Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL BG-SP 400 RB Originalbetriebsanleitung
EINHELL BG-SP 400 RB Originalbetriebsanleitung

EINHELL BG-SP 400 RB Originalbetriebsanleitung

Regenfasspumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-SP 400 RB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_
Originalbetriebsanleitung
Regenfasspumpe
Instrukcją oryginalną
P
Pompa do deszczówki
Оригинальное руководство по
T
эксплуатации
Насос для дождевой емкости
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Pompă pentru cisternele cu apă de ploaie
Оригинално упътване за употреба
e
Ръчна помпа за прехвърляне на дъждовна
вода
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Aντλία βαρελιού βρόχινου νερού
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Yağmur suyu bidonu pompası
Art.-Nr.: 41.703.03
12.04.2011
10:04 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11021
400 RB
BG-SP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-SP 400 RB

  • Seite 1 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Regenfasspumpe Instrukcją oryginalną Pompa do deszczówki Оригинальное руководство по эксплуатации Насос для дождевой емкости Instrucţiuni de utilizare originale Pompă pentru cisternele cu apă de ploaie Оригинално упътване за употреба Ръчна помпа за прехвърляне на дъждовна вода...
  • Seite 2 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Перед первым использованием прочтите руководство по эксплуатации и следуйте содержащимся в нем указаниям. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
  • Seite 3 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 5 Nässe zu schützen. Achtung! Bei Überschwemmungsgefahr die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Steckverbindungen im überflutungssicheren Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Bereich anbringen. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten, diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise sowie die Förderung von abrasiven deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 6 Für Dauerbenutzung, z.B. als Umwälzpumpe im Regentonne. Verdrehen Sie bitte dazu die Teich, ist das Gerät nicht bestimmt. Die zu exzentrisch gelagerten Gummibefestigungen (A) erwartende Lebenszeit des Gerätes wird sich so, dass der Verteiler (7) am Rand der dadurch deutlich verkürzen, da das Gerät nicht für Regentonne festgeklemmt werden kann.
  • Seite 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 7 oder Wasser an den Netzanschluss kommt. Fusseln und faserige Partikel, die sich im Vermeiden Sie, dass das Gerät trocken läuft. Gehäuse eventuell festgesetzt haben, mit einem Zur Wasserentnahme öffnen Sie bitte den Wasserstrahl entfernen. Absperrhahn (10).
  • Seite 8 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 8 10. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stellung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reinigen - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben...
  • Seite 9: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 9 Nie przepompowywać substancji żrących i Uwaga! żelowych. Podczas użytkowania urządzenia należy Chronić pompę przed działaniem mrozu. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Chronić pompę przed działaniem na sucho. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Odpowiednimi środkami uniemożliwić...
  • Seite 10: Dane Techniczne

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 10 Uwaga! Urządzenie używać tylko zgodnie z jego W czasie instalacji należy uważać na to, czy pompa przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od nie jest montowana wisząc na kablu sieciowym bądź opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z na wężu ciśnieniowym.
  • Seite 11: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 11 Ustawianie włącznika/ wyłącznika: 8.1 Czyszczenie filtra (rys. 7, 8) Moment włączenia, ew. wyłączenia włącznika W celu uchronienia urządzenia i koła przed silnym pływakowego, a tym samym głębokość zanurzenia zanieczyszczeniem, w dolnej części kosza ssawnego pompy może być...
  • Seite 12: Plan Wyszukiwania Usterek

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 12 10. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie działa - Brak zasilania - Sprawdzić zasilanie - Włącznik pływakowy - Podnieść włącznik pływakowy niewłączony Pompa nie pompuje - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić wodą sitko wlotowe - Zagięty waż...
  • Seite 13: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 13 Внимание! Внимание! Прежде чем ввести в эксплуатацию При пользовании устройствами необходимо устройство необходимо, чтобы его проверил выполнять правила по технике безопасности, специалист на соответствие: чтобы избежать травм и не допустить ущерба. - заземления, Поэтому прочтите полностью внимательно это - соединения...
  • Seite 14: Технические Данные

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 14 3. Использование согласно 4. Технические данные назначению. Параметры электросети ~230 в 50 Гц Приобретенное Вами устройство предназначено Потребляемая мощность 400 Ватт для транспортировки воды с максимальной Производительность насоса макс. 4200 л/час температурой 35° C. Запрещено использовать устройство...
  • Seite 15: Подключение К Электросети

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 15 Указание: ВЫКЛ можно было достичь лего и с малым Минимальные размеры шахты насоса должны усилием. Проверьте это, вставив насос в составлять минимально 40 x 40 x 50 см, для того заполненную водой емкость, и поднимите чтобы...
  • Seite 16: Утилизация И Вторичная Переработка

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 16 8.1 Очистка фильтра (рис. 7 и 8) Для того, чтобы защитить устройство и крыльчатку насоса от мусора большого размера, в нижней всасывающая сетке насоса расположен дополнительный фильтр. Для очистки фильтра осуществите следующее: 1. Нажмите слегка на боковой язычок (A) в направлении...
  • Seite 17 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 17 10. Схема поиска причины неисправности Неисправность Причина Устранение Устройство не запускается - Отсутствует напряжение - Проверить напряжение электросети электросети - Поплавковый выключатель - Поплавковый выключатель не включает переставить в более высокое положение Устройство не перекачивает - Сито...
  • Seite 18: Indicaøii De Siguranøå

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 18 funcţionează ireproşabil. Atenţie! Legăturile electrice cu fişe se vor proteja de La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva umezeală. măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi În cazul pericolului de inundaţie, legăturile cu fişe daunele.
  • Seite 19: Date Tehnice

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 19 Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea de lungă de ploaie. Întoarceţi pentru aceasta cuciucurile durată, de ex. ca şi pompă de recirculare în iazuri. excentrice de fixare (A), astfel încât distribuitorul Astfel durata de viaţă estimată a aparatului ar putea fi (7) să...
  • Seite 20: Îndepårtarea Μi Reciclarea

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 20 Pentru oprirea aparatului vă rugăm să scoateţi 8.1 Curăţirea filtrului (Fig. 7 şi 8) ştecherul din priză. Pentru a proteja aparatul şi rotorul pompei de sedimente mai mari, în coşul de sucţiune de jos se Reglarea punctului de cuplare pornit/oprit: găseşte un filtru suplimentar.
  • Seite 21: Plan De Căutare A Erorilor

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 21 10. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauze Remedieri Aparatul nu porneşte - Nu există tensiune - se verifică tensiunea de reţea - întrerupătorul cu flotor nu - întrerupătorul cu flotor se aduce cuplează într-o poziţie mai înaltă...
  • Seite 22: Инструкции За Безопасност

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 22 на енерго-снабдяващото дружество и дали Внимание! функционират безупречно. При използване на уредите трябва да се спазват Електрическите щепселни съединения някои предпазни мерки за безопасност, за да се трябва да се пазят от влага. предотвратят наранявания и щети. Затова При...
  • Seite 23: Технически Данни

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 23 повече приложения. Уредът не трябва да се водоотвеждащ маркуч (8) върху използва за експлоатацията на басейни! разпределителя (7). Моля, обърнете При използването на уреда във водоеми с внимание на това водоотвеждащият маркуч естествена, тинеста почва монтирайте уреда (8) да...
  • Seite 24: Почистване, Поддръжка И Поръчване На Резервни Части

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 24 6. Обслужване 7. Смяна на мрежовия съединителен проводник След като сте прочели точно тази инструкция за инсталиране и експлоатация, можете да Ако мрежовият съединителен проводник на този приведете уреда в експлоатация при спазването уред се повреди, то той трябва да се смени от на...
  • Seite 25: Поръчка На Резервни Части

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 25 8.3 Поръчка на резервни части: При поръчка на резервни части трябва да се посочат следните данни; Вид на уреда Артикулен номер на уреда Идентификационен номер на уреда Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще намерите на www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 26: План За Откриване На Неизправности

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 26 10. План за откриване на неизправности Неизправности Причини Отстраняване Уредът не тръгва - Липсва напрежение в - Проверете напрежението в електрическата мрежа електрическата мрежа - Поплавъчният прекъсвач не - Приведете поплавъчния се включва прекъсвач на по-висока позиция...
  • Seite 27: Σωστή Χρήση

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 27 διαβρωτικών υγρών και λειαντικών υλικών. ¶ÚÔÛÔ¯‹! Να προστατεύετε τη συσκευή από ∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν. Ï·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÔÚÈṲ̂ӷ ̤ÙÚ· ·ÛÊ·Ï›·˜ ÚÔ˜ Να προστατεύετε τη συσκευή από στεγνή ·ÔÊ˘Á‹...
  • Seite 28: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 28 Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για Προσοχή! τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε πέραν Κατά τη σύνδεση να προσέξετε πως η συσκευή δεν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο σκοπό για επιτρέπεται ποτέ να κρεμιέται ελεύθερα στον τον...
  • Seite 29 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 29 το βύσμα από την πρίζα. σωματίδια που μπλέχτηκαν ενδεχομένως στο περίβλημα, με υδροριπή. Ρύθμιση του σημείου μεταγωγής Κάθε τρίμηνο να καθαρίζετε την ικλύ από τον ενεργοποίησης / απενεργοποίησης: πυθμένα και τα τοιχώματα της συσκευής. Το...
  • Seite 30: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 30 10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν παίρνει μπροστά! - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου - Δεν λειτουρργεί ο διακόπτης - Φέρτε τον διακόπτη με με πλωτήρα πλωτήρα...
  • Seite 31: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 31 Tahriş edici, aşındırıcı (zımpara kağıdı etkisi) Dikkat! akışkanların pompalanmasını her halukarda Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler önleyin. ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet Dalgıç pompası dona karşı korunacaktır. edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ Pompanın kuru çalışması...
  • Seite 32: Teknik Özellkler

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 32 kısalır. bidonunun kenarına sabitlenecek şekilde ayarlayın. Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm Dikkat edilecek noktalar! kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Pompanın kesinlikle basınç borusuna veya elektrik Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kablosuna bağlı...
  • Seite 33: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 33 Çalıştırma/Kapatma kumanda noktasının 8.1 Filtrenin temizlenmesi (Şekil 7 ve 8) ayarlanması Pompayı ve pompa çarkını aşırı kirlenmeye karşı Şamandıra şalterinin devreye girme ve devreden korumak için alttaki emme süzgecinde ek olarak bir çıkma noktası kademesiz olarak ayarlanabilir. Bu filtre bulunur.
  • Seite 34: Arıza Arama Planı

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 34 10. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Αποκατάσταση Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin - Şamandıralı şalter çalıştırmıyor - Şamandıralı şalteri daha yükseğe ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı su ile temizleyin - Basınç...
  • Seite 35: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Regenfasspumpe BG-SP 400 RB (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Seite 36 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 37 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 37 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
  • Seite 38 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 38...
  • Seite 39 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 39 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 40 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 40 Technische Änderungen vorbehalten Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych Se rezervå dreptul la modificåri tehnice. Зaпазва се правото за технически промени √ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ Teknik de©iμiklikler olabilir Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения...
  • Seite 41 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 41 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 42: Гарантийное Свидетельство

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 42 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
  • Seite 43 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 43 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 44: Документ За Гаранция

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 44 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 45 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 45 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 46 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 46 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Seite 47: Garantieurkunde

    Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 48 Anleitung_BG_SP_400_RB_SPK5:_ 12.04.2011 10:04 Uhr Seite 48 EH 04/2011 (1)

Diese Anleitung auch für:

41.703.03

Inhaltsverzeichnis