Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 1 DESCRIPTION Poussoir Bouton de commande (2 vitesses) Cheminée de remplissage Axe d’entraînement Couvercle Bloc moteur Filtre Couvercle de la carafe à jus Collecteur de jus Séparateur de mousse Bec verseur Carafe à jus Collecteur de pulpe Brosse Bride de verrouillage...
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 2 AVANT LA PREMIERE UTILISATION • Nous vous recommandons de laver toutes les • Déballez l’appareil et placez-le sur un plan de pièces amovibles ( ( A A , , C C , , D D , , E E , , G G , , L L , , M M , , N N ) ) à l’eau travail solide et stable.
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 3 CONSEILS PRATIQUES • Lavez soigneusement les fruits avant de les • Choisissez des fruits et des légumes frais et mûrs dénoyauter. qui donnent davantage de jus. L’appareil est • En général il n’est pas nécessaire d’enlever les conçu pour des fruits tels que les pommes, les peaux ou pelures.
Seite 8
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 4 RECYCLAGE La protection de l’environnement est une priorité ! Votre appareil contient des éléments précieux qui peuvent être récupérés ou recyclés. Lorsqu’il est en fin de vie, déposez-le dans une déchetterie pour qu’il soit recyclé.
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 5 DESCRIPTION Pusher Control switch (2 speeds) Feed tube Drive shaft Cover Motor unit Sieve Juice jug cover Juice collector Foam separator Pouring spout Juice jug Pulp collector Brush Safety clamp Cord storage SAFETY INSTRUCTIONS it is in perfect condition.
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 6 BEFORE USE • We recommend that you wash all the • Unpack the appliance and then place it on a removable parts (A, C, D, E, G, L, M, N) in warm flat, stable, heat-resistant work surface. soapy water (see cleaning §).
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 7 USEFUL ADVICE • Choose fresh, ripe fruits and vegetables, they will • Wash the fruits carefully before stoning. yield more juice. This appliance is suitable for • You do not need to remove the skin or peel. You such fruits as apples, pears, oranges, grapes, only need to peel fruits with thick (and bitter) pomegranates and pineapple;...
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 8 BESCHREIBUNG Stopfer Kontrollschalter (2 Geschwindigkeitsstufen) Einfüllstutzen Antriebswelle Deckel Motorblock Sieb Deckel des Saftkrugs Saftbehälter Schaumtrenner Ausgießtülle Saftkrug Fruchtfleischbehälter Bürste Sicherheitsbügel Kabelfach SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme des • Vergewissern Sie sich bei Benutzung eines am Stromkabel aus.
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 9 SICHERHEITSSYSTEM Dieses Gerät ist mit Sicherheitsmechanismen Sicherheitsbügels ( ( H H ) ) schaltet sich das Gerät ausgestattet. aus. Stellen Sie den Kontrollschalter ( ( I I ) ) nach Um die Saftpresse starten zu können, muss der Ablauf des Zyklus auf 0 und warten Sie ab, bis das Deckel ( ( C C ) ) korrekt mit dem Sicherheitsbügel ( ( H H ) ) Sieb ( ( D D ) ) völlig still steht, bevor Sie den Deckel...
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 10 • Starten Sie das Gerät mit dem Kontrollschalter • Schalten Sie das Gerät am Ende aus, indem Sie ( ( I I ) ) . den Kontrollschalter ( ( I I ) ) auf 0 stellen und warten Sie den völligen Stillstand des Siebs ( ( D D ) ) ab.
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 11 WAS TUN, WENN DAS GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Der Stecker wurde nicht korrekt Stecken Sie das Gerät an einer angeschlossen, der Steckdose mit der richtigen Spannung Kontrollschalter ( ( I I ) ) steht nicht auf an.
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 13 BEVEILIGINGSSYSTEEM apparaat voorzien sapmachine stoppen. beveiligingsmechanisme. Om de sapmachine te bedieningsschakelaar ( ( I I ) ) aan het eind van een kunnen starten dient de deksel ( ( C C ) ) op de juiste perscyclus op 0 en wacht tot de zeef ( ( D D ) ) geheel wijze door de veiligheidsklem ( ( H H ) ) vergrendeld te gestopt is voordat u de deksel verwijdert.
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 14 • Start het apparaat met behulp van de • Wanneer u klaar bent zet u het apparaat uit, met uw vingers duwen. • Breng het fruit of de groenten in door de bedieningsschakelaar ( ( I I ) ) . draai de bedieningsschakelaar ( ( I I ) ) naar 0 0 en •...
Seite 19
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 15 WAT TE DOEN WANNEER UW APPARAAT HET NIET DOET? PROBLEEM OORZAKEN OPLOSSINGEN De stekker zit niet goed in het Sluit het apparaat op een stopcontact stopcontact, de met de juiste spanning aan. Zet de bedieningsschakelaar ( ( I I ) ) staat bedieningsschakelaar op snelheid “1”...
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 16 DESCRIPCIÓN Interruptor (2 velocidades). Empujador. Eje de accionamiento. Tubo de alimentación. Motor. Tapa. Tapa de la jarra de zumo. Tamiz. Separador de espuma. Colector de zumo. Jarra de zumo. Espita de vertido. Cepillo. Colector de pulpa.
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 17 SISTEMA DE SEGURIDAD Este aparato está equipado con un mecanismo La apertura de la abrazadera de seguridad ( ( H H ) ) de seguridad. Para poner en funcionamiento la detendrá la licuadora. Al final de cada ciclo, licuadora eléctrica, la tapa ( ( C C ) ) deberá...
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 18 • Encender el aparato mediante el interruptor ( ( I I ) ) . • Después de terminar, apagar el aparato • Introducir las frutas o vegetales por el tubo de accionando el interruptor ( ( I I ) ) a la pos. 0 y alimentación ( ( B B ) ) .
Seite 23
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 19 QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES El aparato no está enchufado Enchufar el aparato a una toma de correctamente, o el interruptor ( ( I I ) ) corriente con la tensión correcta. Accionar el interruptor ( ( I I ) ) a la no está...
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 20 DESCRIÇÃO Botão de comandos (2 velocidades) Calcador Eixo do motor Chaminé de enchimento Unidade do motor Tampa Tampa do jarro para sumo Filtro Separador de espuma Colector de sumo Jarro para sumo Bico para verter Escova Colector de polpa Compartimento do cabo...
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 21 SISTEMA DE SEGURANÇA centrifugadora. No fim de um ciclo, coloque o Este aparelho está equipado interruptor de controlo ( ( I I ) ) em 0 0 e aguarde até o mecanismo de segurança. Para poder utilizar a filtro ( ( D D ) ) parar por completo antes de retirar a centrifugadora, a tampa ( ( C C ) ) deve estar...
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 22 • Ligue o aparelho utilizando o botão de NUNCA empurre com os dedos. comando ( ( I I ) ) . • Quando terminar, desligue aparelho, rodando o botão de comandos ( ( I I ) ) para 0 0 e •...
Seite 27
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 23 O QUE FAZER SE O APARELHO NÃO FUNCIONA? PROBLEMA CAUSAS SOLUÇÕES A ficha não está correctamente Ligue o aparelho a uma tomada com inserida; o botão de comandos a tensão correcta. Ajuste o interruptor ( ( I I ) ) não está...
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 24 DESCRIZIONE Interruttore (2 velocità) Pressino Albero di trasmissione Imboccatura di alimentazione Blocco motore Coperchio Coperchio della caraffa per il succo Setaccio Separatore di schiuma Raccoglisucco Caraffa per il succo Beccuccio versatore Spazzola Raccogli polpa Fermo di sicurezza Vano raccoglicavo ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 25 SISTEMA SI SICUREZZA Questo apparecchio è provvisto ( ( H H ) ) fermerà la centrifuga. Alla fine del ciclo, meccanismo di sicurezza. posizionare l’interruttore ( ( I I ) ) su 0 0 e aspettare Per avviare la centrifuga il coperchio ( ( C C ) ) deve l’arresto completo...
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 26 • Avviate l’apparecchio usando l’interruttore ( ( I I ) ) . • Appena terminato l’utilizzo, spegnete • Inserire la frutta o la verdura attraverso l’apparecchio, spostando l’interruttore ( ( I I ) ) su 0 0 l’imboccatura di alimentazione ( ( B B ) ) .
Seite 31
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 27 COSA FARE SE L’APPARECCHIO NON FUNZIONA? PROBLEMA CAUSE SOLUZIONI La spina non è inserita Connettere l’apparecchio su una correttamente, l’interruttore ( ( I I ) ) non presa con la tensione giusta. è posizionato sulla velocità “1” o Spostare l’interruttore sulla velocità...
Seite 32
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 28 AÇIKLAMA Kontrol düğmesi (2 kademeli hız) İtme Aparatı Çevirme mili Doldurma ağzı Motor ünitesi Kapak Meyve suyu haznesi kapağı Süzgeç Köpük ayırıcı Meyve suyu toplama haznesi Meyve suyu kabı Dökme ağzı Fırça Posa haznesi Kordon saklama bölümü...
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 29 KULLANMADAN ÖNCE • Cihazı ambalajından çıkarın ve sert, düz bir • Bütün çıkarılabilir kısımları (A, C, D, E,G, L, M, çalışma yüzeyine yerleştirin. N) sabunlu sıcak suyla yıkamanızı öneririz (Bkz. • Cihazı çalıştırmadan önce tüm ambalajı...
Seite 34
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 30 YARARLI TAVS YELER • Çekirdeklerini çıkarmadan önce meyveleri • Taze, olgun meyve sebzeler seçiniz, daha çok dikkatlice yıkayın. suyu çıkar. Bu cihaz armut, portakal, üzüm, nar • Meyveleri soymanıza gerek yoktur. Sadece kalın ve ananas gibi meyveler;...
Seite 35
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 31 Üretici Firma: İthalatçı Firma: GROUPE SEB International GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş. Chemin du Petit Bois Les 4 M-BP 172 Beybi Giz Plaza 69134 ECULLY Cedex –FRANCE Dereboyu cad. Meydan sok. No:28 Kat:12 Tel: 0033 472 18 18 18 34398 Maslak/İstanbul Fax: 00 33 472 18 16 55 DANIŞMA HATTI: 444 40 50...
Seite 36
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 32...
Seite 37
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 33...
Seite 38
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 34...
Seite 39
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 35...
Seite 40
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 36...
Seite 41
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 37...
Seite 42
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 38...
Seite 43
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 39...
Seite 44
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 40...
Seite 45
Notice SMITH EO:granny 26/11/08 11:53 Page 41 1 - 4 5 - 7 8 - 11 12 - 15 16 - 19 p. 20 - 23 p. 24 - 27 p. 28 - 31 p. 32 - 34 p. 35 - 37 p.