Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 41.525.41 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 41.525.41:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Stromerzeuger
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni generator
H
Eredeti használati utasítás
Áramfejlesztő
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Generator
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Generator struje
CZ
Originální návod k obsluze
Generátor
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický generátor
4
Art.-Nr.: 41.525.41
Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 1
Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 1
TC-PG 25/E5
I.-Nr.: 11019
12.06.2019 16:29:26
12.06.2019 16:29:26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 41.525.41

  • Seite 1 Električni generator Eredeti használati utasítás Áramfejlesztő Originalne upute za uporabu Generator Originalna uputstva za upotrebu Generator struje Originální návod k obsluze Generátor Originálny návod na obsluhu Elektrický generátor Art.-Nr.: 41.525.41 I.-Nr.: 11019 Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 1 Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 1 12.06.2019 16:29:26 12.06.2019 16:29:26...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 2 Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 2 12.06.2019 16:29:26 12.06.2019 16:29:26...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 3 Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 3 12.06.2019 16:29:28 12.06.2019 16:29:28...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 4 Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 4 12.06.2019 16:29:29 12.06.2019 16:29:29...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! leicht entzündlich bzw. explosiv. • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Den Stromerzeuger nicht in unbelüfteten, cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nicht in ausreichend belüfteten, Räumen oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen in leicht entflammbarer Umgebung betrei- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- ben.
  • Seite 6 werden. gate verwendet werden. • • Nicht in der Nähe von offenem Licht, Feuer Warnung! Berücksichtigen Sie die Anforde- oder Funkenflug betanken, bzw. den Tank ent- rungen und Vorsichtsmaßnahmen im Falle leeren. Nicht rauchen! der Wiederversorgung einer Anlage durch • Berühren Sie keine mechanisch beweg- Stromerzeugungsaggregate in Abhängigkeit ten oder heißen Teile.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    stimmt. keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. • Niemals den Stromerzeuger mit dem Strom- netz (Steckdose)verbinden. Gefahr! • Die Leitungslängen zum Verbraucher sind Gerät und Verpackungsmaterial sind kein möglichst kurz zu halten. Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit • verschmutztes Wartungsmaterial und Be- Kunststoff...
  • Seite 8: Elektrische Sicherheit

    Hubraum: ..........212 cm³ auf der einen Seite am Erdungsanschluss des Generators (Abb. 3/Pos. 4) und auf der anderen Max. Leistung: ......4,15 kW / 5,6 PS Seite mit einer ex-ternen Masse (z. B. Staberder) Kraftstoff : .........Benzin (E10) verbinden. Tankinhalt: ............15 l Motoröl: ............
  • Seite 9: Motor Abstellen

    im Haus verursacht werden. mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. • Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsä- nach jeder Benutzung reinigen. • gen, Bohrmaschinen usw.) können einen höheren Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Stromverbrauch haben, wenn sie unter erschwer- feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
  • Seite 10: Transport

    schließen und Stromerzeuger wieder eben Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen aufstellen. keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei • Motoröl bis zur oberen Markierung des Öl- der Gemeindeverwaltung nachfragen. messstabs einfüllen. • Achtung: Ölmessstab zum Prüfen des Ölstan- des nicht einschrauben sondern nur bis zum 9.
  • Seite 11: Störungen Beheben

    10. Störungen beheben Störung Mögliche Ursache Behebung Motor kann nicht Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auff üllen gestartet werden Zündkerze reinigen, bzw. Zündkerze verrußt tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm Kraftstoff nachfüllen / kein Kraftstoff Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen wenig oder keine...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 14: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 15 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 15 - Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 15 Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 15...
  • Seite 16: Varnostni Napotki

    Nevarnost! bljajte v neprezračevanih prostorih. Pri upora- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj bi generatorja v dobro prezračevanih prosto- varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe rih morate speljati izpušne pline preko cevi za in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta izpušne pline neposredno na prosto.
  • Seite 17: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    prahu. Dopustna temperatura okolice od -10 z referenčnimi pogoji. • do +40°, max. nadmorska višina 1000 m, re- Vrednosti, ki so pri tehničnih podatkih na- lativna zračna vlaga: 90 % (nekondenzna) vedene za nivo zvočne moči (LWA) in za nivo •...
  • Seite 18: Obseg Dobave

    13 Pipa za bencin Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso 14 Ključ za vžigalne svečke bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu 15 Lijak za polnjenje olja ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor- nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu 2.2 Obseg dobave ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
  • Seite 19: Pred Zagonom

    5. Pred zagonom Choke (11) nazaj. Pozor ! 5.1 Električna varnost: • Pri zagonu z reverzivnim zaganjačem lahko pride Električni dovodni kabli in priključene naprave zaradi nenadnega povratnega sunka zaradi zago- morajo biti v brezhibnem stanju. • na motorja do poškodb rok. Za zagon uporabljajte Priključujete lahko samo naprave, katerih zaščitne rokavice.
  • Seite 20: Čiščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • Stikalo za vklop/izklop (Slika 1/Poz. 10) s 7.3 Vžigalna svečka ključem obrnete v položaj »OFF«. Preverite stanje vžigalne svečke prvič po 10 urah • Zaprite pipo za bencin. obratovanja in jo po potrebi očistite z bakreno krtačko. Potem vzdržujte vžigalno svečko vsakih 50 ur obratovanja.
  • Seite 21: Naročanje Nadomestnih Delov

    7.8 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
  • Seite 22: Odprava Motenj

    10. Odprava motenj Motnja Vzrok Odprave motnje Motorja ni možno Avtomatika za izklop motorja v prime- Preverite nivo olja, nalijte motorno olje zagnati ru pomanjkanja olja se je sprožila Sajasta vžigalna svečka Očistite vžigalno svečko oz. jo zamen- jajte. Razmak elektrod 0,6 mm Ni goriva Nalijte gorivo / preverite bencinsko pipico...
  • Seite 23 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 24: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 25: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 26: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! Ha a készülék közelében tartózkodik, akkor A készülékek használatánál, a sérülések és a használjon egy megfelelő hallásvédőt. • károk megakadályozásának az érdekébe be kell Figyelem: Benzín és bezínpára könnyen gyul- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt lékony ill. robbanékony. •...
  • Seite 27 • • Ne tankolja fel illetve ürítse ki a tartályt, nyílt Figyelmeztetés! Vegye figyelembe egy szerel- fényforrások, tűz vagy szikrahullás melett. Ne vénynek az áramfejlesztő aggregátum általi dohányozzon! újboli ellátása esetébeni követelményeket és • Ne érintse meg a mozgásban levő mechani- óvintézkedéseket, ennek a szerelvénynek a kus részeket vagy a forró...
  • Seite 28: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    • A fogyasztóhoz vezető vezetékek hosszát Veszély! lehetőleg röviden kell tartani. A készülék és a csomagolási anyag nem • A szennyezett karbantartási anyagot és azü- gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a ze-manyagokat le kell adni az erre előrelátott műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- gyűjtőhelyen.
  • Seite 29: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok 5. Üzembe helyezés előtt Generátor..........Szinkron 5.1 Villamos biztonság: • A villamos vezetékeknek és a csatlakoztatott Védelmi rendszer: ........IP 23M készülékeknek egy kifogástalan állapotban Tartósteljesítmény P (S1): ..2100 W/230 V~ név kell lenniük. Maximális teljesítmén P (S2 5 perc): ....
  • Seite 30: Tisztítás, Karbantartás, Tárolás És Pótalkatrészmegrendelés

    6.1 Startolni a motort Figyelem! A meghibásodott túlterhelésvédő • Benzincsapot (13) megnyitni; ehhez a csapot kapcsolókat csak azonos felépítésű, azonos név- lefelé csavarni leges teljesítményadatokkal rendelkező kapcso- • A be-/kikapcsolót (10) az “ON” állásba tenni. lókra szabad lecserélni. Ilyen esetben forduljon az •...
  • Seite 31: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    • Az elemek tisztításához nem szabad maró 7.7 Tárolás • hatású tisztítókat vagy benzínt használni Hagyja a motort lehülni (cca. 5 perc). • • Az elemeket egy sima felületen történő kipo- Tisztítsa meg a gép külső gépházát. • rolás által tisztítani. Erős szennyeződésnél Tárolja a gépet egy hideg, száraz helyen szappanlúggal kimosni, azután tiszta vízzel és mindenféle gyujtóforrások és gyullékony...
  • Seite 32: Zavarok Elhárítása

    10. Zavarok elhárítása Zavar Intézkedések Nem lehet elindítani Beugrik az olajlekapcsolóautomatika Leellenőrizni az olajállást, feltölteni a a motort motorolajat Kormozott a gyújtógyertya Megtisztítani a gyújtógyertyát, ill. kic- serélni. Elektródatávolság 0,6 mm Nincs üzemanyag Üzemanyagot utánnatölteni / leellenőriztetni a benzincsapot Túl kevés vagy hiá- Defekt a szabályozó...
  • Seite 33 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 34 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 35 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 36: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! direktno u otvoren prostor. Pažnja: Kod po- Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati gona s ispušnim crijevom takodjer se mogu sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak oslobadjati otrovni plinovi. Zbog opasnosti ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute od požara ispušno crijevo se nikad ne smije za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 37: Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke

    HR/BIH rada uređaja. svojstva radnog prostora, druge izvore buke • Neki dijelovi klipnog motora s unutarnjim iz- itd. kao npr. broj strojeva i druge granične garanjem su vrući i mogu uzrokovati opekline. procese i vremenske intervale koji korisnika Trebate se pridržavati upozorenja na strujnom izlažu buci.
  • Seite 38: Namjenska Uporaba

    HR/BIH • 4. Tehnički podaci Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost pakiranja / za sigurnost tijekom transporta Generator..........sinkroni (ako postoje). Vrsta zaštite: ..........IP 23M • Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. Trajna snaga P (S1): ....
  • Seite 39: Prije Puštanja U Rad

    HR/BIH 5. Prije puštanja u rad Pozor! Kod pokretanja reverzivnim pokretačem može doći do ozljeđivanja ruke zbog iznenadnog 5.1 Električna sigurnost: • povratnog udarca kojeg uzrokuje motor koji se Električni vodovi i priključeni uredjaji moraju pokreće. Zbog toga prilikom pokretanja nosite biti u besprijekornom stanju.
  • Seite 40: Čišćenje, Održavanje, Skladištenje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 7. Čišćenje, održavanje, skladištenje 7.4 Zamjena ulja, kontrola količine ulja (prije svake uporabe) i narudžba rezervnih dijelova Zamjenu ulja obavite dok je motor topao. • Agregat za proizvodnju struje položite na pri- Prije svih radova čišćenja i održavanja ugasite kladnu podlogu malo ukoso u smjeru vijka za motor i izvucite utikač...
  • Seite 41: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Seite 42: Uklanjanje Smetnji

    HR/BIH 10. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mjera motor se ne može Reagirala je automatika za premalu Provjerite količinu ulja, dopunite ulje. pokrenuti količinu ulja. Začađena svijećica. Očistite odnosno zamijenite svijećicu. Razmak elektroda 0,6 mm Nema goriva. Dopunite gorivo / provjerite slavinu za benzin.
  • Seite 43 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 44: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 45: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 46: Sigurnosna Uputstva

    • Opasnost! Generator struje ne koristite u neprovetre- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati nim ili lako zapaljivim prostorijama. Kada se bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede generator struje koristi u dobro provetrenim i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva prostorijama, ispušni gasovi moraju da se za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 47 izlaza stvara toplotu. Zbog toga izbegavajte ona ne može pouzdano da se koristi za blizinu tih površina zbog opasnosti od zado- određivanje eventuelno potrebnih, dodatnih bivanja opekotina kože. mera opreza. Faktori uticaja na aktuelni nivo • Gorivo je lako zapaljivo. Ne punite za vreme imisije radne snage uključuju svojstva radnog rada uređaja.
  • Seite 48: Namensko Korišćenje

    4. Tehnički podaci mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite Generator: ..........sinhroni pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o Vrsta zaštite: ..........
  • Seite 49 5. Prije puštanja u rad Pažnja! Kod pokretanja reverzivnim starterom može da dođe do povrede ruke zbog iznenadnog povrat- 5.1 Električna sigurnost: • nog udarca kojeg uzrokuje motor koji se pokreće. Električni vodovi i priključeni uređaji moraju Zbog toga kod pokretanja nosite zaštitne ruka- da budu u besprekornom stanju.
  • Seite 50: Čišćenje, Održavanje, Skladištenje I Porudžbina Rezervnih Delova

    7. Čišćenje, održavanje, skladištenje 7.4 Zamena ulja, kontrola količine ulja (pre svake upotrebe) i porudžbina rezervnih delova Zamenu ulja obavite dok je motor topao. • Agregat za proizvodnju struje položite na pri- Pre svih radova čišćenja i održavanja ugasite mo- kladnu podlogu malo ukoso u smeru zavrtnja tor i izvucite utikač...
  • Seite 51 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na reci- kliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neisp- ravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Seite 52 10. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mera Motor ne može da Reagovala je automatika za premalu Proverite količinu ulja, dopunite ulje. se pokrene. količinu ulja. Začađena svećica Očistite odnosno zamenite svećicu. Nema goriva. Dopunite gorivo / proverite slavinu za benzin. Svećica za paljenje Kvar na regulatoru ili kondenzatoru.
  • Seite 53 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 54 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 55: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 56: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! provozován v dobře větraných místnostech, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá musí být zplodiny odváděny výfukovou hadicí bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním přímo ven. Pozor: Také při provozu s výfuko- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod vou hadicí...
  • Seite 57: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    • Palivo je hořlavé a je snadno zápalné. také bezpečnými hodnotami na pracovišti. Nedoplňujte palivo za provozu. Přestože existuje korelace mezi emisními a • Některé části pístového spalovacího motoru imisními hladinami, nelze z toho spolehlivě jsou horké a mohou způsobit popáleniny. Je odvodit, jsou-li nutná...
  • Seite 58: Rozsah Dodávky

    4. Technická data 2.2 Rozsah dodávky Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě Generátor........... synchronní chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději Druh krytí: ..........IP 23M během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku Trvalý výkon P (S1): ....
  • Seite 59: Ochrana Životního Prostředí

    • 5.2 Ochrana životního prostředí Generátor je vhodný pro přístroje se • Znečištěný údržbový materiál a provozní střídavým napětím 230 V. • prostředky odevzdat ve sběrně určené pro Generátor nezapojovat na elektrickou síť tyto účely. v domácnosti, tím může být způsobeno •...
  • Seite 60: Čištění, Údržba, Uložení A Objednání Náhradních Dílů

    7. Čištění, údržba, uložení a 7.4 Výměna oleje, kontrola stavu oleje (před každým použitím) objednání náhradních dílů Výměna oleje by měla být prováděna u motoru zahřátého na provozní teplotu. Před čisticími a údržbářskými pracemi vypněte • Agregát generátoru odstavit na vhodném motor a stáhněte ze svíčky nástrčku zapalovací...
  • Seite 61: Likvidace A Recyklace

    8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Seite 62: Odstranění Poruch

    10. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze nast- Automatika vypnutí při nedostatku Zkontrolovat stav oleje, doplnit moto- artovat oleje zareaguje rový olej Zakarbonovaná svíčka Zapalovací svíčku vyčistit, resp. vyměnit. Vzdálenost elektrod 0,6 mm Žádné palivo Palivo doplnit / nechat zkontrolovat palivový...
  • Seite 63 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 64: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 65: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 66: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! zápalné, resp. výbušné. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nikdy neprevádzkujte elektrický generátor v príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo nevetraných alebo nedostatočne vetraných možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným priestoroch ani v ľahko zápalnom prostre- škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- dí.
  • Seite 67 • iskrenia. Nefajčite! Elektrické agregáty by sa mali používať len • Nedotýkajte sa mechanicky pohybujúcich sa v rozsahu do ich nominálneho výkonu v dielov alebo horúcich súčastí. Neodoberajte rámci nominálnych podmienok okolia. Ak sa ochranné kryty. uskutoční použitie elektrického agregátu v •...
  • Seite 68: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 2.1 Popis prístroja (obr. 1-3) Prístroj je vhodný pre všetky druhy použitia, Ukazovateľ nádrže kde je potrebná prevádzka na 230 V ~. Kryt nádrže Bezpodmienečne dbajte na obmedzenia v 2 x 230 V~ zásuvky dodatočných bezpečnostných pokynoch.
  • Seite 69: Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Výkonový faktor cos ϕ: ........1 Posúd’te vhodnosť bezprostredného okolia elektrického generátora Výkonnostná trieda: ........G1 • Odpojiť eventuálne pripojený elektrický príst- Max. teplota: ..........40 °C roj od elektrického generátora Max. nadmorská výška (n. m. h.): ....1 000 m Zapaľovacia sviečka: ......LD F7RTC 6.
  • Seite 70: Zaťaženie Elektrického Generátora

    7. Čistenie, údržba, skladovanie 6.2 Zaťaženie elektrického generátora • Pripojiť príslušné prevádzkované prístroje na a objednávanie náhradných 230 V~ zásuvky (3). dielov Pozor: Tieto zásuvky smú byť zaťažené dlhodobo Pred akýmikoľvek čistiacimi a údržbovými práca- (S1) s 2100 W a krátkodobo (S2) po dobu max. 5 mi vypnite motor od sviečky a odpojte koncovku minút s 2300 W alebo po dobu max.
  • Seite 71: Likvidácia A Recyklácia

    • 8. Likvidácia a recyklácia Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí. Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- 7.4 Výmena oleja, kontrola stavu oleja (pred nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- každým použitím) bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Výmena motorového oleja by sa mala uskutočniť...
  • Seite 72: Odstraňovanie Porúch

    10. Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Opatrenie Motor sa nedá Je aktivovaná vypínacia automatika Skontrolovať stav oleja, doplniť moto- naštartovať pri nedostatku oleja rový olej Zapaľovacia sviečka je zanesená Vyčistiť zapaľovaciu sviečku, resp. vymeniť. Odstup elektród 0,6 mm Žiadne palivo Doplniť palivo / nechať skontrolovať benzínový...
  • Seite 73 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 74: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 75: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 76: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger TC-PG 25/E5 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 77 - 77 - Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 77 Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 77 12.06.2019 16:29:37 12.06.2019 16:29:37...
  • Seite 78 - 78 - Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 78 Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 78 12.06.2019 16:29:37 12.06.2019 16:29:37...
  • Seite 79 - 79 - Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 79 Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 79 12.06.2019 16:29:37 12.06.2019 16:29:37...
  • Seite 80 EH 06/2019 (01) Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 80 Anl_TC_PG_25_E5_SPK4.indb 80 12.06.2019 16:29:37 12.06.2019 16:29:37...

Diese Anleitung auch für:

Tc-pg 25/e5

Inhaltsverzeichnis