Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H100:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

H100 BENUTZERHANDBUCH
Lieber Kunde: Danke für den Kauf dieses Produktes.
Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig, bevor Sie den Artikel benutzen.
Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zum Nachschlagen auf.
H100 MANUEL DE L'UTILISATEUR
Cher client : Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'article.
Conservez le manuel d'utilisation pour toute référence ultérieure.
H100 USER MANUAL
Dear Customer: Thank you for purchasing this product.
Please read the user manual carefully before using the product.
Keep the user manual for future reference.
--- NO. H100 ---

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für S-idee H100

  • Seite 1 Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig, bevor Sie den Artikel benutzen. Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zum Nachschlagen auf. H100 MANUEL DE L'UTILISATEUR Cher client : Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'article.
  • Seite 2: Einführung

    Freude an diesem nach wenigen Handgriffen fahrbereiten Modell haben werden. Wir danken Ihnen und wünschen Ihnen viel Spaß. Sie haben ein Qualitätsprodukt aus dem Hause s-idee erworben, das unseren strengen Tests und Qualitäts-Standards entspricht. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
  • Seite 3 Stromversorgung Sender 4 x Mignonzelle, Typ AA / 1,5 V nicht enthalten Stromversorgung Antrieb Akkupack 7,4 V / 600 mAh Konformitätserklärung Hiermit erklärt s-idee, dass der Funkanlagentyp H100 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter www.s-idee.de verfügbar. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Fa.
  • Seite 4 Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für private Haushalte Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt: 1. Getrennte Erfassung von Altgeräte Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Seite 5: Ferngesteuertes High Speed Boot 2.4Ghz

    Ferngesteuertes High Speed BOOT 2.4Ghz 1. Dieses Boot nimmt 370 starke magnetische Antriebssystem, mit fortschrittlichen 2.4G Frequenz-Verbindungstechnologie, um eine längere Fernsteuerung Abstand zu decken. 2. Große Kapazität wiederaufladbare Lithium-Batterie, Geschwindigkeit mehr als 20KM/H. 3. Flip Recovery-Funktion, wenn das Boot im Wasser dreht. 4.
  • Seite 6: Schematische Darstellung Von Rc-Boot Und Fernsteuerung

    Schematische Darstellung von RC-Boot und Fernsteuerung Lenkgetriebe-Schalter Deckel Ruderstangen Boot Ruderführung Ruder Luftschraube Steckdose Display-Ständer LED-Anzeige Linke Trimmung Trimmung rechts TH-TRIM(L) TH-TRIM(H) (Vorwärts-Trimmung) (Heckverstellung) Drosselklappenwippe Richtungswippe Einstellung des Drehwinkels/ automatische Darstellung Einstellen des Drehwinkels/automatische Vorführung: Drücken Sie kurz die Taste, um den Drehwinkel des Schiffsrumpfes einzustellen, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, der Schiffsrumpf führt eine automatische Vorführung durch.
  • Seite 7: Einsetzen Der Batterien

    Einsetzen der Batterien Batteriefachabdeckung 4 x ”AA” EINLEGEN DER BATTERIEN: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite der Fernbedienung ab und legen Sie 4 AA-Alkalibatterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität der Batterien (AA-Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten). Aufladen des Akkus 1.
  • Seite 8: Einbau Der Batterie In Das Boot

    Linkskurven-/ Rechtskurven-Feineinstellung Gaspedal/ Richtungsanzeige Hinweis:CH1 ist die Vorwärtsanzeige, CH2 die Rückwärtsanzeige, CH3 die Linksabbiegeanzeige, CH4 die Rechtsabbiegeanzeige. Marine-Batteriestand  Signal MODE 1 auf der linken Seite MODE 2 auf der rechten Seite. Einbau der Batterie in das Boot Abb.1 Abb.2 Abb.3...
  • Seite 9: Schmiermittel In Das Spindelrohr Einfüllen

    Abb.6 Abb.5 Abb.4 1. Schalten Sie den Lukendeckel ein, Abb. 1 und Abb. 2. 2. Setzen Sie die Lithiumbatterie ein und schließen Sie sie an den Stromanschluss des Bootes an, Abb. 3 und Abb. 4. 3. Schließen und sichern Sie die Bootsluke, Abb. 5 und Abb. 6. Schmiermittel in das Spindelrohr einfüllen Abb.2 Abb.3...
  • Seite 10: Pairing-Verbindung Von Boot Und Fernbedienung

    1. Trennen Sie den Motor von der Batterie, Abb. 1. 2. Die Motorschutzabdeckung abschrauben, Abb. 2. 3. Den Kunststoffwasserschlauch aus dem Kühlrohr des Motors herausziehen, Abb. 3. 4. Schrauben Sie den Motorsitz ab, Abb. 4. 5. Das Motorende vorsichtig anheben und den Motor von der Spindel Abb.16 abnehmen, Abb.
  • Seite 11: Modus 1 Betrieb

    Modus 1 Betrieb 1.Modus 1-Bestätigung Stellen Sie das Boot auf die Wasseroberfläche, drücken Sie gleichzeitig die Gaswippe nach links und die Richtungswippe nach rechts, machen Sie ein Geräusch, die rote LED auf der linken Seite leuchtet auf, die blaue LED auf der rechten Seite leuchtet auf und erlischt dann, und das LCD zeigt MODE1 an, was bedeutet, dass die Korrektur erfolgreich war.
  • Seite 12: Vorwärts Gieren

    7.Nach links gieren Rechte Trimmtaste Wenn das Boot auf dem Wasser nach links giert, drücken Sie die rechte Trimmtaste wiederholt kurz, um das Boot wieder auf einen geraden Kurs zu bringen. 8.Vorwärts Gieren TH-TRIM(H)-Taste Wenn die Gaswippe in die Mittelstellung gebracht wird, sollte das Boot anhalten. Wenn das Boot noch vorwärts fährt, drücken Sie die TH-TRIM(H)-Taste wiederholt kurz, bis das Boot anhält.
  • Seite 13: Wartung

    Wartung 1. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Boot und die Fernbedienung nicht benutzt werden. 2. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um Wasser, Feuchtigkeit und Schmutz in der Kabine nach dem Spielen abzuwischen. 3. Überprüfen Sie regelmäßig das Boot, den Motor, den Stromkreis und die Batterie auf Schäden, die vor dem nächsten Spiel vollständig repariert werden müssen.
  • Seite 14 à utiliser ce modèle qui est prêt à rouler après quelques manipulations. Nous vous remercions et vous souhaitons beaucoup de plaisir. Vous avez acheté un produit de qualité de la maison s-idee, qui répond à nos tests et normes de qualité très stricts.
  • Seite 15 à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur www.s-idee.de. Ce mode d'emploi est une publication de la société s-idee, Im Bühl 5, 73432 Aalen La déclaration de conformité détaillée peut être demandée à tout moment par courriel à...
  • Seite 16 Appareils électriques et électroniques Informations pour les ménages privés La loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) contient un grand nombre d'exigences concernant la manipulation des appareils électriques et électroniques. Les plus importantes sont résumées ici : 1. Collecte sélective des déchets d'équipements Les équipements électriques et électroniques qui sont devenus des déchets sont appelés "déchets".
  • Seite 17: Dans La Boîte

    R/C BATEAU À GRANDE VITESSE 2.4G 1. Ce bateau utilise un système d'entraînement par magnéto 370, utilise la technologie avancée 2.4G de connexion de fréquence pour couvrir une plus grande distance. 2. Batterie rechargeable au lithium de grande capacité, la vitesse est supérieure à...
  • Seite 18 R/C Bateau et diagramme de la télécommande Interrupteur de l'anse Couverture Barre Bateau d'orientation du moteur Guide du gouvernail de direction Gouvernail Déversement Hélice Écran d'affichage Trim gauche Trim droit TH-TRIM(L) TH-TRIM(H) (trim avant) (trim arrière) Bascule de Bascule de direction L'accélérateur Ajuste le degré...
  • Seite 19: Installer La Batterie

    Installer la batterie Couvercle du compartiment à piles 4 x ”AA” Installer la pile :Retirer le couvercle du compartiment à pile au dos de la télécommande et insérer 4 piles alcalines "AA".s'assurer que les piles sont connectées en respectant la polarité dans le compartiment (pile "AA" non incluse). Chargement de la batterie 1.
  • Seite 20 Virage à gauche/droite trim Affichage de l'accélérateur/ de la direction NB: CH1 est l'affichage avant, CH2 est l'affichage arrière. CH3 est l'affichage du virage à gauche, CH4 est l'affichage du virage à droite. Niveau de la batterie du bateau  Signal MODE 1 à...
  • Seite 21 fig.6 fig.5 fig.4 1. Déverrouiller l'interrupteur pour ouvrir le capot de la cabine, fig. 1 et fig. 2. 2. Installez la batterie Li et connectez-la à l'entrée d'alimentation du bateau, fig. 3 et fig. 4. 3. Fermer et sécuriser le couvercle de la cabine du bateau, fig. 5 et fig. 6. Ajouter de l'huile de lubrification dans le tube de l'arbre principal fig.2 fig.3...
  • Seite 22 1. Débrancher le moteur de la batterie, fig.1. 2. Dévisser le couvercle de protection du moteur, fig.2. 3. Retirer le tuyau d'eau en plastique du tube de refroidissement du moteur, fig.3. 4. Dévisser le siège du moteur, fig. 4. 5. Soulever avec précaution l'extrémité du moteur, puis déconnecter le fig.16 moteur de l'arbre principal, fig.
  • Seite 23: Fonctionnement Du Mode

    Fonctionnement du mode 1 1.Confirmation du mode 1 Placez le bateau sur l'eau.Poussez la manette des gaz vers la gauche et la manette de direction vers la droite en même temps,un son est émis,la LED rouge à gauche s'allume,la LED bleue à droite s'éteint après s'être allumée.L'écran LCD affiche MODE1.Cela signifie que la correction a été...
  • Seite 24 7.Lacet vers la gauche Bouton de trim droit Lorsque le bateau dévie vers la gauche sur l'eau, il suffit d'appuyer brièvement et de façon répétée sur le bouton de trim droit pour ramener le bateau en ligne droite. 8.Lacet vers l'avant Bouton TH-TRIM(H) Lorsque la manette des gaz est relâchée au milieu, le bateau doit s'arrêter.
  • Seite 25 Entretien 1. Retirez toujours la batterie du bateau et de la télécommande lorsqu'ils ne sont pas utilisés. 2. Utilisez un chiffon sec et propre pour enlever l'eau, l'humidité et la saleté à l'intérieur de la cabine après le jeu. 3. Vérifiez régulièrement que le bateau, le moteur, le circuit et la batterie ne sont pas endommagés et réparez-les complètement avant la prochaine utilisation.
  • Seite 26: Inside The Box

    R/C HIGH SPEED BOAT 2.4G 1.This boat uses 370 strong magneto drive system,uses the advanced 2.4G technology of frequency connection to cover further remote distance. 2. Large capacity Lithium rechargeable battery, the speed is more than 20KM/H. 3.The recover function from flip when boat turns in water. 4.Motor cooling system: extending the service life of the boat.
  • Seite 27 R/C boat and remote controller diagram Switch of cover Cover Steering engine bar Boat Steering rudder guiding Rudder Propeller Outfall Display rack Left trim Right trim TH-TRIM(L) TH-TRIM(H) (forward trim) (backward trim) Direction rocker Throttle rocker Adjust the turning degree/AUTO DEMO Adjust the turning degree/AUTO DEMO:Short press the button to adjust the boat turning degree, long press the button for 3 seconds, the boat for automatic demo.
  • Seite 28: Install Battery

    Install battery Battery cover 4 x ”AA” Install battery :Remove the battery compartment cover on the back of the remote controller and insert 4“AA” alkaline battery.Make sure the batteries are connected in correct polarity in compartment ( “AA” battery not included). Battery charging 1.
  • Seite 29 Turn left/right trim Throttle/direction display NB:CH1 is forward display ,CH2 is backward display. CH3 is turn left display,CH4 is turn right display. Boat battery level  Signal MODE 1 on the left or MODE 2 on the right Install battery to the boat fig.1 fig.2 fig.3...
  • Seite 30 fig.6 fig.5 fig.4 1.Unlock the switch to open the cabin cover, fig. 1 and fig. 2. 2.Install the Li battery and connect to power input of boat, fig. 3 and fig. 4. 3.Close and secure the cabin cover of the boat, fig. 5 and fig. 6. Add lubrication oil to main shaft tube fig.2 fig.3...
  • Seite 31 1.Disconnect the motor from the battery,fig.1. 2.Unscrew the motor protection cover,fig.2. 3.Pull the plastic water hose out from the cooling tube on the motor,fig.3. 4.Unscrew the motor seat,fig.4. 5.Lift the end of motor up carefully, then disconnect the fig.16 motor from the main shaft,fig.5. 6.Disconnect the wire connector for motor and cabin, then take the motor seat out, fig.6.
  • Seite 32 Mode 1 operation 1.Mode 1 confirmation Place the boat on the water.Push the throttle rocker to the left and the direction rocker to the right at the same time,a sound comes out,the red LED at left turns on,the blue LED at right goes off once it lights up.The LCD displays MODE1.Means correction was successed.
  • Seite 33 7.Yaw to the left right trim button When the boat yaws to the left on water, short press repeatedly right trim button to adjust the boat back to straight course. 8.Yaw to forward TH-TRIM(H) button When the throttle rocker is released to the middle, the boat should stop. If the boat still moves forward, short press repeatedly the TH-TRIM(H) button until the boat stops.
  • Seite 34 Maintenance 1.Always remove the battery from boat and remote controller when they are not in use. 2.Use a dry clean cloth to remove water, moisture, dirt inside the cabin after play. 3.Regular check the boat, motor, circuit, battery for any damages, must repair completely before next play.

Inhaltsverzeichnis