Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Haar- & Bartschneider Deluxe
Tondeuse Deluxe pour cheveux et barbe |
Tagliacapelli/regolabarba Deluxe
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français ....29
Italiano .....55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home 17133900

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Haar- & Bartschneider Deluxe Tondeuse Deluxe pour cheveux et barbe | Tagliacapelli/regolabarba Deluxe Deutsch ..06 Français ..29 Italiano ..55 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möch- ten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ................. 4 Verwendung ..............5 Lieferumfang/Geräteteile ..........6 Allgemeines ..............7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ...7 Zeichenerklärung ...............7 Sicherheit ................ 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 Sicherheitshinweise ............10 Erstinbetriebnahme ............17 Haarschneider und Lieferumfang prüfen ....17 Haarschneider aufladen ..........18 Bedienung ..............19 Feinjustierung ..............
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Display Geräteanschluss Ein-/Aus-Schalter Feinjustierung Haarschneideaufsatz Schere Scheröl Pinsel Gerätestecker Netzstecker Kammaufsatz 3 mm Kammaufsatz 6 mm Kammaufsatz 9 mm Kammaufsatz 12 mm Kammaufsatz zum Schneiden der Seiten (links und rechts) Aufbewahrungstasche...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Haar- & Bartschneider Deluxe (im Folgenden nur „Haarschnei- der“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Haarschneider einsetzen.
  • Seite 8 Allgemeines HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinfor- mationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformi- tätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeich- nete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Das TÜV-Süd-Siegel bestätigt, dass das Schalt- netzteil dieses Haarschneiders bei vorhersehba- rem Gebrauch sicher ist.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit IPXX Diese Angaben klassifizieren elektrische und elektronische Komponenten in Schutzarten und geben an, in welchen Umgebungssituationen die Komponenten eingesetzt werden können (siehe Kapitel „Technische Daten“). Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Haarschneider ist ausschließlich zum Schneiden von tro- ckenen menschlichen Haaren konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerbli- chen Bereich geeignet.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu ho- he Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie den Haarschneider nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie das Netzteil nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie den Haarschneider bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
  • Seite 11 Sicherheit mit dem mitgelieferten Netzteil. − Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fach- kräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durch- geführten Reparaturen, unsachgemä- ßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
  • Seite 12 Sicherheit dem Gerätestecker verbunden ist. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. − Halten Sie den Haarschneider, den Netz- stecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. −...
  • Seite 13 Sicherheit • nach jedem Gebrauch, • nach Beendigung des Ladevorgangs, • wenn eine Störung auftritt, • bevor Sie den Haarschneider mit dem Netzteilkabel verbinden, • bevor Sie den Haarschneider reinigen • bei Gewitter. WARNUNG! Explosions- und Brandgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku er- höht die Brand- und Explosionsgefahr.
  • Seite 14 Sicherheit − Nutzen Sie für den Aufladevorgang aus- schließlich die Original-Zubehörteile. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- weise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder).
  • Seite 15 Sicherheit − Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre vom Haarschneider, Netzteil und Kabel fern. − Lassen Sie den Haarschneider während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpa- ckungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken.
  • Seite 16 Sicherheit − Stecken Sie die Aufsätze vorsichtig auf den Haarschneider. Achten Sie auf Ihre Finger. Es besteht Quetschgefahr. WARNUNG! Verätzungsgefahr! Beschädigte und dadurch auslaufende Ak- kus können bei Berührung mit der Haut Ver- ätzungen verursachen. − Öffnen Sie niemals den Akku. −...
  • Seite 17: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme zuladen und verwenden Sie den Haar- schneider nicht mehr im Netzbetrieb. Der Haarschneider kann dabei überhit- zen. Geben Sie den Haarschneider zur Reparatur. Erstinbetriebnahme Haarschneider und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann der Haarschnei- der schnell beschädigt werden.
  • Seite 18: Haarschneider Aufladen

    Erstinbetriebnahme Haarschneider aufladen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Längere Lagerzeiten sowie Unterbrechun- gen der Lade- und Entladezyklen führen technisch bedingt zur Herabsetzung der Ak- kukapazität. − Vermeiden Sie längere Lagerzeiten. − Vermeiden Sie Unterbrechungen der Lade- und Entladezyklen. Bei sehr geringer Akkukapazität leuchten das Stecker- symbol und die Punkte auf dem Display rot auf.
  • Seite 19: Bedienung

    Bedienung 3. Wenn der Akku vollständig geladen ist, nehmen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie den Gerä- testecker vom Haarschneider. Bedienung Feinjustierung Sie können die Schnittlänge über die Feinjustierung gulieren. Für die Feinjustierung stehen Ihnen fünf Stufen von 0,8 mm bis zu 1,8 mm zur Verfügung.
  • Seite 20: Haarschneider Verwenden

    Bedienung 2. Schieben Sie den Kammaufsatz auf den Haarschneideauf- bis der Kammaufsatz einrastet (siehe Abb. B). satz 3. Drücken Sie den Kammaufsatz von unten in Richtung des Haarschneideaufsatzes, um den Kammaufsatz abzuneh- men oder zu wechseln (siehe Abb. C). Haarschneider verwenden Sollte beim Einschalten des Haarschneiders im Display kurzzeitig das Ölfläschchen-Symbol ange- zeigt werden, so soll Sie dies daran erinnern, den...
  • Seite 21: Haare Schneiden

    Bedienung Haare schneiden Das zu schneidende Haar muss trocken sein. Die Schnittlänge kann abhängig vom Schnittwin- kel abweichen. Es ist empfehlenswert, zuerst mit einem Kammauf- satz mit einer längeren Schnittlänge zu beginnen und im Verlauf des Schneidens stufenweise kürze- re Schnittlängen zu verwenden. Wenn möglich, schneiden Sie gegen die Wuchs- richtung des Haares.
  • Seite 22: Konturen Und Bart Schneiden

    Bedienung Konturen und Bart schneiden Beachten Sie, dass Sie die aufgeführten Schnittlängen nur dann erzielen, wenn Sie den Haarschneider im rechten Winkel zur Haut- oberfläche entlang führen. 1. Um die Haare sehr kurz bzw. einen Bart oder Konturen zu schneiden, verwenden Sie den Haarschneider ohne Kammaufsatz oder .
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haarschnei- der kann zu elektrischem Stromschlag führen. − Bevor Sie den Haarschneider reinigen, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen.
  • Seite 24: Kammaufsätze Reinigen

    Reinigung und Pflege − Verwenden Sie keine aggressiven Reini- gungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylon- borsten sowie keine scharfen oder metalli- schen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen. 1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 25: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Aufbewahrung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Haar- schneider kann zu Beschädigungen führen. − Bevor Sie den Haarschneider zur Aufbe- wahrung vorbereiten, trennen Sie den Haarschneider von der Stromquelle. − Wickeln Sie das Kabel des Netzteils nicht um den Haarschneider bzw. um das Netzteil.
  • Seite 26: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problem behebung Der Haar- Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku. schneider Verwenden Sie den funktioniert Haarschneider im nicht. Netzbetrieb. Überprüfen und Der Netzstecker korrigieren Sie die steckt nicht richtig in Verbindungen. der Steckdose oder der Gerätestecker nicht richtig im Haarschneider.
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: 17133900 Artikelnummer: 59510 Netzteil Eingangsspannung: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,2 A Ausgangsspannung: 5,0 V , 1000 mA Schutzklasse: Schutzart: IP20 - geschützt gegen die Berüh- rung mit Fingern bzw. gegen das Eindringen fester Körper, deren Durchmesser größer ist als 12 mm.
  • Seite 28: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Haarschneider entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Haarschneider einmal nicht mehr be- nutzt werden können, so ist jeder Verbraucher ge- setzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom...
  • Seite 29 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........4 Utilisation ............5 Contenu de la livraison⁄pièces de l’appareil ..30 Codes QR ............31 Généralités ............32 Lire le mode d’emploi et le conserver ....32 Légende des symboles ........32 Sécurité ............. 34 Utilisation conforme à l’usage prévu ....34 Consignes de sécurité...
  • Seite 30: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄ pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄ pièces de l’appareil Écran Raccord d’appareil Interrupteur marche/arrêt Ajustage fin Embout de la tondeuse à cheveux Ciseaux Huile de coupe Pinceau Fiche de l’appareil Fiche réseau Embout de peigne 3 mm Embout de peigne 6 mm Embout de peigne 9 mm Embout de peigne 12 mm...
  • Seite 31: Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder conforta- blement des instructions en vidéo –...
  • Seite 32: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette tondeuse Deluxe pour cheveux et barbe (seulement appelée «tondeuse à cheveux» ci-après). Il contient des informations im- portantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la tondeuse à...
  • Seite 33 Généralités AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous fournit des informations com- plémentaires utiles pour l’assemblage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclara- tion de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes com- munautaires applicables de l’Espace économique européen.
  • Seite 34: Sécurité

    Sécurité L’appareil marqué avec ce symbole dispose d’une alimentation à découpage. IPXX Ces indications classifient les composants élec- triques et électroniques en niveaux de protection et indiquent dans quelles situations environne- mentales les composants peuvent être utilisés (voir chapitre «Données techniques»). Sécurité...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provo- quer un choc électrique. − Ne branchez la tondeuse à cheveux que si la tension réseau de la prise de cou- rant correspond aux indications men- tionnées sur la plaque d’identification.
  • Seite 36 Sécurité − N’utilisez la tondeuse à cheveux qu’avec le bloc d’alimentation fourni. − N’ouvrez pas le boîtier, laissez effectuer la réparation par des professionnels. Adres- sez-vous pour ceci à un atelier de profes- sionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, de branchement non conforme ou d’utilisation incorrecte, tous droits de res- ponsabilité...
  • Seite 37 Sécurité de l’appareil. − N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de transport. − Éloignez la tondeuse à cheveux, la fiche réseau et le câble électrique de feux ouverts et de surfaces chaudes. − Placez le câble électrique de façon à ce qu’il ne devienne pas un piège à...
  • Seite 38 Sécurité • après chaque utilisation, • à la fin du procédé de recharge, • lorsqu’il y a une panne, • avant de relier la tondeuse à cheveux au câble du bloc d’alimentation, • avant de nettoyer la tondeuse à cheveux et •...
  • Seite 39 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et les per- sonnes présentant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiel- lement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manquant d’expérience et de connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
  • Seite 40 Sécurité − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la tondeuse à cheveux, du bloc d’alimentation et du câble. − Ne laissez pas la tondeuse à cheveux sans surveillance lors de son fonction- nement. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage.
  • Seite 41 Sécurité − Remettez les accessoires doucement sur la tondeuse à cheveux. Faites attention à vos doigts. Il y a risque d’écrasement. AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques! Des accus endommagés et ayant fuit ainsi peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau.
  • Seite 42: Première Mise En Service

    Première mise en service de recharger la tondeuse à cheveux, et n’utilisez plus la tondeuse à cheveux en mode secteur. La tondeuse à cheveux risque de surchauffer. Mettez la ton- deuse à cheveux en réparation. Première mise en service Vérifier la tondeuse à cheveux et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement!
  • Seite 43: Charger La Tondeuse À Cheveux

    Première mise en service Charger la tondeuse à cheveux AVIS! Risque d’endommagement! Des temps d’entreposage prolongés ainsi que des interruptions des cycles de charge et décharge entraînent pour des raisons tech- niques une diminution de la capacité de l’accu. − Évitez des temps d’entreposage prolongés. −...
  • Seite 44: Utilisation

    Utilisation L’écran affiche un symbole de fiche rouge et l’état de charge actuel. 3. Lorsque l’accu est entièrement chargé, retirez la fiche ré- seau de la prise de courant et débranchez la fiche de l’ap- pareil de la tondeuse à cheveux. Utilisation Ajustage fin Vous pouvez régler la longueur de coupe avec l’ajustage fin...
  • Seite 45: Utiliser La Tondeuse À Cheveux

    Utilisation 2. Poussez l’embout de peigne sur l’embout de la tondeuse à cheveux jusqu’à ce que l’embout de peigne s’en- clenche (voir figure B). 3. Exercez une pression sur l’embout de peigne depuis le bas en direction de l’embout de la tondeuse à cheveux pour re- tirer l’embout de peigne ou le changer (voir figure C).
  • Seite 46: Couper Les Cheveux

    Utilisation 3. Passez à l’étape 1 du chapitre «Utiliser la tondeuse à cheveux». Couper les cheveux Les cheveux à couper doivent être secs. La longueur de coupe peut différer dépendant de l’angle de coupe. Commencez d’abord avec un embout de peigne à...
  • Seite 47: Couper Les Contours Et La Barbe

    Nettoyage et soins Couper les contours et la barbe Tenez compte du fait que vous n’obtenez les longueurs de coupe indiquées que si vous faites glisser la tondeuse à cheveux en angle droit à la surface de la peau. 1. Pour couper très court des cheveux ou une barbe, ou couper des contours, utilisez la tondeuse à...
  • Seite 48 Nettoyage et soins AVIS! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne rincez pas la tondeuse à cheveux sous l’eau courante. − N’entreposez la tondeuse à cheveux que lorsqu’elle est éteinte. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de la ton- deuse à...
  • Seite 49: Nettoyer Les Embouts De Peigne

    Rangement 2. Retirez la fiche de l’appareil de la tondeuse à cheveux. 3. Essuyez le boîtier avec un chiffon légèrement humide. 4. Enlevez les restes de cheveux de l’embout de la tondeuse à cheveux avec le pinceau 5. Ajoutez quelques gouttes d’huile de coupe sur la lame de l’embout de la tondeuse à...
  • Seite 50: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs − N’enroulez pas le câble du bloc d’ali- mentation autour de la tondeuse à cheveux ou du bloc d’alimentation. Il y a risque de cassure de câble. Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pou- voir être rangées. −...
  • Seite 51: Données Techniques

    à cheveux été lubrifiée depuis conformément au tourne longtemps. chapitre «Nettoyage lentement. et soins». Données techniques Type: 17133900 No d’article: 59510 Bloc d’alimentation Tension d’entrée: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,2 A Tension de sortie: 5,0 V , 1 000 mA Classe de protection: Type de protection: IP20 –...
  • Seite 52: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être de- mandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 53 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’en- vironnement.
  • Seite 55 Sommario Sommario Panoramica prodotto .........4 Utilizzo ...............5 Dotazione/parti dell’apparecchio ....56 Codici QR ............57 Informazioni generali ........58 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..58 Descrizione pittogrammi ........58 Sicurezza ............60 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..60 Avvertenze di sicurezza ........60 Prima messa in funzione ........
  • Seite 56: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Display Connessione dell’apparecchio Interruttore di accensione/spegnimento Regolazione precisa Gruppo di taglio Forbice Olio di rasatura Pennello Connettore Spina Accessorio pettine 3 mm Accessorio pettine 6 mm Accessorio pettine 9 mm Accessorio pettine 12 mm Accessorio pettine per tagliare i lati (sinistro e destro) Custodia...
  • Seite 57: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video- tutorial –...
  • Seite 58: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso appartengono al presen- te tagliacapelli/regolabarba Deluxe (di seguito chiama- to solo “tagliacapelli”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il tagliacapelli, leggere attenta- mente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 59 Informazioni generali AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose. Questo simbolo dà utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Di- chiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Seite 60: Sicurezza

    Sicurezza IPXX Queste informazioni classificano i componenti elettrici e elettronici in coefficienti di protezione e dichiarano in quali circostanze i componenti pos- sono essere montati (vedi capitolo “Dati tecnici”). Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il tagliacapelli è concepito esclusivamente per tagliare capelli umani, asciutti.
  • Seite 61 Sicurezza risponde ai dati riportati sulla targhetta. − Allacciare l’alimentatore di corrente solo ad una presa di corrente accessibile, in modo da poter staccare subito il taglia- capelli dalla rete in caso di anomalie. − Non utilizzare il tagliacapelli se presenta danni visibili e se il cavo di alimentazio- ne o la spina sono difettosi.
  • Seite 62 Sicurezza che sono indispensabili protezioni da fonti di pericolo. − Non immergere in acqua né in altri liqui- di il tagliacapelli, né il cavo di alimenta- zione o la spina. − Mai toccare la spina con mani umide. − Mai tirare la spina dalla presa afferrando il cavo di alimentazione, bensì...
  • Seite 63 Sicurezza o in un lavandino. − Non toccare mai con le mani l’apparec- chio elettrico caduto in acqua. In tale eventualità staccare subito la spina. − Accertarsi che bambini non inseriscano oggetti nel tagliacapelli. − Spegnere il tagliacapelli e staccare l’alimentatore di corrente dalla presa di corrente •...
  • Seite 64 Sicurezza − Non esporre la batteria ricaricabile a caldo eccessivo come irradiamento solare diret- to, fuoco o simili. La temperatura dell’am- biente deve essere compresa tra 5–35 °C. − Non collegare i contatti di carica del ta- gliacapelli mediante oggetti metallici. −...
  • Seite 65 Sicurezza Non permettere ai bambini di giocare con il tagliacapelli. La pulizia e la manu- tenzione non possono essere eseguite da bambini privi di sorveglianza. − Tenere i bambini minori di otto anni lon- tani dal tagliacapelli, dall’alimentatore di corrente e dal cavo. −...
  • Seite 66 Sicurezza gruppo di taglio saldamente fissato. − Prestare attenzione al gruppo di taglio. Presenta bordi appuntiti. − Infilare gli accessori delicatamente nel tagliacapelli. Fare attenzione alle dita. Sussiste il pericolo di schiacciamento. AVVERTIMENTO! Pericolo di ustione con acido! Batterie ricaricabili danneggiate o che per- dono possono causare ustioni chimiche a contatto con la pelle.
  • Seite 67: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione − Non far cadere il tagliacapelli. − Quando la batteria ricaricabile è difetto- sa, non tentare di ricaricare il tagliaca- pelli e non utilizzarlo più. Il tagliacapelli può surriscaldarsi. Portare il tagliacapelli in riparazione. Prima messa in funzione Controllare il tagliacapelli e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento!
  • Seite 68: Caricare Il Tagliacapelli

    Prima messa in funzione Caricare il tagliacapelli AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Tempi di conservazione più lunghi e l’inter- ruzione dei cicli di carica e scarica portano a una minore capacità della batteria. − Evitare periodi di conservazione prolungati. − Evitare interruzioni dei cicli di carica e scarica. Con capacità...
  • Seite 69: Utilizzo

    Utilizzo 3. Se la batteria ricaricabile è completamente carica, staccare la spina dalla presa di corrente e staccare il connettore dal tagliacapelli. Utilizzo Regolazione precisa È possibile impostare la lunghezza di taglio usando la regola- zione precisa . Per la regolazione precisa, sono disponibili cinque livelli da 0,8 mm fino a 1,8 mm.
  • Seite 70: Utilizzare Il Tagliacapelli

    Utilizzo 3. Premere l’accessorio pettine dal basso in direzione del gruppo di taglio per rimuovere o cambiare l’accessorio pet- tine (vedi figura C). Utilizzare il tagliacapelli Se all’attivazione del tagliacapelli appare per breve tempo sul display il simbolo del flacone di olio, serve per ricordare di pulire il tagliacapelli regolarmente e lubrificare il gruppo di taglio con regolarità.
  • Seite 71: Tagliare I Capelli

    Utilizzo Tagliare i capelli I capelli da tagliare devono essere asciutti. La lunghezza del taglio può variare a seconda dell’angolo di taglio. Si consiglia di cominciare prima con un accesso- rio pettine di una lunghezza di taglio più lunga, e durante il taglio utilizzare lunghezze gradual- mente più...
  • Seite 72: Tagliare Contorni E Barba

    Pulizia e cura Tagliare contorni e barba Notare che si ottiene la lunghezza di taglio elen- cata quando si passa a lungo il tagliacapelli ad angolo retto rispetto alla superficie della pelle. 1. Per capelli molto corti o per tagliare barba o contorni, utilizzare il tagliacapelli senza l’accessorio pettine .
  • Seite 73 Pulizia e cura provocare corto circuito. − Non sciacquare il tagliacapelli sotto l’ac- qua corrente. − Pulire il tagliacapelli solo quando è spento. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del tagliacapelli potrebbe provocare danneggiamenti. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spaz- zolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili.
  • Seite 74: Pulire Gli Accessori Pettine

    Conservazione Pulire gli accessori pettine 1. Rimuovere l’accessorio pettine dal tagliacapelli. 2. Sciacquare l’accessorio pettine con acqua. 3. In seguito far asciugare completamente l’accessorio pettine. Conservazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del tagliacapelli potrebbe provocare danneggiamenti.
  • Seite 75: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie Problema Possibili cause Risoluzione problema Il tagliaca- La batteria ricaricabile Caricare la batteria pelli non è scarica. ricaricabile. funziona. Utilizzare il taglia- capelli con corrente alternata. Controllare e correg- La spina non è gere i collegamenti. correttamente inserita nella presa di corrente o il connettore...
  • Seite 76: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: 17133900 Numero articolo: 59510 Alimentatore di corrente Tensione d’ingresso: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,2 A Tensione d’uscita: 5,0 V , 1000 mA Classe di protezione: Grado di protezione: IP20 – protetto contro il contatto con le dita, o meglio, contro l’ingresso di corpi solidi del diametro maggiore di 12 mm.
  • Seite 77: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di con- formità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Getta- re il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Seite 78 Smaltimento Le batterie e batterie ricaricabili non devono rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indi- pendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/ quartiere in modo che possano essere smaltite nel rispetto dell’ambiente.
  • Seite 79 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AQUARIUS DEUTSCHLAND GMBH ADALPEROSTRASSE 29 85737 ISMANING B. MÜNCHEN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 59510 00800 36 46 36 00 www.aquarius-service.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 17133900 07/2017...

Inhaltsverzeichnis