Herunterladen Diese Seite drucken
JL Audio e112 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für e112:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 92
E-Sub Powered Subwoofer
e112
e110
Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur • Manual del propietario • Bedienungsanleitung
Manuale del proprietario • 用户手册

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JL Audio e112

  • Seite 1 E-Sub Powered Subwoofer e112 e110 Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur • Manual del propietario • Bedienungsanleitung Manuale del proprietario • 用户手册...
  • Seite 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT The lightning flash with arrowhead EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence CAUTION of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Seite 3 13. Object or Liquid Entry — Care should be taken so that objects do not fall into and liquids are not spilled onto the subwoofer enclosure. Do not expose the subwoofer to dripping or splashing from liquids. Do not place objects filled with liquids on top of, or near the subwoofer.
  • Seite 4 Specifications: ............32 INTRODUCTION Congratulations on your purchase of a JL Audio E-Sub powered subwoofer system. This product has been critically engineered to deliver exceptional performance in your home theater or audio system for many years to come.
  • Seite 5 The E-Sub drivers offer peak-to-peak excursion capabilities well in excess of 2.5 inches (64 mm - e110), and 3 inches (76 mm - e112) to comfortably handle the dynamics of the most demanding program material.
  • Seite 6 PLACING YOUR E-SUB IN YOUR LISTENING ROOM: Your listening room or theater is an integral part of your sound reproduction system. The physical dimensions of the room and its furnishings, materials, doors and windows play an important role in defining how your system sounds. When you place a sound source in an enclosed rectangular space, “standing waves”...
  • Seite 7 Recommended Subwoofer Placement Options for for One or Two E-Subs ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ M OR E MOR E SMOOTHER SMOOTHER I NT E NS E I NTEN SE ¼ ¼ Recommended Subwoofer Placement for ONE or TWO subwoofers (place TWO with left-right symmetry) ⁄...
  • Seite 8 AT LEAST 85 square inches (548 sq.cm.) of vent area for the e112, and AT LEAST 60 square inches (386 sq.cm.) for the e110. These areas are equal to the woofer cone area for each model and will ensure that the E-Sub’s output is not choked by the custom cabinet.
  • Seite 9 Using Two E-Subs Recommended Subwoofer Placement Options for Two E-Subs When using two E-Subs, try placement near the front corners of the room, at diagonally-opposite corners of the room, or at the center points of opposing walls as shown at right. Experimentation with subwoofer and listener placement is recommended to...
  • Seite 10 Recommended Subwoofer Placement Options for Three E-Subs Using Three or Four E-Subs Research indicates that the smoothest bass response for a large listening area can be achieved using four subwoofers, placing one at the midpoint of each of the four walls (although using two or three subwoofers can be almost as good).
  • Seite 11 UNPACKING YOUR E-SUB Now that you have determined your E-Sub’s position on the floor of your room, you can proceed with unpacking it near its intended location. Unpack this box close to where the subwoofer will be placed. The subwoofer is PACKED upside down.
  • Seite 12 Top-Mounted Control Panel The labeled Figure below depicts the top-mounted control panel of the E-Sub subwoofer. The E110 and E112 have identical layouts. Power Crossover Switch phase (deg.) page 14 page 15 page 16 Master Level Crossover Polarity page 14 freq.
  • Seite 13 Rear Connection Panel (120V Model Shown) The labeled Figure below depicts the rear panel of the E-Sub subwoofer. The e110 and e112 have identical layouts. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. CH. 2 CH. 1 SERIAL NUMBER:...
  • Seite 14 TOP-MOUNTED CONTROLS IN DETAIL Top-Panel Power Switch and Indicator LED The “Power” switch on the top panel determines the operational readiness of the IMPORTANT E-Sub subwoofer and should be the only switch used to turn the E-Sub on and off during typical use.
  • Seite 15 Crossover Switch The “crossover” selector switch determines the operating mode of the E-Sub’s built-in active crossover. “Off” defeats the crossover filter, completely removing this circuit from the signal path and is most useful when using a receiver or preamp/processor’s filters and bass-management features.
  • Seite 16 Phase Knob The “phase (deg.)” control knob allows the user to adjust the timing of the subwoofer output relative to the main speakers. The “phase (deg.)” control will primarily affect the small frequency range around the crossover point between your subwoofer and satellite speakers. The “phase (deg.)” control’s degree labeling is referenced to 80 Hz, since this is the most common crossover point between satellite speakers and a subwoofer.
  • Seite 17 CONNECTING YOUR E-SUB(S) Line Inputs The E-Sub features individual, left and right, unbalanced RCA-type input connectors. These are the most commonly used connectors for home audio applications. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. For systems with a mono subwoofer or “LFE” channel connection, only one CH.
  • Seite 18 Line Outputs The E-Sub features individual, left and right, unbalanced RCA-type output connectors to feed a second subwoofer or an amplifier powering main stereo speakers. The “Line Outputs” can be used in two distinct ways, depending on your system’s configuration. Crossover On: High-Pass Filtered Outputs CH.
  • Seite 19 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 1: RECEIVER / PROCESSOR E-SUB TOP CONTROL PANEL One E-Sub to Home Theater Receiver or Home Theater Preamp/Processor PRE OUT FRONT REAR CENTER Most home theater receivers and preamp/processors provide a single (mono) subwoofer line-level output. When connecting a mono subwoofer output to your E-Sub, you only need FRONT REAR...
  • Seite 20 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 2: RECEIVER / PROCESSOR E-SUB TOP CONTROL PANEL (#1) Multiple E-Subs to Home Theater Receiver or Home Theater Preamp/ PRE OUT Processor FRONT REAR CENTER Most home theater receivers and preamp/processors provide a single (mono) subwoofer line-level output. FRONT REAR To greatly simplify the connection...
  • Seite 21 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 3: PRE-AMPLIFIER E-SUB TOP CONTROL PANEL One E-Sub in Mono to Two-Channel Audio System When connecting a single E-Sub in OUTPUTS mono to a two-channel audio system you will use both the “Left” and the “Right” “Line Inputs” of the E-Sub and you will engage the E-Sub’s active crossover by selecting the “on”...
  • Seite 22 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 4: PRE-AMPLIFIER SATELLITE AMPLIFIER Two E-Subs in Stereo to Two-Channel Audio System SPEAKER OUTPUTS When connecting two E-Subs in – – OUTPUTS stereo to a two-channel audio system you will assign one E-Sub to the left channel INPUTS and the other one to the right channel.
  • Seite 23 SYSTEM CONNECTION DIAGRAM 5: SATELLITE AMPLIFIER Connecting one E-Sub to a Receiver via the High-Level Inputs SPEAKER OUTPUTS – – The E-Sub features high-level inputs designed to accept the output of an amplified source, such as a stereo receiver’s speaker outputs. The use of this feature is only recommended when no suitable line- level signal is available.
  • Seite 24 RECOMMENDED SETUP PROCEDURES 1) Preparation for Setup Process: ........24-25 2) Level Setting: .
  • Seite 25 On the E-Sub’s Top Panel: Please turn off the home theater receiver or preamp/processor to make these adjustments. “Power” Switch Flip each E-Sub’s “Power” switch to the “On” position. 2. “Crossover” Switch and “crossover freq. (Hz)” knob If your home theater receiver/processor is handling bass management (speakers set on “small”), or if you are using an outboard crossover/bass- management processor, flip the master E-Sub’s “Crossover”...
  • Seite 26 This completes the basic setup process! You can achieve further improvements through the correct use of processing built into your receiver or preamp/processor. Consult with your JL Audio authorized retailer if you require further setup assistance. IMPORTANT! WRITE DOWN ALL SETTINGS PERFORMED IN STEPS 1-3 FOR IMPORTANT FUTURE REFERENCE.
  • Seite 27 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Can I place objects on my subwoofer? We do not recommend placing any items on the subwoofer cabinet as they may vibrate, causing undesirable noise and possible damage to the finish. Under no circumstances should any object containing liquid be placed on the E-Sub cabinet. Is the E-Sub magnetically shielded? NO.
  • Seite 28 CLEANING YOUR E-SUB Dust your E-Sub subwoofer’s cabinet using a clean, soft microfiber cloth or feather duster. Microfiber cloths are commonly available where automotive detailing supplies are sold. Gloss-black models: Light smudges can generally be wiped off with a clean microfiber cloth. For more stubborn smudges, polish and protect the finish using a high-quality automotive wax and a microfiber cloth, both available wherever automotive detailing supplies are sold.
  • Seite 29 If your other speakers play, but the E-Sub does not, try changing the cable that connects the E-Sub to the system. If the problem persists, call your dealer or JL Audio Technical Support for assistance. The bass level has changed.
  • Seite 30 73.5 lbs. (33.3 kg) “JL Audio”, “E-Sub”, and the JL Audio logo are registered trademarks of JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • For more detailed information please visit us online at www.jlaudio.com. Product images shown are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Seite 31 Subwoofer amplifié E-Sub e112 e110 Manuel de l’utilisateur...
  • Seite 32 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT  : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC Le symbole de l’ é clair terminé par une ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. flèche dans un triangle équilatéral est destiné...
  • Seite 33 12. Protection contre la foudre et la surtension - Débranchez le subwoofer de la prise murale en cas d’ o rage et/ou de coupures de courant récurrentes afin d’ é viter les dégâts consécutifs à une surtension. 13. Intrusion d’objet ou de liquide - Prenez soin de ne pas faire tomber d’ o bjets dans l’appareil et de ne pas déverser de liquides sur le boîtier du subwoofer.
  • Seite 34 Notre entreprise s’ e st totalement engagée dans la recherche de pointe en matière d’ e nceintes haute performance et de technologies d’amplification. Les modèles de subwoofer longue excursion JL Audio sont largement considérés comme des références pour leur comportement linéaire et leur haut niveau de sortie.
  • Seite 35 Les haut-parleurs des E-Sub offrent des capacités d’ e xcursion de « crête à crête » bien supérieures à 64 mm (2,5 po - e110), et 76 mm (3 po - e112) pour traiter efficacement la dynamique du programme audio le plus exigeant.
  • Seite 36 INSTALLATION DE VOTRE E-SUB DANS VOTRE ESPACE D’ÉCOUTE : Votre espace d’ é coute ou salle de spectacle fait partie intégrante de votre système de reproduction du son. Les dimensions physiques de l’ e space, son ameublement, son équipement, les portes et les fenêtres sont essentiels dans la définition de la sonorité...
  • Seite 37 Options d’emplacement recommandées pour un ou deux E-Sub ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ PLU S P LUS PLUS DOUX PLUS DOUX IN T E N S E IN TEN SE ¼ ¼ Emplacement conseillé pour UN ou DEUX subwoofers (placez-en DEUX symétriquement à...
  • Seite 38 A U MOINS 548 cm (85 po ) pour le modèle e112 et d’ A U MOINS 386 cm (60 po ) pour le modèle e110. Cette surface est égale à celle du cône pour chaque modèle et garantit que la sortie de l’E-Sub ne soit pas étouffée par le boîtier sur mesure.
  • Seite 39 Utilisation de deux E-Sub Options d’emplacement recommandées pour deux E-Sub Si vous utilisez deux E-Sub, placez-les à proximité des coins avant de la pièce, aux coins diagonalement opposés de la pièce, ou au centre des murs opposés, comme indiqué ci- contre.
  • Seite 40 Options d’emplacement recommandées pour trois E-Sub Utilisation de trois ou quatre E-Sub Des études démontrent qu’il est possible d’ o btenir une réponse des graves très lisse dans un grand espace d’ é coute avec quatre subwoofers, en les plaçant au centre de chacun des quatre murs (même si deux ou trois subwoofers peuvent donner quasiment les mêmes résultats).
  • Seite 41 DÉBALLAGE DE VOTRE E-SUB Une fois l’ e mplacement de votre E-Sub déterminé sur le sol de votre salle, vous pouvez le déballer près de l’ e mplacement prévu pour son installation. Déballez le carton à proximité de l’ e ndroit où...
  • Seite 42 Panneau de commande supérieur La figure ci-dessous illustre le panneau de commande supérieur du subwoofer E-Sub. Les modèles e110 et e112 se présentent de la même manière. Alimentation Interrupteur Bouton de page 14 du filtre réglage de page 15 phase (deg.) page 16 Niveau Fréq.
  • Seite 43 Panneau de connexion arrière (Modèle 120 V représenté ici) La figure ci-dessous décrit le panneau arrière d’un subwoofer E-Sub. Les modèles e110 et e112 se présentent de la même manière. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. CH. 2 CH.
  • Seite 44 BOUTONS DE RÉGLAGE DU PANNEAU SUPÉRIEUR EN DÉTAIL Interrupteur d’alimentation et voyant du panneau de commande supérieur IMPORTANT L’interrupteur « Power » sur le panneau de commande supérieur détermine l’ é tat de fonctionnement du subwoofer E-Sub et est le seul interrupteur à utiliser pour allumer et éteindre l’E-Sub lors d’une utilisation type.
  • Seite 45 Interrupteur du filtre Le sélecteur « Crossover » détermine le mode opérationnel du filtre actif intégré de votre E-Sub. La position « Off » permet de désactiver le filtre, en retirant complètement ce circuit du trajet du signal, et est également très utile lorsqu’ o n utilise un récepteur ou des filtres de préampli / processeur ainsi que des fonctions de gestion des graves.
  • Seite 46 Bouton de réglage de phase Le bouton de réglage « phase (deg.) » permet à l’utilisateur de régler la temporisation de la sortie du subwoofer relative aux enceintes principales. Le bouton de réglage « phase (deg.) » affecte tout d’abord la petite gamme de fréquences autour du point de coupure entre le subwoofer et les enceintes satellites.
  • Seite 47 BRANCHEMENT DE VOTRE / VOS APPAREIL(S) E-SUB Entrées ligne L’E-Sub dispose de connecteurs d’ e ntrée RCA individuels, gauche et droite, asymétriques. Ce sont les connecteurs les plus communément utilisés sur les applications audio domestiques. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced.
  • Seite 48 Sorties ligne L’E-Sub dispose de connecteurs de sortie RCA individuels, gauche et droite, asymétriques pour alimenter un deuxième subwoofer ou un amplificateur destiné à des enceintes stéréo principales. Les « Line Outputs » peuvent être utilisées de deux manières différentes selon la configuration du système. Filtre activé : sorties avec filtre passe-haut CH.
  • Seite 49 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 1) : RÉCEPTEUR / PROCESSEUR PANNEAU DE COMMANDE SUPÉRIEUR DE L’E-SUB Un E-Sub connecté au récepteur home cinéma ou au préampli / processeur PRE OUT home cinéma FRONT REAR CENTER La plupart des récepteurs et des préamplificateurs / processeurs home cinéma fournissent une seule (mono) sortie de niveau ligne de subwoofer.
  • Seite 50 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 2) : RÉCEPTEUR / PROCESSEUR PANNEAU DE COMMANDE SUPÉRIEUR DE L’E-SUB (1) Plusieurs E-Sub connectés au récepteur home cinéma ou au préamplificateur / PRE OUT processeur home cinéma FRONT REAR CENTER La plupart des récepteurs et des préamplificateurs / processeurs home cinéma fournissent une seule (mono) sortie de niveau ligne de subwoofer.
  • Seite 51 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 3) : PRÉAMPLIFICATEUR PANNEAU DE COMMANDE SUPÉRIEUR DE L’E-SUB Un E-Sub en mono connecté à un système à deux canaux Lorsque vous connectez un seul E-Sub OUTPUTS en mono à un système audio à deux canaux, vous utilisez les « Line Inputs » gauche et droite de l’E-Sub et vous activez le filtre actif de l’E-Sub en positionnant l’interrupteur « Crossover »...
  • Seite 52 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 4) : PRÉAMPLIFICATEUR AMPLIFICATEUR SATELLITE Deux E-Sub en stéréo connectés à un système à deux canaux SPEAKER OUTPUTS Lorsque vous connectez deux E-Sub en – – OUTPUTS stéréo à un système audio à deux canaux, vous attribuez un E-Sub au canal de gauche INPUTS et l’autre au canal de droite.
  • Seite 53 CONNEXION DU SYSTÈME (SCHÉMA 5) : AMPLIFICATEUR SATELLITE Connexion d’un E-Sub à un récepteur via les entrées de haut niveau SPEAKER OUTPUTS – – L’E-Sub dispose d’ e ntrées de haut niveau conçues pour accepter la sortie d’une source amplifiée, telle que les sorties de haut-parleur d’un récepteur stéréo.
  • Seite 54 PROCÉDURES DE RÉGLAGE RECOMMANDÉES 1) Préparation à la procédure de réglage : ....... 24-25 2) Réglage du niveau : .
  • Seite 55 Sur le panneau de commande supérieur de l’E-Sub : Veuillez éteindre le récepteur ou le préampli / processeur home cinéma pour effectuer ces réglages. 1. Interrupteur « Power » Tournez l’interrupteur « Power » de chaque E-Sub en position « On ». 2. Interrupteur « Crossover » et bouton « crossover freq. (Hz) » Si votre récepteur / processeur home cinéma dispose d’une gestion des graves (réglez les enceintes sur « small »), ou si vous utilisez un filtre / processeur de gestion des graves externe, positionnez l’interrupteur « Crossover »...
  • Seite 56 C’est la fin du processus de configuration de base. Vous pouvez obtenir d’autres améliorations à l’aide du dispositif de traitement intégré dans votre récepteur ou préampli / processeur. Contactez votre revendeur agréé JL Audio si vous avez besoin d’une aide pour la configuration.
  • Seite 57 QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES Puis-je poser des objets sur mon subwoofer ? Il n’ e st pas recommandé de poser des objets sur le boîtier du subwoofer, car ils peuvent vibrer et générer des bruits indésirables et causer des dégâts éventuels. Aucun objet contenant du liquide ne doit être placé...
  • Seite 58 NETTOYAGE DE VOTRE E-SUB Dépoussiérez le boîtier de votre subwoofer E-Sub avec un chiffon en microfibre propre et doux ou un plumeau à poussière. Les chiffons en microfibre sont généralement vendus dans les commerces de fourniture d’accessoires automobiles. Modèles noir brillant : Les taches superficielles peuvent généralement être nettoyées avec un chiffon propre en microfibre.
  • Seite 59 Votre E-Sub est nettement audible en dehors de votre maison. Réexaminez le réglage « Master Level » de votre E-Sub ou de votre récepteur / préampli / processeur home cinéma. Renseignez-vous auprès de votre revendeur JL Audio pour obtenir des informations sur les méthodes d’insonorisation. Éloignez l’E-Sub des fenêtres.
  • Seite 60 33,3 kg (73,5 lbs) « JL Audio », « E-Sub » et le logo JL Audio sont des marques déposées de JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • Pour des informations plus détaillées, veuillez visiter notre site www.jlaudio.com. Les images des produits sont fournies à titre d’illustration uniquement et peuvent différer du produit réel.
  • Seite 61 Subwoofer potenciado E-Sub e112 e110 Manual del propietario Page 1 | ES...
  • Seite 62 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA El símbolo del rayo con punta de flecha ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario sobre la presencia de PRECAUCIÓN "voltaje peligroso"...
  • Seite 63 11. Periodos de no utilización: El cable de alimentación del subwoofer debe desconectarse del tomacorriente cuando el altavoz permanezca sin utilizarse por periodos extensos. 12. Iluminación y sobretensión de alimentación: Le recomendamos desconectar el subwoofer del tomacorriente durante tormentas eléctricas o interrupciones de alimentación recurrentes para evitar daños por sobretensión de alimentación.
  • Seite 64 Como compañía, estamos intensamente comprometidos con la investigación base de altavoces de alto rendimiento y de las tecnologías de amplificadores. Los diseños de larga trayectoria de los transductores del subwoofer de JL Audio son ampliamente considerados como estándares de referencia para obtener patrones lineales y un máximo rendimiento.
  • Seite 65 E-Sub incorpora un amplificador de conmutación diseñado con precisión. Los amplificadores E-Sub pueden generar voltajes de salida no recortados equivalentes a 1200 W (e110) y 1500 W (e112) de potencia RMS cuando se remiten a la impedancia nominal del altavoz, lo que nos permite obtener una ventaja total de la cobertura de trayectoria completa de cada transductor.
  • Seite 66 COLOCACIÓN DE SU EQUIPO E-SUB EN SU SALA DE AUDIO: Su sala de audio o cine en el hogar son una parte integral de su sistema de reproducción de sonidos. Las dimensiones físicas de la sala y sus muebles, materiales, puertas y ventanas juegan un papel importante en la definición del tipo de sonido de su sistema.
  • Seite 67 Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para un o dos E-Sub ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ MÁ S MÁS MÁS SUAVE MÁS SUAVE IN T E N S O IN TE N SO ¼ ¼ Colocación recomendada para UNO o DOS subwoofers (coloque DOS con simetría izquierda-derecha) ⁄...
  • Seite 68 Si la parte delantera del E-Sub está cubierta por una rejilla personalizada, la rejilla debe tener AL MENOS 85 pulgadas cuadradas (548 cm²) de área de ventilación para el e112, y AL MENOS 60 pulgadas cuadradas (386 cm²) para el e110. Estas áreas son iguales al área del cono del woofer para cada modelo y asegurarán que la...
  • Seite 69 Utilización de dos E-Sub Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para dos E-Sub Cuando use dos subwoofers E-Sub, trate de colocarlos cerca de las esquinas frontales de la sala, en esquinas enfrentadas diagonalmente en la sala, o en los puntos centrales de paredes opuestas, como se muestra a la derecha.
  • Seite 70 Opciones de colocación del subwoofer recomendadas para tres E-Sub Utilización de tres o cuatro E-Sub Conforme a lo investigado, la mejor respuesta de los sonidos graves en un área amplia de escucha puede lograrse usando cuatro subwoofers, colocando uno en el punto medio de cada una de las cuatro paredes (aunque usar dos o tres subwoofers puede ser igual de satisfactorio).
  • Seite 71 DESEMBALAJE DEL E-SUB Ahora que ha decidido dónde colocar su E-Sub en el suelo de su sala, puede proceder a desembalarlo cerca de su ubicación designada. Desembale esta caja cerca de la zona donde se colocará el subwoofer. El subwoofer está embalado de forma invertida.
  • Seite 72 Panel de control superior La figura a continuación muestra el panel de control montado en la parte superior del subwoofer E-Sub y nombra sus componentes. Los diseños del E110 y del E112 son idénticos. Encendido Interruptor phase (deg.) Página 14 Crossover Página 16...
  • Seite 73 Panel de conexión trasero (se muestra el modelo de 120 V) La figura a continuación muestra el panel trasero del subwoofer E-Sub y nombra sus componentes. Los diseños del e110 y del e112 son idénticos. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced.
  • Seite 74 CONTROLES SUPERIORES EN DETALLE Interruptor de encendido del panel superior y LED indicador El interruptor "Power" del panel superior determina la disponibilidad de IMPORTANTE funcionamiento del subwoofer E-Sub y debería ser el único interruptor utilizado para encender y apagar el E-Sub durante el uso típico. El interruptor "Power"...
  • Seite 75 Interruptor Crossover El interruptor selector de "crossover" determina el modo de funcionamiento del filtro de cruce activo incorporado en el E-Sub. En "off ", se desactiva el filtro de cruce, extrayendo por completo este circuito de la vía de señal. Esto es de mayor utilidad cuando se usa un receptor o filtros de preamplificador/procesador y funciones de control de sonidos graves.
  • Seite 76 Perilla de fase La perilla de control de fase "phase (deg.)" le permite al usuario ajustar la sincronización de la salida del subwoofer con respecto a los altavoces principales. El control "phase (deg.)" afectará principalmente al rango de frecuencia menor alrededor del punto de cruce entre el subwoofer y los altavoces satélite.
  • Seite 77 CONEXIÓN DE SU(S) E-SUB Line Inputs El equipo E-Sub presenta conectores individuales de entrada tipo RCA no balanceados, a derecha e izquierda. Estos son los conectores más comúnmente usados en las aplicaciones de audio en el hogar. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced.
  • Seite 78 Line Outputs El E-Sub cuenta con conectores de salida individuales, izquierdo y derecho, de tipo RCA no balanceados para conectar a un segundo subwoofer o a un amplificador que proporcione alimentación a los altavoces estéreo principales. Las salidas "Line Outputs" pueden utilizarse de dos maneras distintas, según la configuración de su sistema.
  • Seite 79 DIAGRAMA 1 DE CONEXIÓN DEL RECEPTOR/PROCESADOR PANEL DE CONTROL SUPERIOR DEL E-SUB SISTEMA: Un E-Sub con el receptor del cine en el PRE OUT hogar o preamplificador/procesador FRONT REAR CENTER del cine en el hogar La mayoría de los receptores y preamplificadores/procesadores de los cines en el hogar proporcionan una FRONT...
  • Seite 80 DIAGRAMA 2 DE CONEXIÓN DEL RECEPTOR/PROCESADOR PANEL DE CONTROL SUPERIOR DEL E-SUB (N.º 1) SISTEMA: Varios E-Sub con el receptor del cine en PRE OUT el hogar o preamplificador/procesador FRONT REAR CENTER del cine en el hogar La mayoría de los receptores y preamplificadores/procesadores de los cines en el hogar proporcionan una sola salida FRONT...
  • Seite 81 DIAGRAMA 3 DE CONEXIÓN DEL PREAMPLIFICADOR PANEL DE CONTROL SUPERIOR DEL E-SUB SISTEMA: Un E-Sub en mono a un sistema de audio bicanal OUTPUTS Cuando conecte un solo E-Sub en mono a un sistema de audio bicanal, deberá utilizar las entradas "Line Inputs" izquierda y derecha del E-Sub y activar el filtro de cruce activo del E-Sub seleccionando la posición "on"...
  • Seite 82 DIAGRAMA 4 DE CONEXIÓN DEL PREAMPLIFICADOR AMPLIFICADOR SATÉLITE SISTEMA: Dos E-Sub en estéreo a un sistema de audio bicanal SPEAKER OUTPUTS – – OUTPUTS Si conecta dos E-Sub en estéreo con un sistema de audio bicanal, deberá designar INPUTS un E-Sub al canal izquierdo y el otro al canal derecho.
  • Seite 83 DIAGRAMA 5 DE CONEXIÓN DEL AMPLIFICADOR SATÉLITE SISTEMA: Conexión de un E-Sub a un receptor SPEAKER OUTPUTS a través de las entradas High-Level – – Inputs El equipo E-Sub viene con entradas de alto nivel diseñadas para admitir la salida de una fuente amplificada, como las salidas de altavoz de un receptor estéreo.
  • Seite 84 PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN RECOMENDADOS 1) Preparación para el proceso de configuración: ......24-25 2) Configuración de nivel:..........26 3) Ajuste de polaridad/fase:.
  • Seite 85 En el panel superior del E-Sub: Apague el receptor de cine en casa o el preamplificador/procesador para realizar estos ajustes. 1. Interruptor "Power" Ponga el interruptor "Power" de alimentación de cada E-Sub en la posición "on". 2. Interruptor "Crossover" y perilla "crossover freq. (Hz)" Si su receptor/procesador de cine en casa gestiona los graves (altavoces configurados como "pequeños"), o si utiliza un procesador de cruce/gestión de graves externo, coloque el interruptor "Crossover"...
  • Seite 86 Consulte con su vendedor minorista autorizado de JL Audio si necesita más ayuda con la configuración. ¡IMPORTANTE! ANOTE TODAS LAS CONFIGURACIONES REALIZADAS EN LOS PASOS 1-3 PARA TENERLAS COMO REFERENCIA FUTURA. LA PÁGINA 30 SE IMPORTANTE INCLUYE PARA TOMAR NOTAS SOBRE LA INSTALACIÓN.
  • Seite 87 PREGUNTAS FRECUENTES ¿Puedo colocar objetos sobre mi subwoofer? No recomendamos colocar ningún artículo en el gabinete del subwoofer ya que pueden vibrar y causar ruidos no deseados y posibles daños en el acabado del aparato. Bajo ninguna circunstancia se deben colocar objetos que contengan líquido sobre el gabinete del E-Sub.
  • Seite 88 LIMPIEZA DEL E-SUB Quite el polvo del gabinete de su subwoofer E-Sub con un paño limpio de microfibra suave o un plumero. Los paños de microfibra generalmente pueden conseguirse en los lugares de ventas de suministros de limpieza para automóviles. Modelos en color negro brilloso: En general, las manchas leves pueden quitarse con un paño limpio de microfibra.
  • Seite 89 Vuelva a revisar la sección de configuraciones de "Master Level" en su equipo E-Sub o en el receptor/preamplificador/procesador de su cine en el hogar. Consulte con su vendedor de JL Audio sobre las estrategias de aislamiento de ruidos. Aleje el altavoz de graves E-Sub de las ventanas.
  • Seite 90 73,5 lb (33,3 kg) "JL Audio", "E-Sub" y el logotipo de JL Audio son marcas registradas de JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • Para obtener información más detallada, visítenos en línea en www.jlaudio.com. Las imágenes del producto se muestran solo para fines ilustrativos y pueden diferir del producto real.
  • Seite 91 E-Sub Aktiv-Subwoofer e112 e110 Bedienungsanleitung Page 1 | DE...
  • Seite 92 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNHINWEIS: UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR ZU VERMEIDEN, Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem SETZEN SIE DIESES PRODUKT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS. gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten VORSICHT „gefährlichen elektrischen Spannung“ im Gehäuse des Produkts hin, die so hoch STROMSCHLAGGEFAHR sein könnte, dass sie ein Stromschlagrisiko...
  • Seite 93 12. Blitzschlag und Überspannung – Wir empfehlen Ihnen, bei Gewitter und/ oder regelmäßigen Unterbrechungen der Stromversorgung den Subwoofer von der Steckdose zu trennen, um Schäden durch Überspannung zu verhindern. 13. Eintritt von Fremdkörpern und Flüssigkeit – Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände oder Flüssigkeiten durch Öffnungen in das Subwoofer-Gehäuse gelangen können.
  • Seite 94 Zuverlässigkeit erhöht. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines aktiven E-Sub Subwoofersystems von JL Audio. Dieses Produkt wurde nach strengsten Vorgaben gefertigt, um viele Jahre lang einen herausragenden Klang in Ihrem Heimkino oder Audiosystem zu gewährleisten. JL Audio befasst sich intensiv mit der Erforschung von Hochleistungstechnologien für Lautsprecher und Verstärker.
  • Seite 95 Lage, Ereignisse bei niedrigen Frequenzen in einer beeindruckenden Deutlichkeit und Präzision wiederzugeben. Die E-Sub Treiber bieten eine maximale Auslenkung des Chassis von weit über 64 mm (e110) bzw. 76 mm (e112), um auch dynamisch extrem anspruchsvolles Tonmaterial zu bewältigen. Damit Sie diese Langhub-Treiber optimal nutzen können, verfügt Ihr E-Sub über einen präzise gefertigten Schaltverstärker.
  • Seite 96 SO STELLEN SIE DEN E-SUB IN IHREM HÖRRAUM AUF: Ihr Hörraum oder Heimkino ist integraler Bestandteil Ihres Klangwiedergabesystems. Die physischen Abmessungen des Raumes sowie der darin befindlichen Möbel, Materialien, Türen und Fenster wirken sich allesamt auf den Klang Ihres Systems aus. Bei Aufstellung einer Schallquelle in einem geschlossenen rechteckigen Raum werden „stehende Wellen“...
  • Seite 97 Empfohlene Subwoofer-Platzierungsoptionen für einen oder zwei E-Sub Subwoofer ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ IN T E N - I NT EN - WEICHER WEICHER S IV E R S I VE R ¼ ¼ Empfohlene Subwoofer-Aufstellung für EINEN oder ZWEI Subwoofer (ZWEI symmetrisch links-rechts aufstellen) ⁄...
  • Seite 98 Wenn die Vorderseite des E-Sub durch ein kundenspezifisches Gitter abgedeckt ist, muss das Gitter eine Lüftungsfläche von MINDESTENS 85 Quadratzoll (548 cm²) für den e112 und MINDESTENS 60 Quadratzoll (386 cm²) für den e110 aufweisen. Diese Flächen entsprechen der Konusfläche des Tieftöners für jedes Modell und stellen sicher, dass die Leistung des...
  • Seite 99 Verwendung von zwei E-Subs Empfohlene Subwoofer-Platzierungsoptionen für zwei E-Subs Wenn Sie zwei E-Sub Subwoofer verwenden, stellen Sie diese nach Möglichkeit in den vorderen Ecken des Raums, in diagonal gegenüberliegenden Ecken des Raums oder in der Mitte jeweils gegenüberliegender Wände auf (siehe Abbildung rechts).
  • Seite 100 Empfohlene Subwoofer-Platzierungsoptionen für drei E-Subs Verwendung von drei oder vier E-Subs Forschungsergebnisse haben gezeigt, dass sich die beste Basswiedergabe in großen Hörbereichen mit vier Subwoofern erzielen lässt, die jeweils in der Mitte der vier Wände aufgestellt werden. (Mit zwei oder drei Subwoofern lassen sich jedoch schon fast genauso gute Ergebnisse erreichen.) Es wird empfohlen, verschiedene...
  • Seite 101 AUSPACKEN IHRES E-SUB Sie haben jetzt die Position im Raum festgelegt, in der Sie den E-Sub aufstellen möchten. Nun können Sie mit dem Auspacken in der Nähe der vorgesehenen Position fortfahren. Packen Sie diesen Karton in der Nähe der geplanten Aufstellposition des Subwoofers aus.
  • Seite 102 Oberes Bedienfeld In der nachstehenden beschrifteten Abbildung ist das obere Bedienfeld eines E-Sub Subwoofers zu sehen. Der Aufbau ist beim E110 und E112 identisch. Netzschalter Crossover- phase (deg.) Seite 14 Schalter Seite 16 Seite 15 Master Level Crossover Polarity Seite 14 freq.
  • Seite 103 Hinteres Anschlussfeld (120-V-Modell abgebildet) In der nachstehenden beschrifteten Abbildung ist das Panel auf der Rückseite eines E-Sub Subwoofers zu sehen. Der Aufbau ist beim e110 und e112 identisch. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. CH. 2 CH.
  • Seite 104 DAS OBERE BEDIENFELD IM DETAIL Netzschalter und LED-Anzeige auf der Oberseite Der „Power“-Schalter auf der Oberseite bestimmt die Betriebsbereitschaft des E-Sub WICHTIG Subwoofers und sollte der einzige Schalter sein, mit dem der E-Sub bei normalem Gebrauch ein- und ausgeschaltet werden kann. Der „Power“-Schalter auf der Oberseite hat drei Positionen: „Aus“: Die interne Endstufe des E-Sub ist ausgeschaltet.
  • Seite 105 Crossover-Schalter Mit dem „crossover“-Wahlschalter wird der Betriebsmodus des integrierten aktiven Crossover des E-Sub festgelegt. Durch „Off “ wird der Crossover-Filter deaktiviert und dieser Schaltkreis aus dem Signalpfad entfernt. Diese Funktion eignet sich besonders, wenn Sie die Filter- und Bassmanagement-Funktionen eines Receivers oder Vorverstärkers/ Prozessors verwenden.
  • Seite 106 Phasenregler Mit dem Regler „phase (deg.)“ lässt sich die Phasenlage des Subwoofers im zeitlichen Verhältnis zu den Hauptlautsprechern einstellen. Der Regler „phase (deg.)“ hat hauptsächlich Auswirkungen auf den kleinen Frequenzbereich um den Crossover-Punkt zwischen Subwoofer und Satellitenlautsprechern. Die Kennzeichnung des Reglers ist „phase (deg.)“ und bezieht sich auf 80 Hz, da es sich hierbei um den häufigsten Crossover-Punkt zwischen Satellitenlautsprechern und Subwoofer handelt.
  • Seite 107 ANSCHLIESSEN IHRES E-SUB Line-Eingänge Der E-Sub verfügt über einzelne unsymmetrische Cinch-Eingangsanschlüsse für rechts und links. Hierbei handelt es sich um die gängigsten Anschlüsse im Heim- Audio-Bereich. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. Bei Systemen mit einem Mono-Subwoofer oder „LFE“-Kanalanschluss wird nur eine Cinch-Buchse (links oder rechts) verwendet.
  • Seite 108 Line-Ausgänge Der E-Sub verfügt über individuelle, linke und rechte, unsymmetrische Cinch-Ausgänge, um einen zweiten Subwoofer oder einen Verstärker für die Haupt-Stereolautsprecher zu versorgen. Die „Line Outputs“ können auf zwei verschiedene Arten verwendet werden, je nach Konfiguration Ihres Systems. Crossover On: Hochpassgefilterte Ausgänge CH.
  • Seite 109 SYSTEMANSCHLUSSPLAN 1: RECEIVER/PROZESSOR E-SUB OBERES BEDIENFELD Ein E-Sub an Heimkino-Receiver oder Heimkino-Vorverstärker/Prozessor PRE OUT FRONT REAR CENTER Die meisten Heimkino-Receiver und Vorverstärker/Prozessoren bieten einen einzelnen (Mono-)Subwoofer-Ausgang mit Line-Pegel. Beim Anschluss eines Mono- FRONT REAR Subwoofer-Ausgangs an den E-Sub müssen Sie lediglich eine Verbindung zu einem der „Line-Eingänge“...
  • Seite 110 SYSTEMANSCHLUSSPLAN 2: RECEIVER/PROZESSOR E-SUB OBERES BEDIENFELD (Nr. 1) Mehrere E-Subs an Heimkino-Receiver oder Heimkino-Vorverstärker/ PRE OUT Prozessor FRONT REAR CENTER Die meisten Heimkino-Receiver und Vorverstärker/Prozessoren bieten einen einzelnen (Mono-)Subwoofer-Ausgang mit Line-Pegel. FRONT REAR Um den Anschluss mehrerer Subwoofer an ein Heimkinosystem zu vereinfachen, verfügt der E-Sub über einen Pass-Through- Line-Ausgang.
  • Seite 111 SYSTEMANSCHLUSSPLAN 3: VORVERSTÄRKER E-SUB OBERES BEDIENFELD Ein E-Sub in Mono an ein Zweikanal- Audiosystem Wenn Sie einen einzelnen E-Sub in OUTPUTS Mono an ein Zweikanal-Audiosystem anschließen, verwenden Sie sowohl den „linken“ als auch den „rechten“ Line- Eingang des E-Sub und aktivieren die aktive Frequenzweiche des E-Sub, indem Sie den Schalter „Crossover“...
  • Seite 112 SYSTEMANSCHLUSSPLAN 4: VORVERSTÄRKER SATELLITENVERSTÄRKER Zwei E-Subs in Stereo an ein Zweikanal-Audiosystem SPEAKER OUTPUTS Beim Stereoanschluss von zwei – – OUTPUTS E-Sub Subwoofern an ein Zweikanal- Audiosystem weisen Sie einen E-Sub dem INPUTS linken Kanal und den anderen E-Sub dem rechten Kanal zu. Sie aktivieren die aktive Frequenzweiche jedes E-Sub, indem Sie den Schalter „Crossover“...
  • Seite 113 SYSTEMANSCHLUSSPLAN 5: SATELLITENVERSTÄRKER Anschluss eines E-Sub an einen Receiver über die High-Level-Eingänge SPEAKER OUTPUTS – – Der E-Sub ist mit High-Level- Eingängen ausgestattet, um den Ausgang einer verstärkten Quelle verarbeiten zu können, wie etwa die Lautsprecherausgänge eines Stereo- Receivers. Die Verwendung dieser Funktion wird nur empfohlen, wenn kein geeignetes Signal mit Line-Pegel verfügbar HIGH-LEVEL-...
  • Seite 114 EMPFOHLENE EINRICHTUNGSSCHRITTE 1) Vorbereitung auf die Einrichtung: ........24-25 2) Pegeleinstellung: .
  • Seite 115 Auf dem oberen Bedienfeld des E-Sub: Bitte schalten Sie den Heimkino-Receiver oder Vorverstärker/Prozessor aus, um diese Einstellungen vorzunehmen. 1. „Power“-Schalter Stellen Sie den „Power“-Schalter jedes E-Sub in die Position „On“. 2. „Crossover“ Schalter und „Crossover Freq. (Hz)“ Regler Stellen Sie den „Crossover“-Schalter Ihres Master-E-Sub auf „off “, wenn Ihr Heimkino-Receiver/Prozessor das Bassmanagement übernimmt (Lautsprecher auf „klein“...
  • Seite 116 Damit ist die grundlegende Einrichtung abgeschlossen! Sie können weitere Verbesserungen durch die korrekte Verwendung der in Ihren Receiver oder Vorverstärker/Prozessor integrierten Funktionen erzielen. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten JL Audio-Fachhändler, wenn Sie Hilfe bei der Einrichtung benötigen. WICHTIG! NOTIEREN SIE SICH ALLE IN SCHRITT 1–3 VORGENOMMENEN EINSTELLUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZZWECKE.
  • Seite 117 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Darf ich etwas auf meinen Subwoofer stellen? Wir empfehlen, keine Gegenstände auf das Subwoofer-Gehäuse zu stellen, da diese vibrieren und so unerwünschte Geräusche sowie mögliche Schäden an der Oberfläche verursachen können. Unter keinen Umständen darf ein Gegenstand, der Flüssigkeit enthält, auf das Gehäuse desE-Sub gestellt werden.
  • Seite 118 REINIGUNG IHRES E-SUB Entfernen Sie den Staub vom Gehäuse des E-Sub Subwoofers mit einem sauberen, weichen Mikrofasertuch oder einem Staubwedel. Mikrofasertücher sind u. a. dort erhältlich, wo Automobilzubehör verkauft wird. Schwarze Hochglanzmodelle: Leichte Verschmutzungen können in der Regel mit einem sauberen Mikrofasertuch abgewischt werden.
  • Seite 119 Ihr E-Sub ist außerhalb des Hauses deutlich zu hören. Überprüfen Sie die „Master Level“-Einstellung am E-Sub oder am Heimkino- Receiver/Vorverstärker/Prozessor. Erkundigen Sie sich bei Ihrem JL Audio-Händler nach Möglichkeiten zur Schallisolierung. Halten Sie den E-Sub von Fenstern fern. Wütende Nachbarn klopfen an Ihrer Tür.
  • Seite 120 73,5 lbs. (33,3 kg) „JL Audio“, „E-Sub“ und das JL Audio-Logo sind eingetragene Warenzeichen von JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • Weitere Informationen finden Sie online unter www.jlaudio.com. Die gezeigten Produktbilder dienen nur zur Veranschaulichung und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
  • Seite 121 Subwoofer alimentato E-Sub e112 e110 Manuale del proprietario Page 1 | IT...
  • Seite 122 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, Il simbolo del fulmine con punta a freccia NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. all’interno di un triangolo equilatero è destinato ad avvertire l’utente della presenza AVVERTENZA di una “tensione pericolosa”...
  • Seite 123 12. Fulmini e picchi di corrente — Consigliamo di scollegare il subwoofer dalla presa elettrica durante tempeste elettriche e/o interruzioni ricorrenti di alimentazione, al fine di prevenire danni dovuti ai picchi di corrente. 13. Ingresso di oggetti o liquidi — È necessario prestare attenzione di modo che eventuali oggetti non cadano all’interno e i liquidi non siano versati sulla cassa del subwoofer.
  • Seite 124 Nelle vesti di azienda, riversiamo le nostre energie nella ricerca per tecnologie di altoparlanti e amplificatori ad alte prestazioni. I design dei driver per subwoofer a escursione lunga JL Audio sono ampiamente considerati standard di riferimento di una risposta lineare e uscita potente. Abbiamo anche incentrato i nostri sforzi nella creazione di potenti tecnologie di amplificazione e trasformazione del segnale, puntando appositamente all’...
  • Seite 125 I driver E-Sub offrono capacità di escursione peak-to-peak di ben oltre 2,5 pollici (64 mm - e110) e 3 pollici (76 mm - e112) per gestire agevolmente le dinamiche della maggior parte dei materiali più impegnativi.
  • Seite 126 COLLOCAZIONE DELL’E-SUB NELLA PROPRIA STANZA DI ASCOLTO: La propria stanza di ascolto o teatro è parte integrante dell’impianto di riproduzione audio. Le dimensioni fisiche della stanza, dei rispettivi arredi, materiali, porte e finestre, svolgono un ruolo importante nella definizione dell’audio erogato dal proprio impianto. Quando si colloca una sorgente audio in uno spazio rettangolare chiuso, si creano delle “onde costanti”...
  • Seite 127 Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per uno o due E-Sub ¼ ⁄ ½ ⁄ ¼ PI Ù P I Ù PIÙ FLUIDO PIÙ FLUIDO IN T E N S O INT EN S O ¼ ¼ Collocazione consigliata dei subwoofer per UNO o DUE subwoofer (posizionare DUE con simmetria sinistra-destra) ⁄...
  • Seite 128 CONSIDERAZIONI SPECIALI SULLE ISTALLAZIONI A INCASSO L’E-Sub può essere integrato in una teca personalizzata attenendosi alle seguenti linee guida pratiche. Lasciare 4 pollici (10 cm) di spazio libero dietro il pannello amplificatore Visuale posteriore dell’installazione nella teca: dell’E-Sub per il raffreddamento e lo spazio dei connettori adeguati. 2 in. min.
  • Seite 129 Impiego di due E-Sub Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per due E-Sub Quando trovano impiego due E-Sub, tentarne il posizionamento in prossimità degli angoli anteriori della stanza, ad angolazioni diagonalmente opposte oppure in corrispondenza dei punti centrali delle pareti opposte come mostrato sulla destra.
  • Seite 130 Opzioni consigliate per la collocazione del subwoofer per tre E-Sub Impiego di tre o quattro E-Sub Degli studi indicano che la risposta più fluida dei bassi per una grande area di ascolto può essere ottenuta impiegando quattro subwoofer, posizionandone uno al centro di ciascuna delle quattro pareti (sebbene impiegando due o tre subwoofer si possa ottenere pressoché...
  • Seite 131 DISIMBALLAGGIO DELL’E-SUB Ora che è stata determinata la posizione dell’E-Sub sul pavimento della propria stanza, è possibile procedere con il suo disimballaggio in prossimità della sua sede di destinazione. Disimballare questa scatola in prossimità della futura sede del subwoofer. Il subwoofer è...
  • Seite 132 Layout del pannello di controllo montato dall’alto La figura sottostante mostra il pannello di controllo montato dall’alto del subwoofer E-Sub. I modelli E110 ed E112 hanno layout identici. Accensione Interruttore Fase (gradi) pag. 14 crossover pag. 16 pag. 15 Livello Frequenza Polarità...
  • Seite 133 Pannello dei collegamenti posteriori (modello da 120 V mostrato) La figura sottostante mostra il pannello posteriore del subwoofer E-Sub. I modelli e110 ed e112 hanno layout identici. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. CH. 2 CH. 1...
  • Seite 134 COMANDI MONTATI DALL’ALTO IN DETTAGLIO Interruttore di accensione del pannello superiore e indicatore a LED L’interruttore “Power” sul pannello superiore determina la disponibilità operativa del IMPORTANTE subwoofer E-Sub e deve essere l’unico interruttore in uso per accendere e spegnere l’E- Sub durante l’uso tipico.
  • Seite 135 Interruttore crossover Il selettore “Crossover” determina la modalità operativa del crossover attivo integrato del proprio E-Sub. Con “Off ” si disattiva completamente il filtro del crossover, rimuovendo completamente questo circuito dal percorso del segnale e si rivela molto utile quando si usano un ricevitore oppure filtri del preamplificatore/processore e funzioni di gestione dei bassi.
  • Seite 136 Manopola di fase La manopola di controllo “phase (deg.)” consente all’utente di regolare la temporizzazione dell’uscita del subwoofer in relazione agli altoparlanti principali. Il comando “phase (deg.)” influisce principalmente sull’intervallo piccolo di frequenza intorno al punto di crossover tra il proprio subwoofer e gli altoparlanti satelliti.
  • Seite 137 COLLEGAMENTO DELL’E-SUB Ingressi di linea L’E-Sub presenta dei connettori d’ingresso di tipo RCA, individuali, sbilanciati, a sinistra e a destra. Questi sono i connettori più comunemente utilizzati per le applicazioni home audio. Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. Per gli impianti con un subwoofer mono oppure collegamento di canali “LFE”, CH.
  • Seite 138 Uscite di linea L’E-Sub presenta dei connettori di uscita di tipo RCA individuali, sinistro e destro, sbilanciati per alimentare un secondo subwoofer o un amplificatore che alimenta altoparlanti stereo principali. Le “Line Output” possono essere usate in due modi distinti, in funzione della configurazione del proprio impianto. Crossover attivo: Uscite con filtro passa-alto CH.
  • Seite 139 SCHEMA DI COLLEGAMENTO RICEVITORE/PROCESSORE PANNELLO DI CONTROLLO SUPERIORE E-SUB DELL’IMPIANTO 1: Un E-Sub a ricevitore home theater PRE OUT o preamplificatore/processore home FRONT REAR CENTER theater La maggior parte dei ricevitori e preamplificatori/processori home theater forniscono un’unica uscita di livello di linea FRONT REAR del subwoofer (mono).
  • Seite 140 SCHEMA DI COLLEGAMENTO RICEVITORE/PROCESSORE PANNELLO DI CONTROLLO SUPERIORE E-SUB (#1) DELL’IMPIANTO 2: Diversi E-Sub a ricevitore home theater PRE OUT o preamplificatore/processore home FRONT REAR CENTER theater La maggior parte dei ricevitori e preamplificatori/processori home theater FRONT REAR forniscono un’unica uscita di livello di linea del subwoofer (mono).
  • Seite 141 SCHEMA DI COLLEGAMENTO PREAMPLIFICATORE PANNELLO DI CONTROLLO SUPERIORE E-SUB DELL’IMPIANTO 3: Un E-Sub in mono a un impianto audio a due canali OUTPUTS Quando si collega un unico E-Sub in mono a un impianto audio a due canali, si utilizzeranno “Line Input” contrassegnati con “Left”...
  • Seite 142 SCHEMA DI COLLEGAMENTO PREAMPLIFICATORE AMPLIFICATORE SATELLITE DELL’IMPIANTO 4: Due E-Sub in stereo a un impianto audio a due canali SPEAKER OUTPUTS – – OUTPUTS Quando si collegano due E-Sub in stereo a un impianto audio a due INPUTS canali, si assegnerà un E-Sub al canale sinistro e l’altro al canale destro.
  • Seite 143 SCHEMA DI COLLEGAMENTO AMPLIFICATORE SATELLITE DELL’IMPIANTO 5: Collegamento di un E-Sub a un SPEAKER OUTPUTS ricevitore tramite gli ingressi di alto – – livello L’E-Sub presenta ingressi di alto livello, studiati per accettare l’uscita di una sorgente amplificata, come le uscite altoparlante di un ricevitore stereo.
  • Seite 144 PROCEDURE CONSIGLIATE DELLA CONFIGURAZIONE 1) Predisposizione del processo di configurazione: ..... . . 24-25 2) Impostazione del livello: ..........26 3) Regolazione della polarità/fase: .
  • Seite 145 Sul pannello superiore dell’E-Sub: Spegnere il ricevitore home theater o preamplificatore/processore per apportare queste regolazioni. 1. Interruttore “Power” Far scattare l’interruttore “Power” di ogni E-Sub in posizione “On”. 2. Interruttore “Crossover” e manopola “crossover freq. (Hz)” Se il proprio ricevitore/processore home theater manipola la gestione dei bassi (altoparlanti impostati su “small”), oppure se si usa un crossover/processore di gestione dei bassi esterno, far scattare l’interruttore “Crossover”...
  • Seite 146 Questo completa il processo per la configurazione di base! È possibile ottenere degli ulteriori progressi utilizzando correttamente la trasformazione integrata nel proprio ricevitore o preamplificatore/processore. Rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato JL Audio se si richiede ulteriore assistenza per la configurazione. IMPORTANTE! PRENDERE NOTA DI TUTTE LE IMPOSTAZIONI ESEGUITE NEI IMPORTANTE PASSAGGI DA 1 A 3 PER LA CONSULTAZIONE FUTURA.
  • Seite 147 DOMANDE FREQUENTI Posso posizionare degli oggetti sul mio subwoofer? Sconsigliamo di collocare eventuali oggetti sulla cassa del subwoofer, in quanto potrebbero vibrare, causando rumori indesiderati e possibili danni alla rifinitura. In nessuna circostanza si deve collocare un oggetto contenente liquidi sulla cassa dell’E-Sub.
  • Seite 148 PULIZIA DELL’E-SUB Spolverare la cassa del proprio subwoofer E-Sub impiegando un panno in morbida microfibra e pulito, oppure uno spolverino con piume. I panni in microfibra sono disponibili comunemente ovunque siano in vendita delle forniture per il mercato automobilistico. Modelli lucidi neri: È...
  • Seite 149 Se gli altri altoparlanti riproducono audio, ma l’E-Sub no, tentare di sostituire il cavo che collega l’E-Sub all’impianto. Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il Supporto tecnico JL Audio per ricevere assistenza. Il livello dei bassi è cambiato.
  • Seite 150 73,5 lbs. (33,3 kg) “JL Audio”, “E-Sub” e il logo JL Audio sono marchi commerciali registrati di JL Audio, Inc. ©2022 JL Audio, Inc. • Per informazioni più dettagliate, si prega di visitare il nostro sito Web www.jlaudio.com. Le immagini del prodotto mostrate sono solo a scopo illustrativo e potrebbero differire dal prodotto effettivo.
  • Seite 151 E-Sub 动力超低音音响 e112 e110 用户手册 第 1 页...
  • Seite 152 重要安全说明 警告为降低火灾或触电风险, 请勿将本产品暴露在雨水或潮湿的环境中。 等边三角形内的闪电和箭头符号旨在提 醒用户, 产品机箱内会存在未绝缘的 “危 注意事项 险电压” , 其水平可能足以对人体构成触 电危险。 触电风险 请勿打开 注意事项: 为降低触电风险, 请勿拆卸机箱。 本产品无用户可自行维修的 内置零部件。 请向具备资质的人员寻求维修帮助。 1. 阅读相关说明 — 应在操作超低音音响前阅读所有的安全及操作说明。 等边三角形内的感叹号旨在提醒用户, 2. 保存相关说明 — 应妥善保存安全及操作说明, 以供未来参考。 产品随附的档中有重要的操作和维护 说明。 3. 注意警告 — 应遵循超低音音响上及操作说明中的所有警告。 4. 遵循说明 — 应遵循所有操作及使用说明。 5.
  • Seite 153 15. 维修 — 用户不应尝试超出操作说明描述范围的超低音音响维修。 其他所 有类型的维修应由具备资质的人员进行。 16. 过载 — 请勿让墙上插座、 电源延长线或插排过载, 这可能会导致火灾或 触电的危险。 17. 接地 — 超低音音响配有一根三叉接地电源线。 应采取预防措施, 确保超 低音音响的接地方式不会失效。 破坏超低音音响电源线的接地插头可能 会增加触电风险, 并可能导致超低音音响的电子元件永久损坏。 这种超低音音响能够产生非常高的声压级。 请在运行过程中保持克制, 以 警告 避免您的听力受到永久性损害。 第 3 页 | E-Sub...
  • Seite 154 FCC 合规声明 E-Sub 超低音音响中包含捷力技术 注: 此设备已经过测试, 符合 FCC 规范第 15 部分的限制。 此类限制旨在提供合理的保护, 以防止 DMA 优化电机系统 住宅用装置中的有害干扰。 此设备会产生、 使用和辐射射频能量, 如不按照说明安装, 可能会对无 DMA 是捷力的创新动态电机分析系统, 线电通信造成有害干扰。 但不保证在特定安装条件下不会发生干扰。 若此设备确实对无线电或电 旨在改善动态电机行为。 经过 DMA 优 视接收造成有害干扰 (可通过关闭和开启设备来确定) , 则建议用户尝试通过以下一种或多种措 化, 扬声器电机在极大的位移范围内保 施纠正干扰: 持线性, 并在较大的功率范围内保持高 - 调整接收天线或移动其位置。 度稳定的固定磁场。...
  • Seite 155 的家庭影院或家庭音频系统提供非凡的视听体验。 E-Sub 超低音音响系统中的超低音音响驱动器能够实现出色的线性位移, 而不会产生故障或声音失真。 这种专门设计的驱动器可支持 E-Sub 超低音音 响以惊人的冲击力和卓越的精度重现强大的低频事件。 E-Sub 驱动器提供远 超过 2.5 英寸 (64 毫米 - e110) 和 3 英寸 (76 毫米 - e112) 的峰间位移能力, 可以轻松处理要求苛刻的节目材料动态变化。 为了最大限度地利用这一远足驱动器平台, 您的 E-Sub 集成了一个精 心设计的开关功放。 在参考额定扬声器阻抗时, E-Sub 功放能够提供相当于 1200 瓦 (e110) 和 1500 瓦 (e112) 的 RMS 功率的不限幅输出电压, 让我们能...
  • Seite 156 在您的视听室中安置 E-Sub: 您的视听室或影院是声音重现系统不可或缺的一部分。 房间及其家具、 材 料、 门窗的物理尺寸在定义您的系统声效方面起着重要作用。 当您把一个声源放在一个封闭的矩形空间中时, 就会产生 “驻波” , 这是由 于声音的波长和您房间的面积之间的关系造成的。 换句话说, 驻波由被困在 房间里的声能产生, 因为它在相对的墙壁之间来回反弹。 房间里的驻波仅根据 您在房间里的实际位置, 在声音更大或更柔和的地方产生声学波峰和波谷。 能 量也会在房间的边界 “积聚” , 在某些频率上产生夸张的低音响应。 这些基本的 如果您计划在机柜内安装 E-Sub , 请参 房间共振被称为房间 “模式” 。 阅第 8 页上的指南。 这种模式的寓意是尽量避免在驻波波峰或波谷区域的座位位置。 强烈建 议您将视听座位放置在波峰和波谷适中且不相互加强的区域。 应避免的两个 最明显的区域是靠近房间中心的区域和靠近房间任何墙壁的区域。...
  • Seite 157 面向一个或两个 E-Sub 超低音音响的推荐超低音音响放置选项 �/� �/� �/� �/� �/� 更 强 烈 更强 烈 更舒缓 更舒缓 �/� �/� 面向一个或两个超低音音响的推荐超低音音响放置选项 (放置两个时为左右对称的位置) �/� �/� 更舒缓 更舒缓 折中的座位位置 房间中线 �/� �/� (低音效果较弱且不均匀) 房间距离后墙约 �/� 处 �/� �/� 最佳座位位置 (低音效果更准确) �/� �/� �/� �/� �/� �/�...
  • Seite 158 系统的扬声器面板上循环, 以保持其凉爽和舒适。 小 2 英寸 4. 您的 E-Sub 超低音音响能够移动大量空气。 如果 E-Sub 的正面由定制格 栅覆盖, 格栅必须至少为 e112 留出 85 平方英寸 (548 平方厘米) 的通风 Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. 口, 至少为 e110 留出 60 平方英寸 (386 平方厘米) 。 这些面积等于每个型...
  • Seite 159 使用两个 E-Sub 面向两个 E-Sub 超低音音响的推荐超低音音响位置 使用两个 E-Sub 时, 请尝试放置 在房间前部角落附近、 房间对角线对 面的角落或相对墙壁的中心点, 如右 图所示。 建议尝试使用超低音音响和视听 者位置以获得最佳效果 - 好处良多。 建议使用高分辨率测量和专业 系统校准, 以获得最佳结果和系统 性能。 第 9 页 | E-Sub...
  • Seite 160 面向三个E-Sub的推荐超低音音响放置选项 使用三个或四个 E-Sub 研究表明, 针对较大的视听区域, 使用四个超低音音响, 在四面墙的中 点各放置一个超低音音响可实现最 流畅的低音响应 (尽管使用两到三 个超低音音响几乎可以达到同样的 效果) 。 建议尝试使用超低音音响和视听 者位置以获得最佳效果 - 好处良多。 建议使用高分辨率测量和专业 系统校准, 以获得最佳结果和系统 性能。 面向四个E-Sub的推荐超低音音响放置选项 第 10 页 | E-Sub...
  • Seite 161 E-Sub 拆封 现在您已经确定了 E-Sub 在房间地板的位置, 可以继续在其安装位置附近将 其拆封。 在放置超低音音响的位置附近拆封 此包 装。 超低音音响的包装颠倒。 必须小心地 翻转盒子, 以便拆封超低音音响, 并最大 限度地减少工作量。 重要! 由于 E-Sub 超低音音响的重量, 请在拆开包装和放置时格外小心, 重要 以防受伤。 尽可能寻求另一个人的帮助来完成这个过程。 为了将受伤的风 险降至最低, 请弯曲膝盖、 用腿抬起设备, 而不要使用背部。 有关拆封超低音音响包装的详细说明: 1. 将纸箱放在房间内安装位置附近的地板上。 2. 开启纸箱顶部 (观察纸箱上的标记) , 取下用户手册和电源线。 3. 超低音音响为颠倒包装。 提起超低音音响底部的塑料泡沫盖。 4.
  • Seite 162 顶装式控制面板: 下方标签数据描述了 E-Sub 超低音音响的顶装式控制面板。 E110 和 E112 的布局相同。 电源 分频器开关 相位 (度) 第 14 页 第 15 页 第 16 页 主音量 分频器频率 极性 第 14 页 (赫兹) 第 15 页 第 15 页 第 12 页 | E-Sub...
  • Seite 163 后置连接面板 (所示为 120V 型号) 下方标签数据为 E-Sub 超低音音响的后置面板的说明。 e110 和 e112 的布局相同。 Warranty void if serial number is removed, altered or defaced. CH. 2 CH. 1 SERIAL NUMBER: Grounded Built in USA Isolated LINE LINE with domestic and HIGH LEVEL INPUTS...
  • Seite 164 顶装式控制详细说明: 顶部面板电源开关和指示灯 LED 顶部面板上的 “电源” 开关决定了 E-Sub 超低音音响的运行就绪状态, 并 重要 应是正常使用期间唯一用于开启和关闭 E-Sub 的开关。 顶部面板的 “电源” 开关有三个位置: “关闭” : E-Sub 的内部功率功放已断电。 指示灯 LED: 红色 在此待机状态下, 只需极少量的电能 (<0.5 瓦) 来为 E-Sub 的软启动 电路供电。 “启动” : E-Sub 已完全运行。 指示灯 LED: 绿色 根据节目材料和音量的不同, 功耗会有所不同。 “自动”...
  • Seite 165 分频器开关 “分频器” 选择开关决定了 E-Sub 内置有源分频器的运行模式。 当使用接收器或前置功放/处理器的滤波器和低音管理功能时, “ 关闭” 将 使分频滤波器失效, 从信号路径中完全移除该电路, 这是最有用的。 “开启” 会激活板载有源分频器。 该分频器由一个 24 分贝/倍频程低通滤 波器和一个 24 分贝/倍频程高通滤波器组成, 前者用于馈送 E-Sub 内部功放 的信号, 后者用于馈送 E-Sub 后置连接面板上的 “线路输出” 。 这在将 E-Sub 集成到双声道音频系统中时非常有用。 分频器频率旋钮 “分频器频率 (赫兹) ” 选择器旋钮支持用户选择 E-Sub 内置有源分频器 的分频器频率。 “ 分频器” 开关处于 “关闭” 位置时将不起作用。 频率从 25 赫兹 (逆时针完全)...
  • Seite 166 相位旋钮 “相位 (度) ” 控制旋钮支持用户调整超低音音响输出相对于主扬声器的时 间。 “ 相位 (度) ” 控制将主要影响您的超低音音响和卫星扬声器分频点附近的 小频率范围。 “相位 (度) ” 控制的度数标签参考 80 赫兹, 因为这是卫星扬声器 和超低音音响之间最常见的分频点。 可以在 0 度 (逆时针旋转完全) 到 280 度 (顺时针旋转完全) 之间进行相位设置。 家庭影院安装中, 扬声器、 超低音音响和视听座椅的位置区别很大。 由于 扬声器相对于房间边界和彼此之间的物理位置对声音输出的感知质量有很大 影响, 有时延迟超低音音响的输出会很有帮助。 这就是当您将 “相位 (度) ” 控 制转到...
  • Seite 167 连接 E-Sub 线路输入 E-Sub 具有独立、 左右、 非平衡的 RCA 型输入接口。 这些是家庭影院应用 场景中最常用的接口。 针对具备单声道超低音音响或 “LFE” 声道连接的系统, 将只使用一个 RCA Warranty void if serial number is 型插孔 (左或右) 。 该方法适用于大多数现代多声道接收器和前置功放/处理 removed, altered or defaced. 器。 CH. 2 CH. 1 SERIAL NUMBER: 为没有专用单声道超低音音响连接的系统提供了单独的左右 RCA 型输 入插孔。...
  • Seite 168 线路输出 E-Sub 采用单独的左右非平衡 RCA 型输出接口, 为第二个超低音音响或 为主立体声扬声器供电的功放提供动力。 根据您的系统配置, 可以通过两种不 同的方式使用 “线路输出” 。 分频器开启: 高通滤波输出 当 E-Sub 的板载分频器启动时 ( “开启” 位置中的 “分频器” 开关 - 第 15 页) , “ 线路输出” 将根据 “分频器频率 (赫兹) ” 旋钮选择的频率提供高通滤波 CH. 2 CH. 1 信号。 这在 E-Sub 和主立体声扬声器之间创造了真正的双向、 24 分贝/倍频 Grounded 程、...
  • Seite 169 系统连接图 1: 一个 E-Sub 到家庭影院接收器或家庭影 接收器/处理器 E-SUB 顶部控制面板 院前置功放/处理器 大多数家庭影院接收器和前置功放/ PRE OUT 处理器提供单一 (单声道) 超低音音响线 FRONT REAR CENTER 路音量输出。 将单声道超低音音响的输出连接到 E-Sub 时, 您只需连接到 E-Sub 的一个 “ 线路输入” ( 左或右) 。 使用具有 RCA 型接 FRONT REAR 口的高质量音频互连电缆。 在大多数情况下, 您将使用接收器或 前置功放/处理器的低音管理/分频功能。 这需要 E-Sub 的 “低通滤波器” 开关处 于...
  • Seite 170 系统连接图 2: 多台 E-Sub 超低音音响到家庭影院接收 接收器/处理器 E-SUB 顶部控制面板 (#�) 器或家庭影院前置功放/处理器 大多数家庭影院接收器和前置功放/ PRE OUT 处理器提供单一 (单声道) 超低音音响线 FRONT REAR CENTER 路音量输出。 为了极大地简化单个家庭影院系统 中多个超低音音响的连接, E-Sub 纳入 了直通线路输出功能。 这可支持将连接 FRONT REAR 到一个 E-Sub 的输入信号从该 E-Sub 传递到第二个 E-Sub, 并从第二个 E-Sub 传递到第三个, 依此类推。 将单声道超低音音响的输出连接到 E-Sub 时, 您只需连接到 E-Sub 的其中 一个...
  • Seite 171 系统连接图 3: 一个单声道 E-Sub 到一个双声道音频 前置功放 E-SUB 顶部控制面板 系统 将单声道 E-Sub 连接到双声道音频 系统时, 您将同时使用 E-Sub 的 “左” 和 “ OUTPUTS 右” “ 线路输入” , 并通过选择位于顶部控 制面板上的 “分频器” 开关上的 “开启” 位 置来启动 E-Sub 的有源分频器。 内部有源分频器将应用低通滤波, 为 超低音音响的内部功放提供累加的 L+R 信号。 它还将对输入信号进行高通滤波, 并通过 “线路输出” 插孔将其发送至卫星 功放。...
  • Seite 172 系统连接图 4: 两个立体声 E-Sub 超低音音响到双声道 前置功放 卫星功放 音频系统 将两台立体声 E-Sub 连接到双声道 SPEAKER OUTPUTS 音频系统时, 可将一个 E-Sub 分配给左 – – OUTPUTS 声道, 另一个 E-Sub 分配给右声道。 您将 通过选择位于顶部控制面板上 “分频器” INPUTS 开关上的 “开启” 位置来整合每个 E-Sub 的有源分频器。 内部有源分频器将应用低通滤波馈 送超低音音响的内部功放。 它还将对输 入信号进行高通滤波, 并通过与所使用 的输入声道相对应的 “线路输出” 插孔将 其发送至卫星功放。...
  • Seite 173 系统连接图 5: 通过高音输入将一个 E-Sub 连接到接 卫星功放 收器 E-Sub 具备高音输入, 专为接受放大 SPEAKER OUTPUTS 信号源的输出而设计, 例如立体声接收 – – 器的扬声器输出。 仅当没有合适的线路 音量信号可用时, 才建议使用此功能。 将单声道 E-Sub 连接到双声道接收 器的扬声器输出时, 您将使用 E-Sub “高 音输入” 插头上的左右连接。 使用高质量 的扬声器电缆 (至高可达 12 AWG/3 平 方米) 进行连接。 确保捕获所有导线股, 且不要让其中任何一根导线短接在一 起。 高音输出插头...
  • Seite 174 推荐设置流程 1) 安装流程准备: ..........24-25 2)...
  • Seite 175 在 E-Sub 的顶部面板上: 请关闭家庭影院接收器或前置功放/处理器再进行调整。 1. “电源” 开关 将每个 E-Sub 的 “电源” 开关转到 “开启” 位置。 2. “分频器” 开关和 “分频器频率 (赫兹) ” 旋钮 如果您的家庭影院接收器/处理器正在处理低音管理 (扬声器设置为 “小” ) , 或者如果您使用的是外部分频器/低音管理处理器, 请将主 E-Sub 的 “分频器” 开关转到 “关闭” 。 如果您打算使用 E-Sub 的内置有源分频器, 请选择 “开启” 位置, 并将 “分 频器频率...
  • Seite 176 推荐设置流程 (续) 超低音音响系统设置: 将家庭影院接收器或前置功放/处理器和 E-Sub 上的控制设置为第 24 页 和第 25 页中推荐的设置后, 您就可以开始设置 E-Sub 以获得最佳性能。 1) 音量设置 使用具有深低音内容的熟悉音乐或电影素材, 借助您的接收器或前置功 放/处理器的超低音音响音量控制, 来调整超低音音响的音量, 从而与其他扬 声器混合。 如果您的接收器或前置功放/处理器中的超低音音响音量控制不能调到与 E-Sub 匹配的音量, 请将该控制音量恢复到 “0” , 这种情况比较罕见。 然后, 使 用 E-Sub 的 “主音量” 控制将超低音音响与其他扬声器进行音量匹配。 有关 E-Sub 音量设置控制的更多详细信息, 请参阅本手册第 14 页的 “主 音量”...
  • Seite 177 常见问题解答: 我可以在我的超低音音响上放置物品吗? 我们不建议将任何物品放置在超低音音响机箱上, 因为它们可能会振动, 导 致噪音产生并可能损坏音质。 任何情况下都不应将任何含有液体的物体放在 E-Sub 机箱上。 E-Sub 是否有磁屏蔽? 不安全。 为避免某些电视类型出现磁性失真, 请将 E-Sub 放置在离屏幕至少 3-4 英尺 (1-1.5 米) 的地方。 如果您注意到画面中有任何变色现象, 请尝试将 超低音音响移至更远的位置, 直到这些现象消失。 如果我让 E-Sub 始终处于 “自动” 模式, 我的电费会不会很高? 处于 “自动” 模式时, E-Sub 功放只有在输入端检测到有效信号时才会通电。 当处于关机状态时, 只有 “内务” 电路保持开启状态, 来自墙面的功耗可以忽略 不计...
  • Seite 178 清洁 E-Sub 使用干净、 柔软的超细纤维布或羽毛除尘布清洁 E-Sub 超低音音响的机柜。 出售汽车装饰用品的地方, 通常可以买到超细纤维布。 光泽黑型号: 浅色污渍一般可以用干净的超细纤维布擦掉。 对于更顽固的污渍, 可以使用高 质量的汽车防护蜡和超细纤维布来抛光和保护涂层, 这两种材料在任何销售 汽车装饰用品的地方都可以买到。 乙烯饰面型号: 浅色污渍一般可以用干净的超细纤维布擦掉。 如果有更多顽固的污渍, 请用湿布清洁机箱表面。 请勿使用含有刺激性溶剂或磨料的抛光剂, 因为这可能会永久损坏饰面。 请勿 在 E-Sub 上使用家具抛光剂或任何含油产品。 请勿在 E-Sub 上使用溶液或侵 蚀性清洁剂。 如果不确定, 请在机箱底部测试清洁产品并放置几天, 然后再在 机箱的可见部分使用。 第 28 页 | E-Sub...
  • Seite 179 故障排查 超低音音响无声音。 1. 确认 E-Sub 已通电并已开启, 顶部面板 LED 为绿色。 如果 E-Sub 无法通 电, 请检查为其电源插座供电的断路器或交流电源线。 2. 确认您的接收器的超低音音响设置未更改。 3. 如果您的其它扬声器可以播放, 但 E-Sub 不行, 请尝试更换将 E-Sub 连 接到系统的电缆。 4. 如果问题仍然存在, 请致电您的捷力技术支持以获得帮助。 低音音量发生改变。 确保 E-Sub “主音量” 旋钮和接收器/前置功放/处理器上的音量设置没有更 改。 E-Sub 发出杂声或其他不寻常的声音 1. 请参阅本手册第 17 页中关于 “接地/隔离” 开关的介绍, 特别是如果最近 更换了任何上游组件、...
  • Seite 180 412 毫米 x 394 毫米 x 467 毫米 净重: 52.7 磅 (23.9 公斤) 73.5 磅 (33.3 公斤) “捷力” 、 “JL Audio” 、 “E-Sub” 和 JL Audio 标志是 JL Audio, Inc. 的注册商标。 ©2022 JL Audio, Inc.·更多相关详细信息, 请访问我们的网站 www.jlaudio.com。 所示产品图像仅用于说明目的, 可能与实际产品不同。 由于产品处于不断开发中, 所 有规格如有更改, 恕不另行通知。...
  • Seite 184 SKU#011362 08-2022 Printed in U.S.A.

Diese Anleitung auch für:

E110