Herunterladen Diese Seite drucken

Philips Ultinon Pro H4-LED Bedienungsanleitung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ultinon Pro H4-LED:

Werbung

General instructions - Installation / Allgemeine Anleitung – Montage /
Instructions générales - Montage / Opće upute – Ugradnja /
Splošna navodila – Montaža / Wskazówki ogólne - Montaż
The LED light source, cables and components must be mounted in a way that the headlamp won't be damaged and that
its function is maintained. All parts must be xed safely. Check correct position and safe xation of LED lamp within the
lamp holder. The replacement of the lamp in the headlamp requires inspection and eventually adjustment of headlamp
setting by a quali ed garage.
Die LED Lichtquelle, Kabel und die zugehörigen Bauteile müssen so installiert werden, dass es zu keiner Beschädigung
oder Beeinträchtigung der Funktion des Scheinwerfers kommt. Alle Teile müssen ordnungsgemäß befestigt werden.
Prüfen Sie die korrekte Position und den sicheren Halt der LED Lampe in der Lampenfassung. Nach dem Austausch der
Scheinwerferlampe ist eine Überprüfung und ggf. Anpassung der Scheinwerfereinstellung durch eine qualizierte
Werkstatt erforderlich.
La lampe LED, les câbles et les composants doivent être montés de manière à ne pas endommager le projecteur et à
préserver son fonctionnement. Toutes les pièces doivent être correctement xées. Véri er la position correcte et le bon
maintien de la lampe LED dans la douille. Après installation, il est recommandé de vous assurer du bon réglage de votre
éclairage auprès d'un professionnel (selon schéma).
LED izvor svjetla, kabeli i komponente moraju biti montirani tako da se prednje svjetlo ne ošteti i da ostane u funkciji. Svi
dijelovi moraju biti sigurno pričvršćeni. Provjerite ispravan položaj i sigurno pričvršćivanje LED žarulje unutar držača
žarulje. Zamjena žarulje u prednjem svjetlu zahtijeva pregled ovlaštenog servisa i eventualnu prilagodbu prednjeg
svjetla.
Svetlobni vir LED, kabli in povezani sestavni deli morajo biti nameščeni tako, da ne pride do poškodb ali motenj v
delovanju žarometa. Vsi deli morajo biti pravilno pritrjeni. Preverite, ali je LED-svetilka pravilno nameščena in varno
pritrjena v vtičnico. Po zamenjavi žarnice žarometa je treba preveriti in po potrebi prilagoditi nastavitev žarometa v
pooblaščeni servisni delavnici.
Źródło światła LED, przewody i elementy muszą być zamontowane w taki sposób, aby nie uszkodzić re ektora i
zachować jego funkcjonalność. Wszystkie części muszą być zamocowane bezpiecznie. Sprawdzić prawidłowe położenie
i bezpieczne zamocowanie lampy LED w oprawie re ektora. Wymiana lampy w re ektorze wymaga kontroli i
ewentualnej regulacji ustawienia świateł przez wykwali kowany warsztat.
General instructions – Safety / Allgemeine Anleitung – Sicherheit /
Instructions générales - Sécurité / Opće upute – Sigurnost /
Splošna navodila – Varnost / Wskazówki ogólne - Bezpieczeństwo
The replacement of the halogen lamp by an LED light source may a ect the deicing and defogging behavior of the headlamp. The LED
light intensity is very high while turned on. Do not look directly into the beam to avoid damage to the eyes. Please wear safety glasses
while replacing halogen lamps. Lamps will heat up during operation. Do not touch. Please let it cool down in order to avoid potential
injury due to contact with hot surface. Please wear safety gloves to avoid injuries during mounting. Keep out of reach of children.
Der Austausch der Halogenlampe durch eine LED Lichtquelle wird das Enteisungsverhalten und die Enttauung der Scheinwerfer
verändern. Die LED Lichtintensität ist im Betrieb sehr hoch. Bitte nicht direkt in das Licht schauen um mögliche Schädigung der Augen
zu vermeiden. Bitte Schutzbrille tragen beim Austausch von Halogenlampen. Die Lampen heizen sich im Betrieb auf. Nicht berühren.
Bitte abkühlen lassen, um mögliche Verbrennungen durch Kontakte mit heißen Oberächen zu vermeiden. Bitte Schutzhandschuhe
tragen um Verletzungen bei der Montage zu vermeiden. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Le remplacement de la lampe halogène par une source lumineuse LED peut a ecter le processus de dégivrage et de désembuage du
phare. L'intensité lumineuse de la LED est très élevée lorsqu'elle est allumée. Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux
pour éviter tout dommage aux yeux. Veuillez porter des lunettes de sécurité lors du remplacement des lampes halogène. Les lampes
chau ent pendant le fonctionnement. Ne pas toucher. Veuillez laisser refroidir an d'éviter toute brûlure potentielle due à un contact
avec une surface chaude. Veuillez porter des gants de sécurité pour éviter les brûlure lors du montage. Tenir hors de portée des enfants.
Zamjena halogene žarulje LED izvorom svjetla može utjecati na ponašanje prednjeg svjetla pri odleđivanju i odmagljivanju. Intenzitet
LED svjetla je vrlo visok dok je uključen. Ne gledajte izravno u svjetlo kako biste izbjegli oštećenje vida. Nosite zaštitne naočale dok
mijenjate halogene žarulje. Žarulje će se zagrijati tijekom rada. Ne dirajte ih. Pustite da se ohlade kako biste izbjegli moguće ozljede
zbog kontakta s vrućom površinom. Nosite zaštitne rukavice kako biste izbjegli ozljede tijekom ugradnje. Čuvati izvan dohvata djece.
Zamenjava halogenske žarnice s svetlobnim virom LED bo spremenila način odmrzovanja in odtajanja žarometov. Intenzivnost svetlobe
LED je med delovanjem zelo visoka. Prosimo, da ne gledate neposredno v svetlobo, da se izognete morebitnim poškodbam oči. Pri
zamenjavi halogenskih žarnic nosite zaščitna očala. Žarnice se med delovanjem segrejejo. Ne dotikajte se jih. Počakajte, da se ohladijo,
da se izognete morebitnim opeklinam zaradi stika z vročimi površinami. Med namestitvijo nosite zaščitne rokavice, da se izognete
poškodbam. Hranite zunaj dosega otrok.
Zastąpienie żarówki halogenowej przez źródło światła LED może wpłynąć na zachowanie re ektora w zakresie odmrażania i
odszraniania. Przy włączonej żarówce LED natężenie światła jest bardzo duże. Nie należy patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła, aby
uniknąć uszkodzenia oczu. Podczas wymiany lamp halogenowych należy nosić okulary ochronne. Lampy będą się nagrzewać podczas
pracy. Nie należy ich dotykać. Proszę poczekać aż ostygną, aby uniknąć potencjalnych obrażeń spowodowanych kontaktem z gorącą
powierzchnią. Noś rękawice ochronne, aby uniknąć obrażeń podczas montażu. Przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
e d f . 5 P
CR

Werbung

loading