Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DMX MOVING HEAD 1R 120W
LYRE 1R DMX 120W
DMX MOVING HEAD 1R 120W
GB - User Manual - p. 2
F - Manuel d'Utilisation - p. 12
D - Bedienungsanleitung - S. 22
Assembled in PRC
Designed by LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9
B - 1480 Saintes
BEAM1R-MKIII
CODE: 15-1949

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für afx light BEAM1R-MKIII

  • Seite 1 BEAM1R-MKIII CODE: 15-1949 DMX MOVING HEAD 1R 120W LYRE 1R DMX 120W DMX MOVING HEAD 1R 120W GB - User Manual - p. 2 F - Manuel d'Utilisation - p. 12 D - Bedienungsanleitung - S. 22 Assembled in PRC Designed by LOTRONIC S.A.
  • Seite 2: Safety Recommendations

    10 minutes. The lamps are not covered by the warranty. Thank you! SAFETY RECOMMENDATIONS Thank you for having chosen our AFX LIGHT MOVING HEAD WITH DMX CONTROL. For your own safety, please read this user manual carefully before installing the device.
  • Seite 3: Installation Instructions

    must be more than 10cm. Keep a distance to any flammable objects of at least 12m. • Operate the device only after having familiarized yourself with its functions. Do not permit op- eration by person not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofes- sional operation. • Please use the original packaging if the device is to be transported. • For safety reasons, please be aware that all modifications on the device are forbidden. Further- more, any other operation may lead to short-circuit, burns, electric shock, lamp explosion, crash, etc.
  • Seite 4 O U T O U T O U T The connection between the output of master and input of product, it’s available to use the 3 pins XLR cable which provided by the manufacturer. Signal cable from the DMX output of the controller to the input of the first master light, and connect to the DMX input of second slave light from the DMX output of the first master light, analogously, till connected all the slave lights, and insert the last connector to the output of the final light. (Notice: the diameter of core of every cable should...
  • Seite 5: Advanced Setup

    OPERATION 2.1 Press “MODE” to switch the menu • SET setup o Run mode : Choose operating mode ( AUTO / SOUND / DMX / SLAVE ) o DMX address : Set DMX address o Channel mode o Lamp control o Sound sensitive o X reverse o Y reverse o X/Y exchange o No DMX signal o Screen protect o Open the lamp o Restore to default settings...
  • Seite 6: System Information

    X Reverse Y Reverse X/Y Exchange Change the channel of X/Y axis (include X/Y Fine) No DMX Signal KEEP According to the original state continues to run CLEAR Motor reset, stop running Display screen Closing backlight after free 30seconds protect Backlight still lighting Lamp on start up Reset directly after Power on, lamp off (need to use the menu or control table to manual let lamp light) Lamp light directly after power on, And must wait for the lamp light up success then reset...
  • Seite 7 This time lighting hour This time lighting hour (accurate to minute) Error information Instruction Reset fail, uart error Driver board doesn’t respond. There is problem in the uart commu- nication line of display board and driver board. Or the driver board problem. Pan reset fail X photoelectric switch, or X Motor problem Tilt reset fail Y photoelectric switch, or Y Motor problem Pan Hall error...
  • Seite 8: Dmx Channels

    3. DMX CHANNELS Channel Value Function 0---255 0---255 PAN FINE 0---255 TILT 0---255 TILT FINE 0---255 PAN-TILT Speed 0---4 color1 5---9 color1+color2 10---14 color2 15---19 color2+color3 20---24 color3 25---29 color3+color4 30---34 color4 35---39 color4+color5 40--44 color5 45---49 color5+color6 50---54 color6 55---59 color6+color7 60---64...
  • Seite 9 40--44 gobo9 45---49 gobo10 50---54 gobo11 55---59 gobo12 60---64 gobo13 65---69 gobo14 70--139 Gobo wheel shake from slow to fast. Every 5 values a gobo 140--200 Gobo wheel forward rotation from fast to slow 201--205 Stop 206--255 Gobo wheel reverse rotation from slow to fast 0---127 PRISM 128---255...
  • Seite 10 YELLOW + BROWN YELLOW YELLOW GREEN + YELLOW YELLOW GREEN PURPLE RED + YELLOW GREEN PURPLE RED BLUE + PURPLE RED BLUE DARK YELLOW + BLUE DARK YELLOW ROSE RED +DARK YELLOW ROSE RED GREEN + ROSE RED GREEN LIGHT YELLOW + GREEN LIGHT YELLOW RED + LIGHT YELLOW WHITE + RED...
  • Seite 11 GOBO 2 GOBO 1 WHITE 3.3 PRISM INSERTION - CHANNEL 8 EFFECT 128-255 PRISM INSERTED 0-127 PRISM EXCLUDED 3.4 PRISM ROTATION - CHANNEL 9 EFFECT FAST ROTATION …… …… SLOW ROTATION SLOW ROTATION …… …… FAST ROTATION 0-127 POSITION 3.5 PAN - CHANNEL 1 3.6 PAN FINE - CHANNEL 2 3.7 TILT - CHANNEL 3 3.8 TILT FINE - CHANNEL 4...
  • Seite 12 IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed. NOTICE D'UTILISATION Nous vous remercions pour l’achat de cette LYRE DMX AFX LIGHT. Pour votre sécurité, lisez atten- tivement ce manuel avant d’installer l’appareil. CONSIGNES DE SECURITE ET D’UTILISATION •...
  • Seite 13: Regles Generales

    vous pouvez subir un choc électrique grave si vous touchez des fils nus sous tension. 2. Ne jamais regarder directement dans la source de lumière. Elle peut provoquer une crise d’épi- lepsie chez des personnes sensibles. 3. Les dommages résultant du non respect des instructions ou de la modification de l’appareil ne sont pas couverts par la garantie. Tenir loin des enfants et des personnes non-qualifiées. 4. L’appareil ne contient aucune pièce remplaçable. Vérifiez si toutes les pièces sont bien installées et que les vis sont bien serrées avant la mise en service. Ne pas utiliser l’appareil lorsque le boîtier est ouvert. REGLES GENERALES • Cet appareil doit être alimenté uniquement en courant alternatif de 90~245V~ 50/60Hz et utili- sé...
  • Seite 14: Connexion De L'alimentation Secteur

    dommages survenus suite à une chute du projecteur en raison d’une mauvaise fixation. Il est déconseillé d’utiliser l’appareil pendant plus de 10 heures de suite avec la lampe allumée en continue. Au bout de 8H, il est préférable de faire une pause de 30mn CONNEXION DE L’ALIMENTATION ET DU CÂBLE SIGNAL 1. Connexion de l’alimentation secteur Utilisez le cordon fourni pour brancher l’appareil sur le secteur.
  • Seite 15: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: ......................90-245V~, 50/60Hz Consommation: ..........................143W Lampe: ............................. 120W LUX@5M ............................70000 Température de couleur: ......................9000K Durée de vie moyenne de la lampe: .................... 6000H Couleur: ......................Roue 12 couleurs +vide Gobo: ........................11 gobos fixes + vide Prisme: ............Prisme rotatif 8 faces. Avec positionnement du prisme Lentille: .................
  • Seite 16: Menu Set Up (Configuration)

    o Total lamp hours : Durée d'utilisation totale de la lampe o Partial lamp hours : Durée d'utilisation partielle de la lampe • MENU ADVANCED o Sensor monitor : Visualisation de l'état des différents capteurs o Reset calibration : Reset du calibrage o Lamp life hours : Durée de vie de la lampe o Lamps hours clear : Remise à...
  • Seite 17: Menu Avancé

    2.3. CONTRÔLE MANUEL Cette fonction permet de contrôler manuellement tous les canaux en l’absence d’un signal DMX. 2.4 INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME Option Instruction Software version Indique la version du logiciel DMX Channel Entre dans un sous-menu qui affiche la configuration de tous les canaux DMX Si le voyant rouge ERR s’allume, il y a un défaut de fonctionnement. Entrez dans le sous-menu pour voir le detail.
  • Seite 18: Canaux Dmx

    État du disque 2 digits, chaque digit correspond au commutateur d’encodage Y photoélectrique sur le disque d’encodage Valeur du disque Rotation vers la droite et la valeur augmente, rota- d’encodage X tion vers la gauche et la valeur diminue Valeur du disque Rotation vers la droite et la valeur augmente, rota- d’encodage Y tion vers la gauche et la valeur diminue...
  • Seite 19 90-94 color10 95-99 color10+color11 100-104 color11 105-109 color11+color12 110-114 color12 115-119 color12+color13 120-124 color13 125-129 color13+color1 130-200 Rotation vers la droite de la roue de couleur: rapide -> lent 200-255 Rotation vers la gauche de la roue de couleur: lent -> rapide 0---4 gobo1 5---9...
  • Seite 20 0---39 40---59 Lamp on 60---79 Lamp off 80-99 100--149 Reset the small motors 150--199 Reset X/Y motors 200---255 Reset all motors 3.1 ROUE DE COULEUR – CANAL 6 EFFECT FAST - SLOW ROTATION …… …… SLOW - FAST ROTATION CTO 8000 + WHITE CTO 8000 FLUORESCENCE + CTO 8000 FLUORESCENCE...
  • Seite 21 3.2 CHANGEMENT DU GOBO STATIQUE - CANAL 7 EFFECT FAST REVERSE ROTATION SLOW ROTATION STOP FAST - SLOW FORWARD ROTATION GOBO 13 SHAKE SLOW TO FAST …… …… GOBO 3 SHAKE SLOW TO FAST GOBO 2 SHAKE SLOW TO FAST GOBO 1 SHAKE SLOW TO FAST GOBO 13 GOBO 12...
  • Seite 22 3.5 PAN - canal 1 3.6 PAN FINE - canal 2 3.7 TILT - canal 3 3.8 TILT FINE - canal 4 3.9 LAMP CONTROL & RESET - canal 12 EFFECT Remark 200-255 COMPLETE RESET 150-199 PAN/TILT RESET Reset is activated passing through the unused range and staying 5 seconds.
  • Seite 23: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen. Sie enthält wichtige Informa- tionen über Installation, Gebrauch und Instandhaltung des Geräts. • Die Anleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren und an den nächsten Bediener weitergeben. • Stets die Netzspannung vor Anschluss des Geräts überprüfen Sie muss mit der auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmen und darf auf keinen Fall höher sein.
  • Seite 24: Netz- Und Signalkabelanschlüsse

    die routinemäßige Wartung. • Sicherheitskabel müssen immer verwendet werden. • Montieren Sie das Gerät niemals an Orten, an denen das Gerät Regen, hoher Luftfeuchtigkeit, extremen Temperaturschwankungen oder eingeschränkter Belüftung ausgesetzt ist. • Wenn das externe flexible Kabel oder Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, muss es ausschließlich vom Hersteller oder seinem Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. INSTALLATION Einsetzen/Auswechseln des Leuchtmittels •...
  • Seite 25: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Leuchtmittel ........................120W Versorgung ....................90-245V~ 50/60Hz Verbrauch ........................143W Farbtemperatur ......................9000°K Strahlenwinkel ........................5° Lux @ 5m ........................70000K Lux @ 8m ........................24000K Durchschnittl. Betriebsdauer der Lampe ...............6000 Std. Pan/Tilt ........................540°/250° Abmessungen ..................310 x 230 x 390mm Gewicht ..........................
  • Seite 26: Konfigurieren Der Schnittstelle

    2.2 Konfigurieren der Schnittstelle Option Anweisung Slave: Akzeptieren der Signale vom Master Auto1 Master: Automatikbetrieb und Senden von DMX Signalen an den Slave Betriebsart Auto2 Random auto Sound control 1-512 OK drücken. 100er Stelle wählen. Mit den UP/DOWN Tasten die Adresse einstellen. OK drücken. 10er Stelle DMX Adresse wählen und editieren.
  • Seite 27: Advanced-Menü

    2.4 Systeminformation Option Anweisung Software version Aktuelle Software Version DMX Kanal Untermenü aufrufen, in dem die Konfiguration aller DMX-Kanäle an- gezeigt wird System error record Wenn die rote ERR-Anzeige aufleuchtet, liegt eine Fehlfunktion vor. Rufen Sie das Untermenü auf, um die Details zu sehen. Drücken Sie Note: Sometimes it not CLEAR, um die Fehlerhistorie nach der Überprüfung zu löschen. the installation problem of Hall or optocoupler.
  • Seite 28: Dmx-Kanäle

    Status der Co- 2 Ziffern, jede Ziffer entspricht dem fotoelek- dierungsplatte Y. trischen Schalter auf der Codierscheibe Wert der Co- Rechtsdrehung und der Wert nimmt zu, Links- dierungsscheibe X. drehung und der Wert nimmt ab Wert der Codierungsplatte Rechtsdrehung und der Wert nimmt zu, Links- drehung und der Wert nimmt ab X-Kalibrierung X Feineinstellung Y-alibrierung...
  • Seite 29 100-104 Farbe 11 105-109 Farbe 11+Farbe 12 110-114 Farbe 12 115-119 Farbe 12+Farbe 13 120-124 Farbe 13 125-129 Farbe 13+Farbe 1 130-200 Farbradvorwärtsdrehung von schnell auf langsam 200-255 Farbradrückwärtsdrehung von langsam auf schnell 0---4 Gobo1 5---9 Gobo 2 10---14 Gobo 3 15---19 Gobo 4 20---24...
  • Seite 30: Schnell - Langsam Drehung

    80-99 100--149 Reset kleine Motoren 150--199 Reset X/Y Motoren 200---255 Reset alle Motoren 3.1 FARBSCHEIBE - KANAL 6 EFFECT SCHNELL - LANGSAM DREHUNG …… …… LANGSAM - SCHNELL DREHUNG CTO 8000 + WEISS CTO 8000 FLUORESCENCE + CTO 8000 FLUORESCENCE BRAUN + FLUORESCENCE BRAUN GELB + BRAUN...
  • Seite 31: Schnelle Drehung

    3.2 WECHSEL STATISCHER GOBOS - KANAL 7 EFFECT FAST REVERSE ROTATION SLOW ROTATION STOP FAST - SLOW FORWARD ROTATION GOBO 13 SHAKE SLOW TO FAST …… …… GOBO 3 SHAKE SLOW TO FAST GOBO 2 SHAKE SLOW TO FAST GOBO 1 SHAKE SLOW TO FAST GOBO 13 GOBO 12 GOBO 11...
  • Seite 32: Instandhaltung

    3.5 PAN - KANAL 1 3.6 PAN FEINEINSTELLUNG - KANAL 2 3.7 TILT - KANAL 3 3.8 TILT FEINEINSTELLUNG - KANAL 4 3.9 LEUCHTMITTELSTEUERUNG & RESET - KANAL 12 EFFECT Bemerkung 200-255 KOMPLETTES RESET Reset ist aktiviert, läuft durch den unbelegten Bereich und dauert 5 Sekunden 150-199 PAN/TILT RESET...

Diese Anleitung auch für:

15-1949

Inhaltsverzeichnis