Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ATH-TWX9
Kabellose Kopfhörer
Bedienungsanleitung
German

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Audio-Technica ATH-TWX9

  • Seite 1 ATH-TWX9 Kabellose Kopfhörer Bedienungsanleitung German...
  • Seite 2: Sicherheitsvorkehrungen

    Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt eine Fehlfunktion aufweist, Rauch oder Geruch austritt, Hitze oder unerwünschte Geräusche entstehen oder andere Zeichen der Beschädigung erkennbar werden. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler. Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen elektrischen Schlag oder Funktionsstörungen zu vermeiden.
  • Seite 3: Vorsichtshinweise Für Den Akku

    Trennen Sie das Produkt von einem Gerät, wenn das Produkt eine Fehlfunktion aufweist, Rauch oder Geruch austritt, Hitze oder unerwünschte Geräusche entstehen oder andere Zeichen der Beschädigung erkennbar werden. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler. Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen elektrischen Schlag oder Funktionsstörungen zu vermeiden.
  • Seite 4: Für Kunden In Den Usa

    Sie können den internen Akku dieses Produkts nicht selbst austauschen. Der Akku hat möglicherweise das Ende seiner Lebensdauer erreicht, wenn die Nutzungsdauer merklich kürzer wird, obwohl der Akku voll geladen wurde. In diesem Fall muss der Akku repariert werden. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler, um weitere Informationen zur Reparatur zu erhalten.
  • Seite 5: Für Kunden In Kanada

    FCC-Richtlinien für die HF-Exposition. Dieses Gerät strahlt HF-Energie mit sehr niedrigem Pegel aus, der auch ohne Prüfungen der Speziellen Absorptionsrate (SAR) den Anforderungen entspricht. Kontakt: Verantwortliches Unternehmen: Audio-Technica U.S., Inc. Anschrift: 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224, USA Tel.: 330-686-2600 Für Kunden in Kanada...
  • Seite 6 Hinweise zur Verwendung Lesen Sie auf jeden Fall vor der Verwendung die Bedienungsanleitung des verbundenen Geräts. Audio-Technica haftet in keinster Weise für den unwahrscheinlichen Fall irgendwelcher Datenverluste, die in Zusammenhang mit der Benutzung dieses Produktes entstehen. Halten Sie die Lautstärke in öffentlichen Verkehrsmitteln oder an anderen öffentlichen Orten niedrig, um andere Personen nicht zu stören.
  • Seite 7 Hinweise zur Verwendung Auch dann, wenn Sie die Hear-Through-Funktion verwenden, kann es je nach Ihrer Umgebung schwierig sein, die Umgebungsgeräusche zu hören. Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen es gefährlich ist, wenn man die Umgebungsgeräusche nicht hören kann, z. B. im dichten Straßenverkehr. Bedienen Sie den Berührungssensor mit einem Finger.
  • Seite 8: Über Die Aktive Rauschunterdrückungsfunktion

    Über die aktive Rauschunterdrückungsfunktion Das Produkt ist darauf ausgelegt, mit dem eingebauten Mikrofon Geräusche aus der Umgebung (Lärm von Fahrzeugen, Lärm von Klimaanlagen usw.) aufzunehmen und zu neutralisieren, indem entsprechende Tonsignale in der negativen Phase produziert werden. Dies führt zu einer Verringerung der Geräusche aus Ihrer Umgebung. Die Rauschunterdrückungsfunktion des Produkts ist hauptsächlich gegen Geräusche im unteren Frequenzbereich wirksam, d. h., es werden nicht alle Geräusche unterdrückt.
  • Seite 9: Über Die Wasserbeständigkeitseigenschaften (Schutz Gegen Tropfwasser)

    Über die Wasserbeständigkeitseigenschaften (Schutz gegen Tropfwasser) Die Angabe zur Wasserbeständigkeit (Schutz gegen Tropfwasser) dieses Produkts bezieht sich ausschließlich auf die Kopfhörer und nicht auf den Ladebehälter. Obwohl die Kopfhörer wasserdicht (tropfwassergeschützt) sind (entsprechen IPX4), ist die Komponente, aus der der Schall ausgegeben wird, nicht wasserdicht (tropfwassergeschützt).
  • Seite 10: Über Die Desinfektionsfunktion

    Über die Desinfektionsfunktion Desinfektion der Kopfhörer Wenn die Kopfhörer in das Ladegehäuse gelegt und die Abdeckung geschlossen wird, werden sie automatisch mit einer LED mit tiefer UV-Strahlung desinfiziert. Nur die Oberfläche der Ohrstöpsel wird desinfiziert. Um zu verhindern, dass die LED mit tiefer UV-Strahlung direkt sichtbar ist, wird die Desinfektionsfunktion erst aktiviert, nachdem die Abdeckung des Ladegehäuses geschlossen wurde.
  • Seite 11 Wenn das Produkt beginnt, nicht mehr normal zu funktionieren, z. B. wenn die LED mit tiefer UV-Strahlung leuchtet, wenn die Abdeckung des Ladegehäuses geöffnet ist, stellen Sie die Verwendung des Produkts sofort ein und wenden Sie sich an Ihren örtlichen Audio-Technica-Händler. LED mit tiefer UV-Strahlung...
  • Seite 12: Für Ein Angenehmeres Kommunikationserlebnis Via Bluetooth

    Für ein angenehmeres Kommunikationserlebnis via Bluetooth Die effektive Kommunikationsreichweite dieses Produkts variiert je nach Funkwellenbedingungen. Für eine einwandfreie Tonqualität sollten Sie die Kopfhörer in unmittelbarer Nähe zum Bluetooth-Gerät verwenden. Um Rauschen und Störungen zu minimieren, vermeiden Sie es, die Verbindung zwischen der Antenne des Produkts und dem Bluetooth-Gerät durch andere Geräte oder ihren eigenen Körper zu unterbrechen.
  • Seite 13: Teilebezeichnungen Und Funktionen

    Teilebezeichnungen und Funktionen Kopfhörer Ohr-Erkennungssensor Links/Rechts-Markierung (L/R) Anzeige-LEDs Zeigen den Betriebsstatus und die Akkurestladung der Kopfhörer an. Berührungssensoren Zum Bedienen bestimmter Funktionen, z. B. zum Ein- und Ausschalten der Umgebungsregelung. Mikrofone Multifunktionstaste Zum Wiedergeben/Pausieren von Musik und zum Entgegennehmen von Anrufen. Auch zur Einstellung der Lautstärke (+/–).
  • Seite 14: Ladegehäuse

    Teilebezeichnungen und Funktionen Ladegehäuse Abdeckung Ladeanzeigen Leuchten/blinken beim Aufladen des Ladegehäuses. Sie zeigen außerdem die Akkurestladung von Ladegehäuse und Kopfhörern an. Ladebuchse Verwenden Sie diese zum Anschließen des mitgelieferten USB-Ladekabels zum Laden des Produkts. Zubehör USB-Ladekabel (30 cm, USB Type-A / USB Type-C) Ohrstöpsel (XS, S, M, L) Zum Zeitpunkt des Kaufs sind die Ohrstöpsel der Größe M (Standard) am Produkt angebracht.
  • Seite 15: Entfernen Der Schutzfolie

    Teilebezeichnungen und Funktionen Entfernen der Schutzfolie Entfernen Sie die Schutzfolie vor dem Gebrauch. Schutzfolien...
  • Seite 16: Laden Des Akkus

    Laden des Akkus Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Wenn der Akkustand niedrig ist, ertönt aus den Kopfhörern der Warnhinweis „Low battery“ und die Anzeige-LED blinkt rot. Laden Sie den Akku so bald wie möglich auf. Es dauert etwa 2,5 Stunden, bis die Kopfhörer vollständig geladen sind, und etwa 3,5 Stunden für das Ladegehäuse.
  • Seite 17 Laden des Akkus Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel (Seite: USB Type-A) mit dem Computer, um den Ladevorgang zu starten. Während des Ladevorgangs leuchten/blinken die fünf Anzeige-LEDs wie folgt. (Es kann einige Sekunden dauern, bis die Anzeige aufleuchtet.) Anzeige-LED Status Blinkt/leuchtet grün (die fünf Anzeige- LEDs leuchten oder blinken je nach Ladevorgang läuft Batteriestand).
  • Seite 18: Die Kopfhörer Ohne Usb-Ladekabel Laden

    Laden des Akkus [1] Sobald die Desinfektion abgeschlossen ist, leuchten/blinken die Anzeige-LEDs wieder grün. [2] Das Ladegerät oder die Kopfhörer können heiß sein. Lassen Sie die Temperatur des Produkts ausreichend abkühlen, bevor Sie es an einem gut belüfteten Ort (10 bis 35 °C) vor direktem Sonnenlicht geschützt aufladen. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, können Sie das USB-Ladekabel (Seite: USB Type-A) vom Computer trennen.
  • Seite 19 Laden des Akkus Anzeige-LED Status Leuchtet weiß Ladevorgang läuft Ladevorgang abgeschlossen / Akku des Ladegehäuses hat keinen Strom Die Akkurestladung vom Ladegehäuse und Kopfhörern prüfen Beim Öffnen/Schließen der Abdeckung des Ladegehäuses leuchten die fünf Anzeige-LEDs auf, um die Akkurestladung des Ladegehäuses und der Kopfhörer anzuzeigen. Öffnen Sie die Abdeckung des Ladegehäuses.
  • Seite 20 Laden des Akkus Kabelloser Ladevorgang Ein kabelloser Ladevorgang ist mit handelsüblichen kabellosen Qi-Ladegeräten möglich. Ein kabelloses Ladegerät ist nicht im Lieferumfang enthalten. Bitte kaufen Sie dieses separat. Schließen Sie die Abdeckung des Ladegehäuses und setzen Sie das Ladegehäuse auf das kabellose Ladegerät. Die Anzeige-LEDs leuchten und blinken grün, woraufhin der Ladevorgang beginnt.
  • Seite 21: Einschalten Des Produkts

    Stromversorgung Ein/Aus Einschalten des Produkts Entnehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladegehäuse. Das Gerät schaltet sich automatisch ein und die Anzeige-LEDs leuchten zunächst weiß und blinken dann. Die Sprachführung wird wiedergegeben. Drücken und halten Sie (etwa 4 Sekunden lang) die Multifunktionstasten, um sie von Hand einzuschalten. Es kann einige Sekunden dauern, bis die Anzeigen aufleuchten.
  • Seite 22 Stromversorgung Ein/Aus Das Gerät schaltet sich automatisch aus. Drücken und halten Sie (etwa 4 Sekunden lang) die Multifunktionstasten, um sie von Hand auszuschalten.
  • Seite 23: Verbinden Über Bluetooth

    Die Anzeige-LEDs leuchten zunächst weiß und blinken dann. Verwenden Sie Ihr Bluetooth-Gerät, um den Paarungsvorgang zu starten und nach dem Produkt zu suchen. Wenn Ihr Bluetooth-Gerät das Produkt findet, wird am Display des Geräts „ATH-TWX9“ angezeigt. Informationen zur Bedienung des Bluetooth-Geräts entnehmen Sie seiner Bedienungsanleitung.
  • Seite 24 Verbinden über Bluetooth Bluetooth ATH-TWX9 In der Sprachführung wird die Meldung „Bluetooth connected“ abgespielt und die Anzeige-LED blinkt langsam weiß auf. Dies zeigt an, dass die Paarung erfolgreich abgeschlossen wurde. Paarung mit Fast Pair Das Produkt eine schnelle, mühelose Bluetooth-Paarung mit Ihren Android-Geräten mit nur einer Berührung. Sie können sogar überprüfen, an welchem Ort Sie das Gerät zuletzt abgelegt haben.
  • Seite 25: Anmerkungen Zur Paarungsfunktion

    Während Sie über das eine Gerät Musik hören, können Sie einen Anruf entgegennehmen, der auf dem anderen Gerät eingeht. Dies ist beispielsweise praktisch, wenn Sie zwei Smartphones besitzen. Audio-Technica garantiert nicht, dass alle Kombinationen von Bluetooth-Geräten funktionsfähig sind. Verbinden per Multipoint-Funktion Führen Sie eine Paarung mit dem ersten Bluetooth-Gerät durch.
  • Seite 26: Einsetzen Des Produkts

    Einsetzen des Produkts Setzen Sie die mit „L“ (links) markierte Seite des Produkts in Ihr linkes Ohr und die mit „R“ (rechts) markierte Seite in Ihr rechtes Ohr ein.
  • Seite 27: Vorgänge Während Der Musikwiedergabe

    Ohr-Erkennungsfunktion Das Produkt hat einen integrierten Ohr-Erkennungssensor. Der Sensor erkennt, wenn das Produkt vom Ohr abgenommen oder eingesetzt wird, und führt automatisch während der Musikwiedergabe Vorgänge durch. Ohr-Erkennungssensor Entsichern Wenn Sie die Kopfhörer aus dem Ladegehäuse herausnehmen, werden die Multifunktionstasten und Berührungssensoren blockiert, um eine unabsichtliche Bedienung zu verhindern.
  • Seite 28 Ohr-Erkennungsfunktion Ein- und Ausschalten der Ohr-Erkennungsfunktion Die Ohr-Erkennungsfunktion kann über unsere „CONNECT“-App ein- und ausgeschaltet werden. Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, bleiben die Multifunktionstasten und Berührungssensoren entsperrt, sodass Tasten- und Berührungsvorgänge möglich sind, ohne dass die Kopfhörer in die Ohren eingesetzt werden müssen.
  • Seite 29 Berührungssensoren Das Produkt hat Berührungssensoren. Berühren Sie die Sensoren beim Durchführen von Bedienvorgängen nicht mit der Fingerspitze, sondern mit der Fingerkuppe. Bedienen Sie den Berührungssensor mit einem Finger. Die Bedienung mit einem spitzen Gegenstand wie einem Kugelschreiber oder Bleistift kann nicht nur zu Bedienfehlern führen, sondern auch den Berührungssensor beschädigen.
  • Seite 30: Bedienung Am Produkt

    Das Produkt kann die drahtlose Bluetooth-Technologie nutzen, um sich mit Ihrem Gerät zu verbinden und Musik zu hören, Telefonanrufe zu empfangen usw. Verwenden Sie das Produkt wie gewünscht je nach Ihren Bedürfnissen. Beachten Sie, dass Audio-Technica die Funktion der Anzeigen wie beispielsweise die Akkuanzeige oder Anwendungen über Bluetooth-Geräten nicht garantieren kann.
  • Seite 31 Bedienung am Produkt Bedienung der Multifunktionstaste am rechten Kopfhörer (R) Multifunktionstaste Bedienung Funktion Drücken Startet oder pausiert die Wiedergabe. Drücken (zweimal) Startet die Wiedergabe des nächsten Titels. Startet die Wiedergabe des vorherigen Titels / kehrt an den Anfang des Drücken (dreimal) Titels zurück.
  • Seite 32: Telefonieren

    Bedienung am Produkt Telefonieren Wenn Ihr Bluetooth-Gerät Telefonie unterstützt, können Sie das Produkt zum Telefonieren nutzen. Entnehmen Sie die Kopfhörer aus dem Ladegehäuse und stecken Sie sie ins Ohr. Einen Anruf mit Ihrem Bluetooth-Gerät tätigen/entgegen nehmen. Wenn ein Telefonanruf am Bluetooth-Gerät eingeht, ertönt ein Klingelton. Wenn ein Anruf erhalten wird, während Sie Musik hören, wird die Musikwiedergabe auf Pause geschaltet.
  • Seite 33 Bedienung am Produkt Hinweise zum Telefonieren Achten Sie beim Telefonieren darauf, dass die Spitzen der Kopfhörer (Mikrofone) wie in der Abbildung gezeigt zu Ihrem Mund hin ausgerichtet sind. Wenn die Kopfhörer nicht richtig ausgerichtet sind, ist Ihre Stimme möglicherweise zu leise, um von anderen gehört zu werden.
  • Seite 34: Quick Hear-Through-Funktion

    Bedienung am Produkt Bedienung der Multifunktionstaste am linken Kopfhörer (L) Multifunktionstaste Bedienung Funktion Eingehender Anruf: Der Anruf wird entgegengenommen. Drücken Während eines Anrufs: Die Lautstärke wird um 1 Pegelstufe erhöht. Drücken (zweimal) Während eines Anrufs: Die Lautstärke wird um 1 Pegelstufe verringert. Eingehender Anruf: Der Anruf wird abgewiesen.
  • Seite 35: Umgebungsregelung

    Bedienung am Produkt Die Quick Hear-Through-Funktion kann während eines Anrufs nicht verwendet werden. Auch bei Verwendung der Quick Hear-Through-Funktion kann es je nach Ihrer Umgebung schwierig sein, die Umgebungsgeräusche zu hören. Verwenden Sie das Produkt nicht an Orten, an denen es gefährlich ist, wenn man die Umgebungsgeräusche nicht hören kann, z. B.
  • Seite 36: Zwei Arten Von Rauschunterdrückungssystemen

    Bedienung am Produkt Funktion Beschreibung Dieser Modus wird empfohlen, wenn Sie sich in geschlossenen Räumen Zuhause konzentrieren möchten, z. B. zuhause. Dieser Modus wird empfohlen, wenn Sie sich in geschlossenen Räumen Büro/Arbeitszimmer konzentrieren möchten, z. B. im Büro oder beim Lernen. Dieser Modus wird empfohlen, um Geräusche in städtischen Gebieten zu Unterwegs reduzieren.
  • Seite 37: Spracherkennung

    Bedienung am Produkt Spracherkennung Die Aktivierung der Spracherkennung (z. B. Siri) kann je nach Gerät möglich sein. Berühren und halten Sie (etwa 2 Sekunden) den Berührungssensor am rechten Kopfhörer (R). Die Spracherkennung (z. B. Google Assistant oder Siri) ist aktiviert. Ausschaltautomatik Die Kopfhörer schalten sich in den folgenden Situationen automatisch aus: Wenn die Kopfhörer nicht in die Ohren eingesetzt werden und 5 Minuten lang nicht mit einem Bluetooth-Gerät verbunden sind Wenn die Kopfhörer nach dem Paaren nicht in die Ohren eingesetzt werden und die Musik 30 Minuten lang auf...
  • Seite 38 Bedienung am Produkt Funktion Beschreibung Pegel der Lautstärkeregelung Die Anzahl der Lautstärkeregelungsstufen kann geändert werden. Audio-Codecs Sie können den Verbindungscodec ändern. Sie können zwischen den Funktionen Rauschunterdrückung und Hear- Through wechseln. Sie können auch voreingestellte Umgebungsregelung Rauschunterdrückungsmodi auswählen und das personalisierte oder das optimierte Rauschunterdrückungssystem einstellen.
  • Seite 39 Bedienung am Produkt ™ Snapdragon Sound ® ™ Dieses Produkt ist mit Qualcomm Snapdragon Sound kompatibel. ™ ® Snapdragon Sound ist eine Soundplattform, die auf Software mit Qualcomm -Audiotechnologie basiert. Sie ermöglicht den Nutzern ein erstklassiges Klangerlebnis in allen Situationen und von allen Quellen, einschließlich Musik, Videos, Spielen und Anrufen.
  • Seite 40: Anzeigefunktionen

    Anzeigefunktionen Paarung Status Blink-/Leuchtschema der Anzeige ○ - ○ - ○ ・・・ Suche nach Geräten Weiß blinkend (leuchtet allmählich auf) Verbindung wird aufgebaut Status Blink-/Leuchtschema der Anzeige ○○----○○----○○ ・・・ Wartet auf Verbindung Blinkt (zweimal) weiß in 4-Sekunden-Intervallen ○-----○-----○ ・・・ Verbindung wird aufgebaut Blinkt weiß...
  • Seite 41: Sprachführung

    Sprachführung Das Produkt erläutert die Bedienung in folgenden Situationen mit einer Sprachführung auf Englisch. Situation Sprachführung Die Sprachführung variiert je nach Akkurestladung. Battery level high Das Gerät wird eingeschaltet Battery level medium Battery level low Bluetooth-Verbindung wird hergestellt Bluetooth connected Bluetooth-Verbindung wird getrennt Bluetooth disconnected Rauschunterdrückungsfunktion...
  • Seite 42: Reinigung

    Reinigung Um eine langfristige Funktion des Produktes zu gewährleisten, sollten Sie es regelmäßig reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen keine starken Reinigungsmittel wie Alkohol, Farbverdünner oder andere Lösungsmittel. Wischen Sie Verschmutzungen von Kopfhörern und vom Ladegehäuse mit einem trockenen Tuch ab. Die Kopfhörer funktionieren möglicherweise nicht richtig oder lassen sich nicht einschalten, wenn sie nass sind.
  • Seite 43: Ohrstöpselgröße

    Ohrstöpsel Ohrstöpselgröße Im Lieferumfang des Produkts sind Ohrstöpsel in vier Größen (XS, S, M und L) und in drei Kanallängen (kurz, Standard und lang) enthalten. Zum Zeitpunkt des Kaufs sind Silikon-Ohrstöpsel der Größe M (Standard) am Produkt angebracht. Um die bestmögliche Klangqualität zu gewährleisten, wählen Sie die für Sie am besten geeignete Ohrstöpselgröße, und justieren Sie die Ohrstöpsel in Ihren Ohren, bis sie gut passen.
  • Seite 44 Ohrstöpsel Ohrstöpsel sind Verschleißteile, die durch Lagerung und Nutzung abgenutzt werden. Ersetzen Sie die Ohrstöpsel, wenn diese lose sind und einfach entfernt werden können oder wenn sie Abnutzungserscheinungen aufweisen. Entfernen und reinigen Sie die Ohrstöpsel regelmäßig, da sie leicht verschmutzen. Die Verwendung verschmutzter Ohrstöpsel kann dazu führen, dass die Kopfhörer selbst verschmutzen, was eine Verschlechterung der Klangqualität zur Folge hat.
  • Seite 45: Modus "Paarung" Erzwingen/Zurücksetzen

    Modus „Paarung“ erzwingen/Zurücksetzen Das Produkt verbindet sich nicht mit einem Gerät (Modus „Paarung“ erzwingen) Falls die Paarung nicht abgebrochen werden kann oder fehlschlägt, können Sie den Modus „Paarung“ erzwingen, um die Paarung erneut zu starten. Berühren und halten Sie etwa 5 Sekunden, nachdem beide Kopfhörer (linke (L) und rechte (R) Seite) in das Ladegehäuse gelegt wurden (mit Akkurestladung), die Berührungssensoren beider Kopfhörer (etwa 4 Sekunden).
  • Seite 46 Fehlersuche Es wird kein Strom zugeführt Laden Sie das Produkt. Es ist keine Paarung möglich Prüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät Version 2.1+EDR oder höher für die Übertragung nutzt. Positionieren Sie das Produkt innerhalb von 1 m Abstand zum Bluetooth-Gerät. Stellen Sie die Profile für das Bluetooth-Gerät ein. Für die Bedienvorgänge zur Einstellung von Profilen beachten Sie bitte die Bedienungsanleitung des Bluetooth-Geräts.
  • Seite 47 Fehlersuche Ton kommt nur aus einem Kopfhörer Prüfen Sie, ob das Gerät noch Akku hat. Setzen Sie die Kopfhörer in das Ladegehäuse ein und schließen Sie die Abdeckung. Nehmen Sie anschließend den Kopfhörer heraus und führen Sie den Vorgang erneut durch. Verzerrungen/Rauschen/Aussetzer Senken Sie die Lautstärke am Produkt und am Bluetooth-Gerät.
  • Seite 48 Fehlersuche Das Ladegehäuse lässt sich nicht laden Schließen Sie zum Aufladen des Produkts das mitgelieferte USB-Ladekabel fest an. Das Ladegerät oder die Kopfhörer können heiß sein. Lassen Sie die Temperatur des Produkts ausreichend abkühlen, bevor Sie es an einem gut belüfteten Ort (10 bis 35 °C) vor direktem Sonnenlicht geschützt aufladen.
  • Seite 49: Technische Daten

    Technische Daten Kopfhörer Dynamisch Treiber 5,8 mm Empfindlichkeit 102 dB/mW Frequenzgang 10 bis 40.000 Hz 16 Ohm Impedanz Mikrofon MEMS-Typ Richtcharakteristik Omnidirektional -38 dB (1 V/Pa bei 1 kHz) Empfindlichkeit Frequenzgang 100 bis 16.000 Hz Kommunikationsdaten Kommunikationssystem Bluetooth, Version 5.2 Maximale HF-Ausgangsleistung 10 mW EIRP Maximale Sichtlinie –...
  • Seite 50 Technische Daten Sonstiges Kopfhörer: Lithium-Ionen-Akku, DC 3,85 V Stromversorgung Ladegehäuse: Lithium-Polymer-Akku, DC 3,85 V Kopfhörer: ca. 2,5 Stunden Ladegehäuse: ca. 3,5 Stunden (mit USB-Ladekabel) , ca. 5,0 Stunden Ladezeit (kabelloser Ladevorgang) Dauerübertragung (Musikwiedergabe): max. ca. 6,0 Stunden* (Kopfhörer) Betriebszeit max. ca. 18,5 Stunden* (wenn das Ladegehäuse in Kombination verwendet wird) Gewicht Kopfhörer: ca.
  • Seite 51: Markenzeichen

    Markenzeichen ® Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und die Nutzung dieser Marken durch Audio-Technica Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. ™ USB Type-C ist ein Warenzeichen des USB Implementers Forum.
  • Seite 52 株式会社オーディオテクニカ 〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1 www.audio-technica.co.jp Audio-Technica Corporation 2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan www.audio-technica.com ©2022 Audio-Technica Corporation Global Support Contact: www.at-globalsupport.com 139508520-04-01 ver.1 2022.09.15...

Inhaltsverzeichnis