 3 cm. 6.4 Borrado de las funciones memorizadas ROC1117GRU HAMA ORIGINAL 6.4.1 Borrado de una función memorizada 1. Presione y mantenga pulsados los botones [MUTE] y [VOL+] ca.
  • Seite 19 10. Exclusión de responsabilidad SCREEN] simultáneamente durante unos 3 segundos hasta que el La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede LED de estado se ilumine de forma continua. garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
  • Seite 20 Aanw zing Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen! Neem de t d om de volgende aanw zingen en instructies volledig door Wordt gebruikt om extra informatie of belangr ke aanw zingen te te lezen.
  • Seite 21 5.1 Code-invoer Waarschuwing - batter en CODE-lijst: • Gebruik geen oude en nieuwe batter en tegel kert d of batter en 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, van een verschillende soort of fabricaat. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
  • Seite 22 1. Houd de knoppen [MUTE] en [VOL+] tegelijkertijd ongeveer 3 sec. • De afstand tussen de twee afstandsbedieningen moet ca. 3 cm ingedrukt tot de status-led continu brandt. bedragen. ROC1117GRU HAMA ORIGINAL ca. 3 cm...
  • Seite 23 3 sec. ingedrukt tot de status-led continu brandt. 10. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht 2.
  • Seite 24 Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l’attenzione su particolari rischi e pericoli. Nota Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito.
  • Seite 25 5.1 Inserimento del codice Attenzione - batterie Elenco dei CODICI: • Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove, 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, nonché di marche e tipi diversi. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
  • Seite 26 • La distanza tra i due telecomandi deve essere di circa 3 cm. ROC1117GRU 6.4 Cancellare le funzioni apprese HAMA ORIGINAL 6.4.1 Cancellare una funzione appresa ca. 3 cm 1. Premere contemporaneamente i tasti [MUTE] e [VOL+] per circa 3...
  • Seite 27 10. Esclusione di garanzia 3 secondi, fino all'accensione a luce fissa del LED di stato. Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Seite 28 Niniejszy symbol stosuje si do wskazania zalece dotycz cych bezpiecze stwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagro enia i niebezpiecze stwa. Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! Wskazówka Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
  • Seite 29 5.1 Wprowadzanie kodu Ostrze enie – Baterie Lista kodów: • Wyj baterie z produktów, które nie b d u ywane przez d u szy 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, czas (chyba e s gotowe do u ycia w sytuacji awaryjnej). 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
  • Seite 30 • Odleg o mi dzy dwoma pilotami powinna wynosi ok. 3 cm. 6.4.1 Usuwanie zaprogramowanej funkcji 1. Nacisn i przytrzyma jednocze nie przyciski [MUTE] i [VOL+] przez ROC1117GRU HAMA ORIGINAL ok. 3 sekundy, a dioda LED stanu zacznie wieci w sposób ci g y. ca. 3 cm 2.
  • Seite 31 10. Ograniczenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych z post powania niezgodnie z instrukcj obs ugi i...
  • Seite 32 A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy felhívjuk a gyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra. Megjegyzés Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig az alábbi Akkor használjuk, ha kiegészít információkat közlünk, vagy fontos utasításokat és megjegyzéseket.
  • Seite 33 5.1 Kódbevitel Figyelmeztetés – elemek KÓDLISTA: • Ne keverje a régi és az új elemeket, valamint a különböz típusú 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, vagy más gyártótól származó elemeket. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
  • Seite 34 • A két távirányító távolsága kb. 3 cm legyen. 6.4 Betanított funkciók törlése ROC1117GRU HAMA ORIGINAL 6.4.1 Egy betanított funkció törlése ca. 3 cm 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a [MUTE] és [VOL+] gombokat egyidej leg kb. 3 másodpercig, amíg az állapotjelz LED...
  • Seite 35 10. Szavatosság kizárása 7.1 EASY mód bekapcsolása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a [MUTE] és [SHARE SCREEN] nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és gombokat egyidej leg kb.
  • Seite 36 Indica ie V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs Hama! Este utilizat pentru a marca suplimentar informa ii sau indica ii V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi urm toarele importante.
  • Seite 37 5.1 Introducerea codului Avertizare – bateriile Lista de CODURI: • Nu amesteca i bateriile vechi cu cele noi, precum i baterii de 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, diferite tipuri i produc tori diferi i. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
  • Seite 38 3 cm. 6.4.1 tergerea unei func ii înv ate ROC1117GRU HAMA ORIGINAL 1. Ap sa i i men ine i tastele [MUTE] i [VOL+] simultan timp de cca 3 sec. pân ce LED-ul de stare lumineaz permanent.
  • Seite 39 3 sec. pân ce LED-ul de stare lumineaz permanent. 10. Excluderea r spunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de siguran .
  • Seite 40 3. Bezpe nostní pokyny • Nepoužívejte univerzální dálkové ovládání ve vlhkých prost edích, a D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! vyvarujte se kontaktu se st íkající vodou. Najd te si as a p e t te si nejprve následující pokyny a upozorn ní.
  • Seite 41 4. První kroky – vložení baterií 5.1 Zadání kódu Seznam KÓD : Upozorn ní 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Použijte 2 baterie typu AAA. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
  • Seite 42 ítek zachovány. • Vzdálenost obou dálkových ovládání by m la init cca 3 cm. 6.4 Smazání nau ených funkcí ROC1117GRU HAMA ORIGINAL 6.4.1 Smazání jedné nau ené funkce ca. 3 cm 1. Stiskn te tla ítka [MUTE] a [VOL+] sou asn na dobu cca 3 sekund,...
  • Seite 43 10. Vylou ení záruky 3 sekund, až bude stavová LED svítit trvale. Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpe nostních pokyn .
  • Seite 44 3. Bezpe nostné upozornenia • Univerzálny dia kový ovláda nepoužívajte vo vlhkom prostredí a akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! zabrá te kontaktu so striekajúcou vodou. Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých nasledujúcich pokynov a •...
  • Seite 45 4. Prvé kroky – vloženie batérií 5.1 Zadanie kódu Zoznam KÓDOV: Upozornenie 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Použite 2 batérie typu AAA. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
  • Seite 46 • Vzdialenos medzi dvoma dia kovými ovláda mi by mala by približne 6.4.1 Vymazanie jednej nau enej funkcie 3 cm. ROC1117GRU HAMA ORIGINAL 1. Stla te a podržte sú asne stla ené tla idlá [MUTE] a [VOL+] približne 3 sekundy, kým stavová LED dióda nesvieti trvalo.
  • Seite 47 10. Vylú enie zodpovednosti SCREEN] približne 3 sekundy, kým stavová LED dióda nesvieti trvalo. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpe nostných upozornení.
  • Seite 48 Nota Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e Este símbolo é utilizado para identi car informações de segurança observações deste manual.
  • Seite 49 5.1 Introdução do código Aviso – Pilhas Lista de CÓDIGOS: • Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes, nem misture 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, pilhas novas e usadas.
  • Seite 50 • A distância entre os dois comandos deve ser de aprox. 3 cm. 6.4.1 Apagar uma função programada ROC1117GRU HAMA ORIGINAL 1. Prima e mantenha as teclas [MUTE] e [VOL+] premidas em simultâneo durante aprox. 3 segundos até o LED de estado se ca.
  • Seite 51 3 segundos até o LED de estado se acender permanentemente. 10. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento do manual de instruções e/ou das indicações de segurança.
  • Seite 52 Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. Information Tack för att du valde en Hama-produkt! Ta dig tid och läs först igenom följande instruktioner och anmärkningar Används för att markera ytterligare information eller viktig helt och hållet.
  • Seite 53 5.1 Kodinmatning Varning – batterier KOD-lista: • Var mycket noga med batteripolerna (märkta + och -) och lägg i 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, batterierna vända åt rätt håll. Annars nns det risk för att batterierna 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, läcker eller exploderar.
  • Seite 54 • Avståndet mellan fjärrkontrollerna ska vara ca 3 cm. 6.4 Radering av inlärda funktioner ROC1117GRU HAMA ORIGINAL 6.4.1 Radering av en inlärd funktion 1. Håll tangenterna [MUTE] och [VOL+] intryckta samtidigt i ca ca. 3 cm 3 sekunder tills statuslysdioden lyser med fast sken.
  • Seite 55 10. Garantifriskrivning 2. Mata in koden [9] [7] [0]. Statuslysdioden blinkar två gånger och Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti lyser sedan med fast sken. för skador som beror på felaktig installation, montering och 3.
  • Seite 56 GRUNDIG: TV/LCD/LED/HDTV Hama! • • 2 AAA (R03) • GRUNDIG. • • . — • • • • • • • (DVD, Blu-ray…) (DVD, Blu-ray…) • (DVD, Blu-ray...) (DVD, Blu-ray...) • 16. 3D- • • (DVD, Blu-ray...) • (DVD, Blu-ray...) (DVD, Blu-ray...)
  • Seite 57 — • 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, •...
  • Seite 58 . 3 , • • [9] [9] [0]( [MUTE] [VOL+] . 3 , — -> 2 -> -> 3 -> [9] [8] [0], . 47). [OK], • • • 6.4.1 [MUTE] [VOL+] • . 3 , ROC1117GRU HAMA ORIGINAL ca. 3 cm...
  • Seite 59 EASY Mode, [OK], 7. EASY Mode ( EASY Mode. • EASY Mode • 0–9 • — EXIT EASY Mode [MUTE] [SHARE SCREEN] . 3 , EASY Mode. EASY Mode, 7.2. [9] [7] [0], Hama GmbH & Co. KG [OK], EASY Mode...
  • Seite 60 GRUNDIG: TV/LCD/LED/HDTV Hama! • • 2 x AA (R03) • . 90% GRUNDIG. • • Power – • • • • • • • (DVD, Blu-ray...) (DVD, Blu-ray...) • (DVD, Blu-ray...) (DVD, Blu-ray...) • • • (DVD, Blu-ray...) • (DVD, Blu-ray...) (DVD, Blu-ray...)
  • Seite 61 – • 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, •...
  • Seite 62 [POWER], [VOL+], [MENU] [0 – 9]. • [MUTE] • [POWER] • • [9] [9] [0] [MUTE] [VOL+] – -> 2 -> -> 3 -> [9] [8] [0], 47). [OK], • • 6.4.1 • [MUTE] [VOL+] • . 3 cm. ROC1117GRU HAMA ORIGINAL ca. 3 cm...
  • Seite 63 6.4.2 [MUTE] [VOL+] [9] [7] [0], [EXIT], EASY [9] [8] [2], EASY, [OK], EASY EASY. • EASY • • 0 – 9 EXIT EASY [MUTE] [SHARE SCREEN] EASY. EASY, 7.2. Hama GmbH & Co KG [9] [7] [0], [OK], EASY...
  • Seite 64 GRUNDIG SERIES: TV/LCD/LED/HDTV Hama! • • 2 x AAA (R03) • GRUNDIG. • • • TV ON/OFF – LED • • • • • • ’ (DVD, Blu-ray...) (DVD, Blu-ray...) • (DVD, Blu-ray...) (DVD, Blu-ray...) • • • (DVD, Blu-ray...) •...
  • Seite 65 – • 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, 027, 028, 029, 030, 031, 032, 033, 034, 035, 036, 037, 038, 039, •...
  • Seite 66 [MUTE] [POWER] • LED. • [9] [9] [0] [MUTE] [VOL+] LED. – -> 2 -> [9] [8] [0], -> 3 -> 47). [OK], • • • 6.4.1 • . 3 cm. [MUTE] [VOL+] ROC1117GRU HAMA ORIGINAL LED. ca. 3 cm...
  • Seite 67 [VOL+] [9] [7] [0], LED. [EXIT], EASY. EASY, [9] [8] [2], [OK], EASY • EASY. • EASY • 0–9 Teletext ON/OFF EXIT EASY. EASY EASY, 7.2. [MUTE] [SHARE SCREEN] LED. Hama GmbH & Co KG [9] [7] [0], [OK], EASY.
  • Seite 68 3. Güvenlik aç klamalar • Üniversal uzaktan kumanda nemli ortamlarda kullanmay n ve su Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! s çramas ndan kaç n n. Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tamamen okuyun.
  • Seite 69 4. lk ad mlar – Pillerin tak lmas 5.1 kod giri i KOD listesi: Aç klama 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • AAA tipinde 2 pil kullan n. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
  • Seite 70 • Her iki uzaktan kumandan n mesafesi yakl. 3 cm olmal d r. 6.4 Ö retilen fonksiyonlar n silinmesi ROC1117GRU HAMA ORIGINAL 6.4.1 Ö retilen bir fonksiyonun silinmesi 1. [MUTE] ve [VOL+] tu lar na ayn anda bas n ve durum LED’i sürekli ca.
  • Seite 71 10. Sorumluluktan muafiyet 7.1 EASY modunun etkinle tirilmesi Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl 1. [MUTE] ve [SHARE SCREEN] tu lar na ayn anda bas n ve durum kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n LED’i sürekli yanana kadar yakl.
  • Seite 72 • 2 x AAA-paristo (R03) • Käyttöohje ja koodiluettelo 3. Turvallisuusohjeet • Älä käytä yleiskaukosäädintä kosteassa ympäristössä ja vältä Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. roiskevettä. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen • Pidä yleiskaukosäädin etäällä lämmönlähteistä äläkä altista sitä...
  • Seite 73 4. Valmistelu – paristojen sisäänasettaminen 5.1 Koodin syöttö KOODI-luettelo: Huomautus 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013, • Käytä kahta AAA-paristoa. 014, 015, 016, 017, 018, 019, 020, 021, 022, 023, 024, 025, 026, •...
  • Seite 74 • Kaukosäätimien väliin tulee jättää n. 3 cm. 6.4 Opittujen toimintojen poistaminen ROC1117GRU HAMA ORIGINAL 6.4.1 Yhden opitun toiminnon poistaminen 1. Pidä [MUTE]- ja [VOL+]-painiketta samanaikaisesti n. 3 sekuntia ca. 3 cm alaspainettuina, kunnes tila-LED palaa jatkuvasti.
  • Seite 75 3. Paina [OK]-painiketta, tila-LED vilkkuu 3 kertaa ja EASY Mode -tila kohdassa 7.2 kuvatulla tavalla. on aktivoitu. 10. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Seite 76 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.