Herunterladen Diese Seite drucken

orliman C-47 Gebrauchs- Und Pflegeanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für C-47:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
REF.: C-47
Français
MODE D'EMPLOI ET CONSERVATION
Cher client,
Nous vous remercions d'avoir déposé votre confiance dans un produit Orliman. Vous avez acheté
un produit de qualité et d'un niveau médicinal élevé.
Nous vous prions de lire attentivement les instructions. Si vous avez quelques doutes, contactez
votre médecin, votre orthopédie spécialisée ou notre service d'attention à la clientèle. Orliman
vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.
REGLEMENTATION
Ces produits sont conformes à la Directive Européenne de Produits Sanitaires 93/42/CEE (RD.
1591/2009). Une Analyse des Risques a été réalisée (UNE EN ISO 14971) minimisant tous les
risques existants. Des tests ont été effectués conformément à la réglementation européenne UNE-
EN ISO 22523 des Prothèses et Orthèses.
INDICATIONS
⋅ Comme méthode ortho-positionnelle en cas d'entorse, de luxation, de subluxation glénohumé-
rale.
⋅ Déplacement capsulaire.
⋅ Pour la chirurgie réparatrice de la coiffe du rotateur.
⋅ Après le traitement athroscopique de la lésion de Bankhart.
⋅ Réparation du tissu mou.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE
LE PRODUIT DOIT ÊTRE RÉGLÉ PAR VOTRE TECHNICIEN ORTHOPÉDIQUE OU MÉDECIN.
Pour obtenir le plus grand degré d'efficacité thérapeutique dans les différentes pathologies et
prolonger la durée de vie du produit, il est fondamental de bien choisir la taille la mieux adaptée à
chaque patient ou usager (dans l'emballage, vous trouverez un tableau qui vous orientera sur les
tailles et les équivalences en centimètres). Une compression excessive peut provoquer des inter-
ruptions de type vasculaire, c'est pourquoi nous conseillons de régler la compression jusqu'au
degré optimal.
Pour le mettre il faut observer les aspects suivants :
A- Adaptation par le technicien:
La distance de la balle pour la main peut être réglée avec la plaque d'appui. Pour cela, retirer
le Velcro de fixation. Ensuite, faire glisser la plaque sur le guide pour la placer dans la position
correcte et la fixer à nouveau avec le Velcro de fixation.
B- Mise en place sur le patient:
3 éléments :
⋅ Coussin de rotation - ambidextre.
⋅ Plaque avec balle.
⋅ Poche de l'écharpe.
Fixer le coussin de rotation sur le côté du bras concerné, à la hauteur de l'avant-bras avec le
coude en flexion à 90º. Le fixer à la ceinture avec la sangle, régler sa longueur pour qu'il soit
ajusté et fixer grâce au système de fermeture.
Placer l'avant-bras dans la poche de l'écharpe. Ensuite, la fixer sur le coussin de rotation avec le
Velcro puis placer les sangles de stabilisation et de réduction comme suit.
L'écharpe permet une adaptation au bras droit ou gauche. Les sangles de soutien de l'épaule et
du buste doivent être inversées afin que la sangle de l'épaule devienne la sangle du côté et vice-
versa. La boucle de fermeture devra également être retournée car elle permet une fermeture
par les deux côtés.
Les deux sangles de soutien ont été codifiées avec des couleurs à la hauteur du système de
fermeture :
Bras gauche: le bleu correspond à la sangle de l'épaule et l'orange à celle du thorax.
Bras droit: l'orange correspond à la sangle de l'épaule et le bleu à celle du thorax.
PRÉCAUTIONS
Le matériau de fabrication est inflammable.
N'exposez pas le produit à des situations qui pourraient l'enflammer. Si tel était le cas, dessaisis-
sez-vous en rapidement et utilisez les moyens adéquats pour l'éteindre. Le matériau employé est
hypoallergénique. Cependant, nous ne pouvons pas garantir à 100% qu'il ne produise pas d'aller-
gies dans certains cas. Si tel était le cas, retirer le produit et consulter le médecin prescripteur.
Au cas où vous auriez de petites gênes produites par la sueur, nous recommandons l'utilisation
d'une chaussette en coton pour séparer la peau du contact avec le tissu. Pour petits désagréments
causés par la sueur, nous vous recommandons d'utiliser une interface pour séparer la peau de tout
contact avec le tissu. Si une éruption cutanée, une irritation ou une enflure de retirer le produit et
consulter un médecin ou prothésiste. Contre les cicatrices ouvertes avec gonflement, rougeur et
l'accumulation la chaleur.
All manuals and user guides at all-guides.com
RECOMMANDATIONS-AVERTISSEMENTS
Ces produits doivent être seulement utilisés par les personnes qui figurent sur la prescription mé-
dicale. Ils ne doivent pas être utilisés par des personnes étrangères à cette prescription. Lorsque
vous n'utilisez pas le produit, gardez-le dans son emballage d'origine. Pour jeter l'emballage et le
produit, respectez strictement les réglementations légales de votre région.
L'utilisation des orthèses dépend des recommandations du médecin prescripteur, donc elles ne
doivent pas être utilisées à des fins différentes de celles qui sont prescrites. Pour valider la garan-
tie, l'établissement expéditeur doit remplir la feuille d'instruction présente.
FABRICATION-CARACTÉRISTIQUES
Les matériaux employés dans la fabrication ont été testés et homologués dans toutes leurs carac-
téristiques et remplissent les conditions Européennes de qualité exigées. Tous les produits men-
tionnés sont fabriqués avec des matériaux de première qualité et offrent un confort et une qualité
d'utilisation exceptionnels. Tous les produits offrent un maintien, une stabilité et une compres-
sion pour un traitement optimal des pathologies pour lesquelles ils ont été créés.
RECOMMANDATIONS DE CONSERVATION ET LAVAGE
Attachez les velcros entre eux (dans les orthèses qui en contiennent) et laver régulièrement à la
main à l'eau chaude et avec un savon neutre. Pour sécher l'orthèse, utilisez une serviette sèche
pour absorber le maximum d'humidité et laissez-la sécher à température ambiante. Ne les éten-
dez pas, ne les repassez pas et ne les exposez pas à des sources de chaleur directes comme les
poêles, chauffages, radiateurs, exposition directe au soleil etc. Pendant son utilisation ou son
nettoyage, n'utilisez pas d'alcools, de pommades ou de liquides dissolvants. SI l'orthèse n'est
pas bien essorée, les résidus de lessive peuvent irriter la peau et détériorer le produit.
GARANTIES
ORLIMAN, S.L.U. garantit tous ses produits à condition qu'ils n'aient pas été manipulés ni altérés
dans leur configuration d'origine. Il ne garantit pas les produits qui, à cause d'un mauvais usage,
de déficiences ou de cassures de n'importe quel genre, voient leurs caractéristiques altérées. Si
vous observiez une quelconque déficience ou anomalie, communiquez-le immédiatement à votre
revendeur pour procéder à son changement.
ORLIMAN, S.L.U. vous remercie de votre choix et vous souhaite une rapide amélioration.

Werbung

loading