Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Weber Original Kettle E-5710 Gebrauchsanleitung
Weber Original Kettle E-5710 Gebrauchsanleitung

Weber Original Kettle E-5710 Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Original Kettle E-5710:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
CHARCOAL GRILL OWNER'S GUIDE
Do not discard. This owner's guide contains important product
dangers, warnings, and cautions. For assembly instructions, refer to
assembly guide. Do not use grill indoors!
Visit www.weber.com, select your country of origin, and register your
grill today.
GUIDE D'UTILISATION DU
BARBECUE À CHARBON DE BOIS
Ne jetez pas le présent document. Il comprend des informations
importantes sur les dangers, les avertissements et les précautions
relatives au produit. Consulter les instructions d'assemblage dans le
guide de montage. Ne pas utiliser dans des locaux fermés !
Rendez-vous sur le site www.weber.com, sélectionnez votre pays et
enregistrez votre barbecue dès aujourd'hui.
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR
DEN HOLZKOHLEGRILL
Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren
Gebrauch auf. Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Hinweise zu
Produktgefahren sowie Warn- und Vorsichtshinweise. Anweisungen
zum Aufbau des Grills finden Sie in der Aufbauanleitung. Nicht in
geschlossenen Räumen nutzen!
Besuchen Sie uns im Internet unter www.weber.com, wählen Sie Ihr
Herkunftsland aus und registrieren Sie Ihren Grill noch heute.
71150
08/13/18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weber Original Kettle E-5710

  • Seite 1 Do not discard. This owner’s guide contains important product dangers, warnings, and cautions. For assembly instructions, refer to assembly guide. Do not use grill indoors! Visit www.weber.com, select your country of origin, and register your grill today. GUIDE D'UTILISATION DU BARBECUE À...
  • Seite 3 Wskazówki dotyczące montażu znajdują się w instrukcji montażu. Nie używać grilla wewnątrz pomieszczeń! УГОЛЬНЫЙ ГРИЛЬ — РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ .................... 124 Не выбрасывать. В данном руководстве содержится важная информация, предупреждения и предостережения. Указания по монтажу см. в руководстве по сборке. Запрещается использовать гриль в помещении! WWW.WEBER.COM...
  • Seite 4 Replace brush if any loose bristles are found place lid on bowl. on cooking grate or brush. WEBER recommends purchasing a new stainless steel bristle grill brush at the beginning of every spring.
  • Seite 5 WEBER parts will void this Warranty, and any damages that result hereby are not covered by this Warranty. Any conversion of a gas grill not authorized by WEBER and performed by a WEBER authorized service technician will void this Warranty.
  • Seite 6 Expect excellent performance, control, and results every time. Bowl and Lid Every WEBER charcoal grill is made with a baked-on porcelain-enamel coated steel bowl and lid. This is important because it means it will never peel or flake. The reflective surface...
  • Seite 7: B Built-In Thermometer

    (sold separately). Each option provides you with limitless opportunities to try new recipes. For a full product line of GOURMET BBQ SYSTEM inserts, visit our website at: www. weber.com. Built-In Thermometer A durable, built-in lid thermometer allows you to easily monitor your grill’s temperature.
  • Seite 8 NEVER add lighter fluid to a burning fire. Measuring & Adding Charcoal for Direct Heat *When measuring lump charcoal, use the charcoal measuring cup provided with your grill. Grill WEBER Beechwood Mixed Wood Diameter Charcoal Briquettes...
  • Seite 9 Do not cook before the fuel has a coating of ash. 4. Once the charcoal is fully lit, continue to the following pages for instructions on how to arrange your charcoal and begin cooking according to your desired cooking method (Direct or Indirect method). WWW.WEBER.COM...
  • Seite 10 GRILLING METHODS Arranging the Charcoal for Direct Heat 1. Always wear barbecue mitts or gloves conforming to EN 407, Contact Heat rating level 2 or greater, when using your charcoal barbecue. Note: The grill, including the handle and damper/vent handles, will become hot. Make sure that you are wearing barbecue mitts or gloves to avoid burning your hands.
  • Seite 11 Close the lid damper and bowl vents to extinguish Convection heat doesn’t sear or brown the surface the charcoal. of the food the way radiant and conductive heat do. It cooks it more gently all the way to the centre, like the heat in an oven. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 12 Remove the ashes on the bottom more often. Acid rain, chemicals, and salt water of the grill regularly to prevent them from blocking can cause surface rusting to appear. WEBER the vents. recommends wiping down the outside of your grill with warm soapy water.
  • Seite 13: Grilling Guide

    (or to the Visit www.weber.com for recipes and grilling tips. desired doneness) turning food once, halfway through grilling time. • Grill roasts, whole poultry, bone-in poultry...
  • Seite 14: Turvallisuus

    Käytä vakavan vamman tai kuoleman. vain standardin EN 1860-3 mukaisia sytykkeitä! m Älä käytä autotallissa, rakennuksessa, m Tätä WEBER-grilliä ei ole tarkoitettu käytävässä tai muussa suljetussa tilassa. asennettavaksi ajoneuvoihin tai veneisiin. m Älä käytä bensiiniä, alkoholia tai muita m Älä...
  • Seite 15 VALMISTETTUIHIN TUOTTEISIIN, EIVÄTKÄ TÄLLAISET MUUTOKSET TAKUUKÄSITTELY / TAKUUN RAJOITUS OSOITA, ETTÄ AIEMMAT RAKENTEET OLISIVAT VIALLISIA. Jos uskot, että osa kuuluu tämän takuun piiriin, ota yhteys Weber- asiakaspalveluun sivustomme yhteystietojen avulla (www.weber. com tai maakohtaisessa sivustossa, johon Omistaja voidaan edelleenohjata). WEBER tekee arvioinnin ja korjaa tai vaihtaa (päätöksensä...
  • Seite 16: Grillausjärjestelmä

    GRILLAUSJÄRJESTELMÄ WEBER-hiiligrilli on suunniteltu erityisen huolellisesti. Suunnittelemme grillit toimimaan siten, ettei koskaan ole huolta liekeistä, kuumista ja kylmistä kohdista tai palaneesta ruoasta. Grillit toimivat erinomaisesti, ovat hyvin hallittavissa ja tuovat tuloksia joka käyttökerralla. Grillipata ja kansi Jokaisessa WEBER-hiiligrillissä on posliiniemalinen polttopinnoitettu teräspata ja -kansi.
  • Seite 17 GOURMET BBQ SYSTEM Paistoritilässä voi olla erityinen poistettava keskiosa. Siihen voi helposti lisätä jonkin Weber GOURMET BBQ SYSTEM -lisävarusteen, joita ovat esimerkiksi pizzakivi, wok, paistolaatta, korvennusritilä, siipikarjasavustin, munkkipannu tai korealainen BBQ-alusta (myydään erikseen). Jokainen näistä...
  • Seite 18: Valitse Sopiva Grillauspaikka

    (myydään erikseen) eivät tee sitä. Jos aiot käyttää sytytysnestettä, noudata valmistajan ohjeita ÄLÄKÄ koskaan lisää sytytysnestettä tuleen. Mittaus ja hiilen lisääminen suoralämpöön *Mittaa grillihiilen määrä grillin mukana toimitetun mittakupin avulla. Grillin läpimitta WEBER Hiilibriketit Hiilibriketit Pyökkipuuhiili* Sekapuuhiili* 47 cm 25 brikettiä 30 brikettiä...
  • Seite 19 HIILEN SYTYTTÄMINEN Hiilen sytyttäminen piippusytyttimellä Piippusytytin on yksinkertaisin ja varmin tapa sytyttää kaikenlaiset grillihiilet, etenkin kun käytät WEBER RAPIDFIRE -piippusytytintä (myydään erikseen). Lue RAPIDFIRE -piippusytyttimen mukana toimitetut varotoimet ja varoitukset ennen sytyttämistä. 1. Rutista muutama sanomalehtisivu piippusytyttimen alaosaan ja aseta sytytin hiiliritilän päälle (A) tai laita muutama...
  • Seite 20: Grillausmenetelmät

    GRILLAUSMENETELMÄT Hiilien järjestäminen suoralämmölle 1. Käytä brikettigrilliä käsitellessäsi aina grillikintaita tai -käsineitä, jotka vastaavat vähintään standardin EN 407 kontaktilämpötasoa 2. Huomautus: Grilli, kahva ja veto-/tuuletusluukkujen kahvat kuumenevat. Käytä grillikintaita tai -käsineitä välttääksesi käsien palovammat. 2. Kun hiilet ovat täysin syttyneet, levitä ne tasaisesti hiiliritilälle pitkien pihtien avulla (B).
  • Seite 21 Lämpö nousee ja grillipadan tuuletusaukot. heijastuu takaisin kannesta ja grillin sisäpinnoista, jolloin se kypsyttää ruoan hitaasti ja tasaisesti joka puolelta. Kiertoilmalämpö ei korvenna ruoan pintaa samalla tavoin kuin heijastuva ja johtuva lämpö. Se kypsentää ruoan uunilämmön tapaan tasaisemmin aina sisäosaan saakka. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 22: Grillausvinkkejä Ja -Niksejä

    Happosade, kemikaalit ja suolavesi auki. Tuuletusaukkojen tukkeutumisen estämiseksi voivat ruostuttaa pintaa. Weber suosittelee tulee poistaa tuhka säännöllisesti grillipadan grillin ulkopinnan puhdistamista lämpimällä pohjalta. saippuavedellä. Huuhtele hyvin ja anna kuivua kunnolla.
  • Seite 23: Grillausvinkkejä

    Paloittelutapa, paksuus, paino ja grillausaika on tarkoitettu ohjeeksi. Myös korkeus • Grillaa pihvit, kalafileet, luuttomat kananpalat maanpinnasta, tuuli ja ulkolämpötila vaikuttavat paistoaikaan. ja vihannekset käyttäen suoraa menetelmää Reseptejä ja grillausvinkkejä löytyy sivustolta www.weber.com. taulukossa annetun ajan (tai haluttuun kypsyyteen), ja käännä ruokaa yhden kerran Paksuus / paino Arvioitu grillauksen kokonaisaika grillausajan puolivälissä.
  • Seite 24: Avertissements

    à l’EN 1860-3 ! tel. En cas d'utilisation à l’intérieur, des fumées exemple des maisons, tentes, caravanes, m Ce barbecue WEBER n’est pas conçu pour une toxiques peuvent s’accumuler et provoquer des camping-cars, bateaux. Risque de décès par installation dans un véhicule de loisir ou un blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 25 WEBER confirme votre couverture de garantie et RÉSULTANT DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L’ABUS DU fournit un lien direct entre vous et WEBER au cas où nous aurions PRODUIT OU DU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR besoin de vous contacter.
  • Seite 26 SYSTÈME DE CUISSON La conception de votre barbecue à charbon WEBER est le fruit d'intenses réflexions. Nous concevons nos barbecues de façon à ce que vous n’ayez jamais à vous soucier des poussées de flamme, des aliments brûlés ou encore chauds à certains endroits et froids à...
  • Seite 27 Cette fonctionnalité vous permet de rajouter facilement des accessoires Weber GOURMET BBQ SYSTEM à insérer tels qu'une pierre à pizza, un wok, une plaque à frire, une plancha, une rôtissoire, un poêlon à aebleskiver ou un barbecue coréen (vendus séparément).
  • Seite 28 TUCK-AWAY (en fonction du modèle de votre barbecue). Mesure et ajout de charbon pour cuisson directe *Lorsque vous mesurez du charbon en morceaux, utilisez le doseur à charbon fourni avec votre barbecue. Diamètre du WEBER Briquettes de Briquettes de Charbon de bois Charbon de bois barbecue...
  • Seite 29 Le moyen le plus simple et le plus efficace pour embraser tout type de charbon de bois est d’utiliser une cheminé d'allumage, en particulier le modèle RAPIDFIRE de WEBER (vendu séparément). Reportez-vous aux mises en garde et aux avertissements inclus avec la cheminé d'allumage RAPIDFIRE avant d'embraser le charbon de bois.
  • Seite 30: Méthodes De Cuisson

    MÉTHODES DE CUISSON Positionnement du charbon pour la cuisson directe 1. Portez toujours des maniques ou gants pour barbecue conformes à la norme EN 407, Chaleur de contact niveau 2 ou supérieur, pour utiliser votre barbecue à charbon. Remarque : le barbecue, y compris sa poignée et les poignées des clapets / ...
  • Seite 31 La chaleur par convection ne saisit pas la surface d'aération de la cuve pour éteindre le charbon de bois. de l’aliment comme le fait la chaleur conductrice et rayonnante. La cuisson des aliments jusqu’au centre est plus douce, comme la chaleur dans un four. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 32: Consignes D'entretien

    à charbon. Les orifices et clapets griller; cependant, une poussée trop importante de rouille en surface. Weber recommande d'aération, les poignées et la cuve deviennent peut brûler vos aliments. Laissez le couvercle en de nettoyer l’extérieur de votre barbecue à...
  • Seite 33: Guide De Cuisson

    (ou jusqu’au Consultez le site www.weber.com pour trouver des recettes et des conseils de cuisson au barbecue. degré de cuisson souhaité) en retournant les aliments une fois, à mi-cuisson.
  • Seite 34: Avvertenze E Precauzioni

    (non monossido di carbonio. raccomandato), prima di accendere la carbonella m Questo barbecue WEBER non è concepito rimuovere l’eventuale fluido che potrebbe essere per essere installato in veicoli ricreativi e/o defluito attraverso le feritoie di aerazione del imbarcazioni da diporto.
  • Seite 35 FATTE SALVE LA GARANZIA E LE RELATIVE ESCLUSIONI DI CUI WEBER è privo di difetti nei materiali e nella lavorazione per il ALLA PRESENTE, NON SI RILASCIANO CONTESTUALMENTE periodo di tempo specificato di seguito, qualora sia stato montato...
  • Seite 36 SISTEMA DI COTTURA Questo barbecue a carbonella WEBER è stato progettato nei minimi dettagli. La sua costruzione previene fiammate, assicura un riscaldamento uniforme e fa sì che gli alimenti non si brucino. Ci si può aspettare prestazioni eccellenti, un ottimo controllo e risultati ripetibili.
  • Seite 37 La griglia di cottura può essere dotata di una speciale area centrale amovibile, la cui funzione è quella di permettere di aggiungere facilmente speciali utensili di cottura Weber GOURMET BBQ SYSTEM come la pietra refrattaria per pizza, il wok, la piastra, la griglia in ghisa, il girarrosto, l’ebelskiver o...
  • Seite 38 TUCK-AWAY (a seconda del modello di barbecue). Misurazione e aggiunta di carbonella per la cottura diretta *Per misurare la quantità di carbonella, usare l’apposito contenitore accluso al barbecue. Diametro WEBER barbecue Bricchetti di carbonella Bricchetti di carbonella Carbonella di faggio* Carbonella di legno misto* 47 cm...
  • Seite 39 Il modo più semplice di accendere qualsiasi tipo di carbonella, in ogni sua parte, consiste nell’usare un’apposita ciminiera; particolarmente, la ciminiera di accensione WEBER RAPIDFIRE (venduta separatamente). Leggere le precauzioni e avvertenze accluse alla RAPIDFIRE prima di procedere all’accensione.
  • Seite 40 METODI DI COTTURA ALLA GRIGLIA Disposizione della carbonella per la cottura diretta 1. Quando di usa il barbecue a carbone, utilizzare sempre guanti o muffole da barbecue resistenti al calore, conformi a EN 407, livello di resistenza al calore da contatto 2 o superiore. NOTA.
  • Seite 41 è dovuta solo al calore di radiazione e di Chiudere la valvola di tiraggio sul coperchio e le conduzione; il cibo invece cuoce più delicatamente feritoie di aerazione sul braciere per estinguere la sino al centro, come nel caso della cottura in un carbonella. forno. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 42: Preriscaldare Il Barbecue

    Piogge acide, sostanze chimiche e alimenti si disidratino. salsedine possono causare l’arrugginimento 3. Il fumo che si sviluppa quando il grasso e i della superficie esterna; Weber raccomanda di succhi evaporano, rimane intrappolato nel pulirla con un panno imbevuto di acqua tiepida e barbecue.
  • Seite 43: Suggerimenti Per La Cottura

    (o Visitare www.weber.com per ricette e suggerimenti per la cottura alla griglia. fino al punto di cottura desiderato) girando il cibo una volta a metà del tempo di cottura.
  • Seite 44: Advarsler

    EN 407, vurderingsnivå 2 eller høyere for hår på grillristen eller -børsten må du anskaffe berøringsvarme) mens du griller, justerer en ny børste. WEBER anbefaler å kjøpe en luftventilene, legger til kull, og håndterer ny grillbørste med bust i mykt, rustfritt stål termometer eller lokk.
  • Seite 45 WEBER kundeservice ved å bruke kontaktinformasjonen på vår nettside (www.weber.com, eller nettstedet for det spesielle landet som eieren kan be om å bli videresendt til). WEBER vil, etter å ha undersøkt dette, reparere eller skifte (etter eget valg) en defekt del som dekkes av denne garantien.
  • Seite 46 GRILLSYSTEM Det ligger mange tanker bak utformingen av din WEBER-kullgrill . Vi designer grillene våre slik at du aldri trenger å bekymre deg for oppblussing, varme og kalde områder, eller brent mat. Du kan forvente utmerket ytelse, kontroll og resultater hver gang.
  • Seite 47 GOURMET BBQ SYSTEM Grillristen kan være utstyrt med en spesiell avtakbar senterrist. På denne måten kan du enkelt bruke de forskjellige spesialkomponentene i Weber GOURMET BBQ SYSTEM med grillristen, som f.eks. en pizzasten, støpejernswok, støpejernsfat, støpejernsrist, kyllingholder, munkepanne eller koreansk grillinnsats (selges separat). Hver av disse komponentene gir deg ubegrensede muligheter til å...
  • Seite 48 åpen flamme. Måling og tilsetting av briketter ved bruk av direkte varme *Bruk brikettkoppen som fulgte med grillen til å måle riktig mengde med briketter. Grillens diameter WEBER Briketter Briketter Grillkull av bøk* Grillkull av blandingstre* 47 cm...
  • Seite 49 OPPTENNING AV BRIKETTER Opptenning av briketter med en grillstarter Opptenning av briketter gjøres enklest og grundigst med en grillstarter – spesielt WEBER RAPIDFIRE grillstarter (selges separat). Se forholdsreglene og advarslene som følger med RAPIDFIRE grillstarteren før du tar den i bruk.
  • Seite 50 GRILLMETODER Plassering av briketter for direkte varme 1. Bruk alltid grillvotter eller -hansker som er i overensstemmelse med EN 407, vurderingsnivå 2 eller høyere for berøringsvarme, når du bruker kullgrillen. NB! Grillen, inkludert håndtak, spjeld og bunnventiler blir varme. Pass på at du har på deg grillvotter for å unngå å brenne hendene.
  • Seite 51 Steng spjeldet og bunnventilene for å slukke lokket og på flatene i grillen, og sirkulerer slik at brikettene. maten stekes jevnt på alle sidene. Konveksjonsvarme tørrsteker ikke matens overflate slik stråle- og ledningsvarme gjør. Stekingen foregår mer skånsomt, på samme måte som i en ovn. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 52 Sur nedbør, kjemikalier, 4. Forhindrer oppblussing ved å begrense og saltvann kan føre til at overflaten begynner lufttilførselen. å ruste. Weber anbefaler derfor at du vasker utsiden med varmt såpevann, skyller av og tørker grundig. • Ikke bruk skarpe gjenstander eller slipende rengjøringsmidler til å...
  • Seite 53: Grilltips

    Faktorer som høyde, vind og utetemperatur kan påvirke grønnsaker ved bruk av den direkte metoden grilltiden. og følg grilltiden som er oppgitt i tabellen (eller På www.weber.com finner du oppskrifter og grilltips. til maten er som ønsket). Snu maten én gang, halvveis gjennom grilltiden. Tykkelse/vekt Omtrentlig grilltid •...
  • Seite 54 Brug ikke benzin, alkohol eller andre yderst EN 1860-3! ustabile væsker til at tænde trækul. Hvis der m Denne WEBER grill er ikke beregnet til at blive bruges startvæske til trækul (anbefales ikke), installeret i eller på autocampere og/eller både.
  • Seite 55 GARANTI Besøg www.weber.com, vælg dit Tak, fordi du har valgt at købe et produkt fra WEBER. 1415 S. Roselle PRODUKTGARANTIENS VARIGHED Road, Palatine, Illinois 60067 USA (“WEBER”) sætter en ære i at levere hjemland og registrer din grill i dag. Kugle, låg og midterring: et sikkert, holdbart og pålideligt produkt.
  • Seite 56 MADLAVNINGSSYSTEM Der blev lagt store overvejelser i designet af din WEBER trækulsgrill. Vi designer vores grill, så du aldrig behøver bekymre dig om pludselig opblussen, varme og kolde områder eller mad, der er brændt på. Forvent fremragende ydeevne, kontrol og resultater hver gang.
  • Seite 57 GOURMET BBQ SYSTEM Grillristen kan være udstyret med et særligt centerområde, der kan tages ud. Denne funktion er designet, så du nemt kan tilføje særlige Weber GOURMET BBQ SYSTEM grillkomponenter som fx en bagesten, wok, stegeplade, bruningsrist, rotisseri, æbleskivepande eller koreansk grillindstik (sælges separat).
  • Seite 58 ALDRIG tilsætte lightervæske til åben ild. Mål og tilføj trækul for direkte varme *Brug det målebæger, der følger med grillen, til at afmåle trækul. Grillens diameter WEBER Trækulsbriketter Trækulsbriketter Trækul fra bøgetræ* Trækul fra blandet træ* 47 cm 25 briketter 30 briketter 1 målebæger (0,56 kg)
  • Seite 59 Tænd trækullene med en grillstarter Den nemmeste og mest omhyggelige måde til at tænde alle former for trækul er vha. en grillstarter, især WEBER RAPIDFIRE grillstarter (sælges separat). Der henvises til de forsigtighedsregler og advarsler, som følger med RAPIDFIRE grillstarter, inden den tændes.
  • Seite 60 GRILLNINGSMETODER Arranger trækullet til direkte varme 1. Anvend altid grillhandsker i henhold til DS/EN 407, Kontaktvarme, niveau 2 eller højere ved brug af trækulsgrillen. Bemærk: Grillen, herunder håndtaget og håndtagene til spjæld/udluftningsåbninger, vil blive varm. Sørg for, at du bærer grillhandsker for at undgå at brænde hænderne. 2.
  • Seite 61 Konvektionsvarme bruner ikke madens overflade på samme måde som strålende og ledende varme. Den tilbereder den mere skånsomt helt ind til midten, som varmen i en ovn. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 62 Trækulsild behøver luft. Låget bør holdes lukket Syreregn, kemikalier og saltvand kan forårsage så meget som muligt, men hold lågspjældet rust på overfladen. Weber anbefaler, at du tørrer og udluftningsåbningen i bunden åben. Fjern grillens yderside af med varmt sæbevand. Følg regelmæssigt asken fra bunden af grillen for at...
  • Seite 63 Faktorer såsom højde, vind og temperaturen udenfor kan kyllingestykker og grøntsager vha. den direkte påvirke tilberedningstider. metode i den tid, der er angivet på diagrammet Besøg www.weber.com for opskrifter og tips til grillning. (eller den ønskede gennemgrillning), mens maden vendes én gang halvvejs gennem grillningstiden.
  • Seite 64: Seguridad

    Norma EN 1860-3! muerte. m Esta parrilla WEBER no está diseñada para m No la use en un garaje, edificio, pasillo cubierto instalarse en vehículos recreativos ni botes. ni en ninguna otra área cerrada.
  • Seite 65 Esta Garantía Voluntaria de una barbacoa de gas no autorizada por WEBER o no realizada por de WEBER se le ofrece sin ningún coste adicional. Contiene la un técnico de servicio autorizado por WEBER anulará esta Garantía.
  • Seite 66 SISTEMA DE COCCIÓN Su parrilla de carbón WEBER ha sido diseñada de forma especialmente minuciosa. Diseñamos nuestras parrillas para que rindan de manera que usted no tenga que preocuparse nunca porque aparezcan llamas, haya zonas calientes y frías o comida quemada. Obtendrá un rendimiento, control y resultados excelentes todas las veces.
  • Seite 67 Esta característica está diseñada para permitir que se puedan añadir fácilmente los componentes de cocción especiales del GOURMET BBQ SYSTEM de Weber como una piedra de pizza, wok, plancha, parrilla para dorar, asador de aves de corral, ebelskiver o inserto de barbacoa coreana (se vende por separado).
  • Seite 68 Medición y adición de carbón para calor directo *Al medir carbón vegetal en trozos, utilice la taza medidora de carbón suministrada con la parrilla. Diámetro de WEBER Briquetas de Briquetas de Carbón en trozos Carbón en trozos la parrilla carbón vegetal...
  • Seite 69 La forma más simple y completa de encender cualquier tipo de carbón es mediante un encendedor para chimeneas; en particular, el encendedor para chimeneas WEBER RAPIDFIRE (se vende por separado). Consulte las precauciones y advertencias incluidas con el encendedor para chimeneas RAPIDFIRE antes de encenderlo.
  • Seite 70 MÉTODOS DE ASADO A LA PARRILLA Preparación del carbón para el calor directo 1. Use siempre manoplas o guantes de barbacoa con nivel 2 o superior de resistencia al calor por contacto según la norma EN 407 durante el uso de su parrilla de carbón.
  • Seite 71 Cuando termine de cocinar... y conductor, sino que cocina más suavemente hasta Cierre el regulador de tiro de la tapa y los agujeros el centro como el calor en un horno. de ventilación del bol para extinguir el carbón. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 72 1. Mantiene la parrilla de cocción lo bastante químicos y el agua salada pueden hacer que caliente como para dorar los alimentos. aparezca la oxidación superficial. Weber 2. Acelera el tiempo de cocción y evita que los recomienda limpiar la parte exterior de la alimentos se sequen.
  • Seite 73: Consejos Para Cocinar

    Visite www.weber.com para obtener recetas y consejos para asar a la parrilla. en la tabla (o hasta el punto de cocción deseado) dándoles la vuelta una vez, a la mitad del tiempo...
  • Seite 74: Varningar Och Försiktighet

    EN 1860-3! m Använd inte ett garage, byggnad, passage eller annan innesluten plats. m Denna WEBER grill är inte avsedd att installeras i eller på fritidsfordon och/eller båtar. m Använd inte bensin, alkohol eller andra lättflyktiga vätskor för att tända träkolen. Om m Använd inte denna grill inom 1,5 m från...
  • Seite 75 GARANTI Besök www.weber.com, välj land, Tack för att du har köpt en produkt från WEBER. 1415 S. Roselle Road, PRODUKTGARANTIPERIODER Palatine, Illinois 60067 USA (”WEBER”) är stolta över att leverera en och registrera din grill i dag. Balja, lock och mittring: säker, hållbar och tillförlitlig produkt.
  • Seite 76 GRILLSYSTEM Din WEBER-träkolsgrill har designats med mycket omtanke. Vi designar våra grillar så att du aldrig ska behöva oroa dig för flammor, varma och kalla fläckar eller bränd mat. Du kan se fram emot utomordentlig prestanda, kontroll och resultat varje gång.
  • Seite 77 GOURMET BBQ SYSTEM Ditt grillgaller kan vara utrustat med ett speciellt mittområde som är borttagbar. Denna funktion är utformad för att enkelt låta dig lägga till speciella Weber GOURMET BBQ SYSTEM-grillkomponenter såsom en pizzasten, wok, grillplåt, bränngaller, kycklinggrill, pannkaksstekpanna eller koreansk bbq-inlägg (säljs separat).
  • Seite 78 ALDRIG tändvätska till bränsle som redan brinner. Mätning och tillsättning av träkol för direktvärme *När du mäter träkolsbitar, använd träkolsmåttet som tillhandahålls med din grill. Grilldiameter WEBER Träkolsbriketter Träkolsbriketter Bok Bit Träkol* Blandat trä Bit Träkol* 47 cm...
  • Seite 79 Tända upp träkolen med en skorstenständare Det enklaste, bästa sättet att tända upp all slags träkol är att använda en skorstenständare; speciellt, WEBER RAPIDFIRE- skorstenständare (säljs separat). Se försiktighetsåtgärder och varningar som kommer med RAPIDFIRE- skorstenständare innan upptändning. 1. Lägg in lite hopknycklat tidningspapper på...
  • Seite 80 GRILLMETODER Ordna träkolen för direktvärme 1. Använd värmetåliga grillvantar eller grillhandskar (som överensstämmer med EN 407, klass 2 eller högre för skydd mot kontaktvärme) när du använder grillen. Anm. Grillen, inklusive handtaget och spjäll-/ ventilhandtagen, blir heta. Se till att du använder grillvantar eller handskar för att inte bränna dina händer.
  • Seite 81 Konvektionsvärme bryner inte matens yta på det sätt som strålande och ledande värme gör. Den lagar maten mer varsamt ända in till mitten, som värmen i en ugn. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 82 2. Förkortar grilltiden och förhindrar att maten rengöra utsidan oftare. Surt regn, kemikalier torkar ut. och saltvatten kan orsaka ytrost. Weber 3. Fångar upp rökigheten som utvecklas när fett rekommenderar att du torkar av utsidan på din och safter förångas i grillen.
  • Seite 83: Grilltips

    • Grillbiffar, fiskfiléer, benlösa kycklingbitar och över havet, vind och yttertemperatur kan påverka grilltider. grönsaker som använder den direkta metoden Se www.weber.com för recept och grilltips. för tiden angiven i tabellen (eller till den önskade tillagningsgraden) med vändning av Tjocklek/Vikt Ungefärlig sammanlagd grilltid...
  • Seite 84: Sicherheit

    Häusern, Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen m Verwenden Sie den Grill weder in einer Garage oder Booten. Andernfalls kann dies zum Tod m Dieser WEBER-Grill ist nicht dazu gedacht, in noch in einem Gebäude, noch in einem anderen durch eine Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Seite 85 GARANTIE Besuchen Sie uns im Internet unter Vielen Dank, dass Sie sich für ein WEBER Produkt entschieden haben. Verwendung und/oder Einbau von anderen als Original-WEBER- 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA („WEBER“), ist stolz Teilen an Ihrem WEBER-Produkt führt zum Erlöschen dieses www.weber.com, wählen Sie Ihr...
  • Seite 86: Kessel Und Deckel

    GRILLSYSTEM Das Design Ihres WEBER-Holzkohlegrills ist das Resultat einer sorgfältigen Planung. Wir achten bei der Entwicklung unserer Grills darauf, dass Sie keine Probleme mit Stichflammen, heißen oder kalten Stellen oder verbranntem Gargut bekommen. Sie können eine hervorragende Leistung, eine ausgezeichnete Kontrolle des Grillvorgangs und optimale Ergebnisse erwarten, und zwar jedes Mal.
  • Seite 87 Der vollständig geschlossene Aschekasten mit hohem Fassungsvermögen sorgt dafür, dass keine Asche umhergeweht wird. Zudem ermöglicht er die schnelle und saubere Beseitigung der Asche. Griffhaken für Grillutensilien Der Griff ist mit Haken ausgestattet, sodass Sie dort Ihre Grillutensilien einfach aufhängen können. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 88: Vor Dem Anzünden

    Anweisungen des Herstellers und geben Sie NIEMALS Grillanzünderflüssigkeit in ein brennendes Feuer. Abmessung und Hinzufügung von Holzkohle bei direkter Hitze *Wenn Sie die Menge der Holzkohlestücke abmessen möchten, verwenden Sie den mitgelieferten Holzkohle-Messbecher. WEBER Holzkohlestücke aus Holzkohlestücke aus Grilldurchmesser...
  • Seite 89: Anzünden Der Holzkohle

    Die einfachste und gründlichste Methode, um jede Art von Holzkohle anzuzünden, ist die Verwendung eines Anzündkamins, insbesondere des Anzündkamins RAPIDFIRE von WEBER (separat erhältlich). Lesen Sie vor dem Anzünden die Vorsichts- und Warnhinweise, die im Lieferumfang des Anzündkamins RAPIDFIRE enthalten sind.
  • Seite 90: Grillen Mit Direkter Hitze

    GRILLMETHODEN Vorbereiten der Kohle für Direkte Hitze 1. Trage beim Umgang mit deinem Holzkohlegrill stets hitzebeständige Grillhandschuhe (mit einer Kontaktwärmebeständigkeit der Stufe 2 oder höher gemäß DIN EN 407). Hinweis: Der Grill wird heiß, einschließlich des Griffs und der Luftklappen-/Belüftungsgriffe. Achten Sie darauf, dass Sie Grillhandschuhe oder normale Handschuhe tragen, um Ihre Hände nicht zu verbrennen.
  • Seite 91: Grillen Mit Indirekter Hitze

    Sie ihn zur Seite und nicht gerade hoch. Wenn Sie den Deckel gerade hochheben, kann es zu einer Saugwirkung kommen, wodurch Asche auf Ihr Grillgut gelangt. Am Ende des Grillens... Schließen Sie die Luftklappe am Deckel sowie die Schalenbelüftung, um die Holzkohle zu löschen. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 92: Tipps Und Tricks Zum Erfolgreichen Grillen

    3. Es reduziert die Rauchentwicklung deutlich, Chemikalien und Salzwasser können zu Rost wenn Fett und Fleischsaft im Grill verdampfen. auf der Oberfläche führen. Weber empfiehlt Ihnen, die Außenseite Ihres Grills mit warmem 4. Es verhindert ein Aufflammen, da die Seifenwasser abzuwischen. Spülen Sie den Grill Sauerstoffzufuhr reduziert ist.
  • Seite 93: Leitfaden Zum Grillen

    • Grillsteaks, Fischfilets, knochenlose wie Höhe, Wind und Außentemperatur können die Garzeit beeinflussen. Hähnchenstücke und Gemüse, werden durch Besuchen Sie die Seite www.weber.com für Rezepte und Grilltipps. direktes Grillen zubereitet. Hierfür gilt die in der Tabelle angegebene Dauer (oder die Dauer bis Dicke/Gewicht Annähernde Gesamtgarzeit...
  • Seite 94: Waarschuwingen

    Hierbij bestaat het gevaar op m Deze WEBER-grill is niet bedoeld voor installatie m Geen benzine, alcohol of andere uiterst vluchtige koolmonoxidevergiftiging. in of op kampeerauto's en/of boten.
  • Seite 95 10 jaar tegen doorroesten/doorbranden garantie van WEBER wordt kosteloos aan u verstrekt. Hierin vindt uw grill vandaag nog. u alle informatie die u nodig hebt voor reparatie van uw WEBER- ONE-TOUCH reinigingssysteem: product in het onwaarschijnlijke geval van storingen of defecten.
  • Seite 96 GRILLSYSTEEM Er is uitgebreid nagedacht over het ontwerp van uw WEBER houtskoolgrill. Wij maken onze grills om te presteren, zodat u zich nooit zorgen hoeft te maken over opvlammingen, hete en koude gedeelten of aangebrand eten. U kunt telkens uitstekende prestaties, bediening en resultaten verwachten.
  • Seite 97 Uw grillrooster is mogelijk uitgerust met een speciaal middenstuk dat eruit kan worden gehaald. Deze voorziening is bedoeld om u de speciale Weber GOURMET BBQ SYSTEM- grillonderdelen gemakkelijk toe te laten voegen, bijvoorbeeld een pizzasteen, wok, kookplaat, schroeirooster, braadrooster voor kip, ebelskiver (poffertjespan) of Koreaans barbecue-inzetstuk (apart verkocht).
  • Seite 98 NOOIT aan een brandend vuur toevoegen. Houtskool afmeten en toevoegen voor directe hitte *Voor het afmeten van stukken houtskool gebruikt u de bij uw grill meegeleverde houtskool-maatbeker. WEBER Stukjes houtskool van Stukjes houtskool van Grilldiameter...
  • Seite 99 De eenvoudigste en grondigste manier om ongeacht welke soort houtskool aan te steken is het gebruik van een chimney-starter, vooral de WEBER RAPIDFIRE chimney-starter (apart verkocht). Raadpleeg voor het aansteken de voorzorgsmaatregelen en waarschuwingen die bij de RAPIDFIRE chimney-starter zijn meegeleverd.
  • Seite 100 GRILLMETHODES De houtskool verdelen voor directe hitte 1. Draag altijd barbecuewanten of -handschoenen in overeenstemming met EN 407, contacthitteniveau 2 of hoger, bij het gebruik van uw houtskoolbarbecue. Opmerking: De grill, het handvat en de demper-/ ventilatiehandvaten worden heet. Zorg ervoor dat u barbecuewanten of -handschoenen draagt om uw handen niet te verbranden.
  • Seite 101 Als u klaar bent met grillen... Deze hitte kookt het rustiger tot helemaal in het midden, net zoals de hitte in een oven. Sluit de demper in het deksel en sluit de ventilatieopeningen van de ketel om de houtskool te doven. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 102 1. Het houdt het rooster heet genoeg om het water kan roest op de buitenkant veroorzaken. voedsel dicht te schroeien. Weber beveelt aan de buitenkant van de grill 2. Het versnelt de grilltijd en voorkomt dat het met warm zeepwater af te nemen. Spoel de voedsel uitdroogt.
  • Seite 103 Ga naar www.weber.com voor recepten en grilltips. staat aangegeven (of tot de gewenste gaarheid), en draai het voedsel halverwege de grilltijd...
  • Seite 104: Segurança

    Utilizar morte. apenas acendalhas que cumpram a EN 1860-3! m Não utilizar numa garagem, edifício, passagem m Este grelhador WEBER não se destina a ser coberta entre edifícios ou qualquer outra área instalado em ou sobre os veículos e/ou barcos fechada.
  • Seite 105 Caso não seja possível a reparação ou substituição, a WEBER pode optar (ao seu critério) por substituir o grelhador em questão por um novo ou por um grelhador de valor igual ou superior. A WEBER pode solicitar-lhe a devolução de peças para inspecção, sendo as despesas de envio pré-pagas.
  • Seite 106 SISTEMA DE CONFEÇÃO A conceção do seu grelhador a carvão WEBER foi pensada cuidadosamente. Concebemos os nossos grelhadores de forma que nunca tenha de se preocupar com reacendimentos, pontos quentes e frios, ou alimentos queimados. Pode contar sempre com excelentes desempenho, controlo e resultados.
  • Seite 107 área central especial que é amovível. Esta funcionalidade foi concebida para permitir adicionar facilmente componentes especiais de confeção Weber GOURMET BBQ SYSTEM, como uma pedra para pizza, wok, frigideira, grelha de tostar, assador de aves, forma para panquecas ou aplicação para churrasco coreano (vendidos separadamente).
  • Seite 108 Medição e Adição de Carvão para Calor Direto *Ao medir o carvão em torrões, use o copo medidor de carvão fornecido com o grelhador. Diâmetro do WEBER Carvão em torrões grelhador Briquetes de carvão Briquetes de carvão...
  • Seite 109 A forma mais simples e completa para acender qualquer tipo de carvão é a utilização de um acendedor de chaminé; em particular, o acendedor de chaminé Weber RAPIDFIRE acendalhas (vendido separadamente). Consulte as precauções e advertências incluídas no acendedor de chaminé...
  • Seite 110 MÉTODOS DE GRELHAR Dispor o carvão para calor direto 1. Use sempre luvas para barbecue de acordo com a EN 407, nível de resistência ao calor de contacto 2 ou superior, ao usar o seu grelhador a carvão. Observação: O grelhador, incluindo as pegas, o abafador da tampa/orifícios de ventilação da taça ficam quentes.
  • Seite 111 Feche o abafador da tampa e os orifícios de ventilação da taça para apagar o carvão. O calor por convexão não tosta a superfície da comida da mesma forma que o calor radiante e condutor. Cozinha mais suavemente até ao centro, como o calor num forno. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 112: Pré-Aquecer O Grelhador

    água e o sal podem 3. Retém os fumos que se desenvolvem quando a provocar ferrugem na superfície. A Weber gordura e os sucos se vaporizam no grelhador. recomenda a limpeza do exterior do grelhador 4.
  • Seite 113 (ou para Visite www.weber.com para obter receitas e sugestões para grelhar. o cozimento desejado) virando os alimentos uma vez, a meio do tempo de confeção.
  • Seite 114: Bezpieczeństwo

    EN 1860-3! użycia wewnątrz pomieszczenia dojdzie zgonu z powodu zatrucia tlenkiem węgla. do nagromadzenia toksycznych oparów m Ten grill firmy WEBER nie jest przeznaczony do powodujących poważne obrażenia ciała lub instalowania w kamperach ani na łodziach. śmierć. m Tego grilla nie należy używać w promieniu 1,5 m m Nie używać...
  • Seite 115 Wszelkie przeróbki grilla gazowego, które zarejestruj swój grill. Niniejszym zapewniamy dobrowolną gwarancję WEBER bez żadnej nie są zatwierdzone przez firmę WEBER i nie są wykonane przez dodatkowej opłaty. Zawiera ona informacje, które mogą być potrzebne autoryzowanego serwisanta firmy WEBER powodują unieważnienie do naprawy produktu WEBER w mało prawdopodobnym przypadku...
  • Seite 116 Misa i pokrywa Każdy opalany węglem drzewnym grill firmy WEBER jest wykonany z pokrywy i misy stalowej powleczonej wypalaną emalią porcelanową. Jest to ważne, ponieważ oznacza, że powłoka ta nigdy nie będzie łuszczyć się ani odpadać...
  • Seite 117 środkowy obszar, który można usunąć. Ta funkcja ma na celu umożliwienie łatwego dodawania specjalnych komponentów do gotowania Weber GOURMET BBQ SYSTEM (sprzedawanych oddzielnie), takich jak kamień do pieczenia pizzy, wok, patelnia typu „griddle”, ruszt do passerowania, patelnia do pieczenia drobiu, forma do pączków lub koreańska...
  • Seite 118 NIGDY nie wolno jej dodawać do płonącego ognia. Odmierzanie i dodawanie węgla drzewnego w metodzie bezpośredniej *Do odmierzenia grubego węgla drzewnego należy użyć dostarczonego z grillem kubka. Średnica WEBER Brykiety węgla Brykiety węgla Gruby węgiel drzewny Gruby węgiel grilla...
  • Seite 119 Najprostszym, najdokładniejszym sposobem rozpalania węgla drzewnego dowolnego rodzaju jest użycie zapalarki, a konkretnie zapalarki RAPIDFIRE firmy WEBER (sprzedawanej oddzielnie). Przed przystąpieniem do rozpalania należy zapoznać się z przestrogami i ostrzeżeniami dołączonymi do zapalarki RAPIDFIRE. 1. Na dnie zapalarki położyć kilka arkuszy zmiętej gazety, a następnie ustawić...
  • Seite 120 METODY GRILLOWANIA Układanie węgla drzewnego do metody bezpośredniej 1. Podczas korzystania z grilla węglowego zawsze noś rękawice do grilla zgodne z normą EN 407, zapewniające ochronę przed ciepłem kontaktowym na poziomie 2 lub wyższym. Uwaga: Grill, włącznie z uchwytem oraz uchwytami przepustnicy pokrywy / otworów napowietrzających misy, będzie gorący.
  • Seite 121 Podnoszenie prosto do góry może spowodować zassanie potrawy tak, jak robi to ciepło wypromieniowywane popiołu na potrawę. i przewodzone. Gotuje ono delikatniej aż do środka, Po zakończeniu gotowania... podobnie jak ciepło w piekarniku. Zamknąć przepustnicę pokrywy i otwory napowietrzające, aby zgasić węgiel drzewny. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 122 Kwaśny deszcz, środki chemiczne i woda potraw. morska mogą powodować pojawienie się korozji 3. Więzi wydzielanie dymu, który powstaje, kiedy powierzchniowej. Firma Weber zaleca mycie tłuszcz i soki odparowują w grillu. zewnętrznych powierzchni grilla ciepłą wodą 4. Zapobiega rozbłyskom płomieni przez z detergentem.
  • Seite 123 • Steki, filety z ryb, kawałki kurczaka bez kości zewnętrzna mogą wpływać na czas gotowania żywności. i warzywa należy grillować z użyciem metody Przepisy i wskazówki dotyczące grillowania można znaleźć na www.weber.com. bezpośredniej przez czas podany w tabeli (lub według żądanego wysmażenia), obracając Grubość...
  • Seite 124: Техника Безопасности

    фургонах, «домах на колесах», лодках. Опасность соответствующие стандарту EN 1860-3! вызывающие серьезные травмы или смерть. смертельного отравления угарным газом. m Данный гриль WEBER не предназначен для m Нельзя использовать гриль в гараже, внутри установки на прогулочных транспортных здания, в крытом переходе или любых других...
  • Seite 125 ГАРАНТИЯ Посетите сайт www.weber.com, Благодарим вас за приобретение продукта WEBER. 1415 S. Roselle Данная гарантия не действует в случае повреждений, ухудшений Road, Palatine, Illinois 60067 USA («WEBER») гордится тем, что состояния, обесцвечивания и/или ржавчины, в связи с которыми выберите страну происхождения и...
  • Seite 126 СИСТЕМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ Конструкция вашего угольного гриля WEBER была тщательно продумана. Мы проектируем наши грили так, чтобы вам никогда не пришлось беспокоиться о вспышках, горячих и холодных точках или сожженной пище. Вы всегда можете ожидать высокую производительность, точный контроль и отличные результаты.
  • Seite 127 Решетка для приготовления пищи может быть оснащена специальной съемной центральной секцией. Эта особенность предназначена для удобства добавления специальных компонентов системы Weber GOURMET BBQ SYSTEM, среди которых камень для приготовления пиццы, вок, рашпер, решетка для стейков, ростер для птицы, сковорода «эблескивер» или вставка для...
  • Seite 128 Инструкции по измерению количества и добавлению угля для прямого способа приготовления *Чтобы отмерить нужное количество угля, используйте поставляемую с грилем чашку. Диаметр Уголь из смешанных гриля WEBER Угольные брикеты Угольные брикеты Уголь из бука* пород древесины* 47 см 25 брикетов...
  • Seite 129 Розжиг угля с помощью стартера Наиболее простой и качественный способ разжигания любого вида древесного угля — использование стартера для розжига, например WEBER Стартер RAPIDFIRE (продается отдельно). Перед розжигом ознакомьтесь с инструкциями и предупреждениями для стартера RAPIDFIRE. 1. Положите в нижнюю часть стартера несколько...
  • Seite 130 СПОСОБЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ НА ГРИЛЕ Размещение угля для прямого метода приготовления 1. При использовании угольного гриля необходимо всегда надевать рукавицы или перчатки для гриля, соответствующие стандарту EN 407 (Перчатки для защиты от повышенных температур и огня, уровень 2 или выше). Примечание. Гриль, включая ручки и ручки заслонки / воздухозаборного...
  • Seite 131 тяга, и пепел попадет на продукты. В отличие от излучательного и кондуктивного тепла конвективное тепло не поджаривает поверхность После окончания готовки... пищи, а доводит ее до готовности более мягко, как Закройте заслонку крышки и воздухозаборные в духовке. отверстия чаши, чтобы погасить уголь. WWW.WEBER.COM...
  • Seite 132 1. Решетка остается достаточно горячей, чтобы Кислотные дожди, химически активные вещества подрумянивать пищу. и соленая вода могут привести к появлению коррозии на поверхности. Компания Weber 2. Это сокращает время приготовления и рекомендует промыть наружную сторону гриля предотвращает высыхание пищи. теплой мыльной водой, затем сполоснуть и...
  • Seite 133 приготовления могут повлиять другие факторы, например высота над уровнем моря, ветер и температура прямого метода в течение времени, указанного в окружающей среды. таблице (или до желаемой степени готовности), Рецепты и советы по приготовлению на гриле можно найти на веб-сайте www.weber.com. переворачивая продукты один раз в середине приготовления. Толщина / вес...
  • Seite 134 +36 70 / 70-89-813 SOUTH AFRICA info-hu@weberstephen.com weber.com Weber-Stephen Products (South Africa) Pty Ltd. +27 11 454 2369 info@weber.co.za WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC www.weber.com © 2018 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067 USA.

Diese Anleitung auch für:

71150Master-touch gbs premium e-5770

Inhaltsverzeichnis