Herunterladen Diese Seite drucken

orliman C-47 Gebrauchs- Und Pflegeanleitung Seite 6

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C-47:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
REF.: C-47
Italiano
ISTRUZIONI PER L'USO E PER LA CONSERVAZIONE
Gentile cliente,
Grazie per la fiducia che ha riposto in un prodotto Orliman. Ha acquistato un prodotto di qualità e
di alto livello medicale. Si prega di leggere attentamente le istruzioni. In caso di dubbio, mettersi
in contatto con il proprio medico, con il tecnico ortopedico specializzato o con il nostro ufficio
di Assistenza al Cliente. Orliman la ringrazia per aver fatto questa scelta e le augura un pronto
ristabilimento.
NORMATIVA
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva Europea sui Prodotti Sanitari 93/42/CEE (RD.
1591/2009). È stata effettuata un'analisi dei rischi (UNE EN ISO 14971) minimizzando tutti i rischi
esistenti. I test sono stati effettuati in conformità alla normativa europea UNE-EN ISO 22523 su
Protesi e Ortesi.
INDICAZIONI
⋅ Come metodo di correzione posturale in caso di distorsioni, lussazioni, sublussazione gle-
no-omerale.
⋅ Spostamento capsulare.
⋅ Nella chirurgia riparatrice della cuffia dei rotatori.
⋅ In seguito al trattamento artroscopico della lesione di Bankhart.
⋅ Riparazione del tessuto molle.
ISTRUZIONI PER L'USO
IL PRODOTTO DEVE ESSERE ADATTATO DAL PROPRIO TECNICO ORTOPEDICO O DAL MEDICO.
Per ottenere il maggior grado di efficacia terapeutica con le varie patologie e per prolungare la vita
utile del prodotto, è fondamentale scegliere correttamente la misura più adatta ad ogni paziente o
utente (sulla confezione è riportata una tabella orientativa delle misure con le equivalenze in cen-
timetri). Una compressione eccessiva può provocare intolleranza pertanto si consiglia di regolare
la compressione fino a raggiungere il livello ottimale.
Per il corretto uso, rispettare le seguenti indicazioni:
A- Adattamento da parte del tecnico:
La distanza dalla palla riabilitativa può essere regolata per mezzo della barra di sostegno, a tal
fine rimuovere il velcro di fissaggio, far scivolare in seguito la barra sulla guida fino a collocarla
nella posizione corretta e fissarla nuovamente per mezzo del velcro di fissaggio.
B- Collocazione sul paziente:
3 elementi:
⋅ Cuscino di rotazione - ambidestro.
⋅ Barra con pallina riabilitativa.
⋅ Sacca reggibraccio.
Fissare il cuscino di rotazione sul lato del braccio interessato all'altezza dell'avambraccio, con
il gomito piegato di un angolo di 90º, fissarlo alla vita per mezzo della cinghia, regolarne la lun-
ghezza affinché aderisca al corpo e fissarla per mezzo del sistema di chiusura.
Posizionare l'avambraccio all'interno della sacca del reggibraccio. In seguito, fissarla al cuscino
di rotazione per mezzo del velcro, dopodichè collocare le cinghie stabilizzatrici e di alleggeri-
mento seguendo i passi seguenti.
Il reggibraccio si adatta sia al braccio destro che a quello sinistro, a tal fine le cinghie di fissag-
gio della spalla e del busto devono essere invertite, in modo che la cinghia della spalla diventi la
cinghia del fianco e viceversa, a sua volta la fibbia di chiusura dovrà essere rovesciata, potendo
essere chiusa da entrambi i lati.
Entrambe le cinghie di fissaggio sono state contrassegnate con colori all'altezza del sistema
di chiusura:
Braccio sinistro: il colore azzurro identifica la cinghia della spalla e il colore arancione quella
del torace.
Braccio destro: il colore arancione identifica la cinghia della spalla e il colore azzurro quella
del torace.
PRECAUZIONI
Il materiale impiegato è infiammabile.
Non esporre il prodotto a condizioni che ne potrebbero provocare la combustione. In tal caso,
rimuoverlo al più presto ed usare i mezzi adatti per l'estinzione. Il materiale impiegato è ipoal-
lergenico, tuttavia non possiamo garantire al 100% che in determinati casi non si possano veri-
ficare allergie: in tal caso, rimuovere il prodotto e rivolgersi al medico prescrittore. Per piccolo
inconveniente causato dal sudore, si consiglia di utilizzare una interfaccia per separare la cute
dal contatto con il tessuto. Se eruzioni cutanee, gonfiore o irritazione per rimuovere il prodotto e
consultare un medico o protesista. Controindicato in cicatrici aperte con gonfiore, arrossamento
e l'accumulo di calore.
All manuals and user guides at all-guides.com
RACCOMANDAZIONI-AVVERTENZE
Questi prodotti devono essere utilizzati solo dalle persone riportate sulla prescrizione medica.
Non devono essere utilizzati da persone estranee a tale prescrizione. Dopo l'uso, riporre il prodot-
to nella relativa confezione originale. Per lo smaltimento della confezione e del prodotto, rispet-
tare le norme vigenti in materia.
L'uso delle ortesi è condizionato dalle raccomandazioni del medico prescrittore, quindi non devo-
no essere usate per scopi diversi da quelli prescritti. Per la validità della garanzia, il rivenditore
deve compilare e timbrare il coupon allegato a questo foglio di istruzioni.
PRODUZIONE-CARATTERISTICHE
Tutti i materiali impiegati per la produzione sono stati testati ed omologati e le loro caratteristiche
sono conformi ai requisiti europei di qualità applicabili.
Tutti i prodotti sono elaborati con materiali di prima qualità ed offrono un comfort ed una qualità
d'uso insuperabili. Tutti i prodotti offrono contenimento, stabilità e compressione per il tratta-
mento ottimale delle patologie per le quali sono stati progettati.
CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE E IL LAVAGGIO
Fare aderire le chiusure in velcro tra di loro (se presenti sull'ortesi) e lavare periodicamente a mano
con acqua tiepida e sapone neutro. Per l'asciugatura dell'ortesi, avvolgerla in un asciugamano
asciutto per fare assorbire la massima umidità e quindi lasciare asciugare a temperatura ambien-
te. Non stendere, né stirare e non esporre l'ortesi a fonti di calore dirette, quali stufe, radiatori di
qualunque tipo ed evitare l'esposizione diretta ai raggi del sole, ecc.
Durante l'uso o la pulizia, non usare alcool, pomate o solventi liquidi. Se non si risciacqua bene
l'ortesi, le tracce di detergente possono irritare la pelle e danneggiare il prodotto.
GARANZIE
ORLIMAN, S.L.U. garantisce tutti i propri prodotti, purché non ne sia stata modificata né alterata
la configurazione originale. Non garantisce i prodotti le cui caratteristiche siano state alterate a
causa di un uso errato, deficienze o rotture di qualsiasi tipo. Se si riscontrasse qualche difetto o
anomalia, si prega di comunicarlo immediatamente al rivenditore per cambiare il prodotto.
ORLIMAN, S.L.U. la ringrazia per aver fatto questa scelta e le augura un pronto ristabilimento.

Werbung

loading