Herunterladen Diese Seite drucken

Monacor EDL-62HQ Installationsanleitung Seite 3

Ela-hi-fi-einbaulautsprecher

Werbung

Haut-parleur Hi-Fi Public Adress
encastré
Cette notice s'adresse aux installateurs
possédant des connaissances spécifiques
en technique de sonorisation. Veuillez lire
la présente notice avec attention avant
l'installation et conservez-la pour pouvoir
vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Ce haut-parleur est conçu pour une ins-
tallation dans des murs ou plafonds d'une
épaisseur de 6 à 35 mm. Il est adapté pour
une utilisation dans des installations Public
Adress fonctionnant en ligne 100 V mais il
peut également être relié à une sortie am-
plificateur basse impédance (mode 8 Ω).
Le système coaxial 2 voies (grave avec
guide d'ondes et haut-parleur d'aigu à
dôme) offre d'excellentes propriétés acous-
tiques.
2 Conseils importants
Le haut-parleur répond à toutes les direc-
tives nécessaires de l'Union européenne et
porte donc le symbole
.
Le haut-parleur n'est conçu que pour une
utilisation en intérieur. Protégez-le des
éclaboussures, de tout type de projec-
tions d'eau et d'une humidité élevée de
l'air. La plage de température ambiante
admissible est de 0 – 40 °C.
Pour le nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec et doux, en aucun cas de
produits chimiques ou d'eau.
Altoparlante hi-fi PA da incasso
Queste istruzioni sono destinate agli in-
stallatori con conoscenze specifiche della
tecnologia PA. Vi preghiamo di leggerle
attentamente prima dell'installazione e di
conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d'impiego
Questo altoparlante è indicato per mon-
taggio a soffitto o parete con uno spessore
di 6 – 35 mm. Può essere utilizzato per
l'impiego in impianti PA che lavorano con
tecnologia professionale 100 V, ma può es-
sere collegato anche con un'uscita a bassa
impedenza di un amplificatore (modo 8 Ω).
Il sistema coassiale a 2 vie (woofer con
wave guide e tweeter a cupola) offre ottime
caratteristiche sonore.
2 Avvertenze importanti
L'altoparlante è conforme a tutte le diret-
tive rilevanti dell'UE e pertanto porta la
sigla
.
Usare l'altoparlante solo all'interno di lo-
cali. Proteggerlo dall'acqua gocciolante,
dagli spruzzi d'acqua e da alta umidità
dell'aria. La temperatura d'esercizio am-
messa è 0 – 40 °C.
Per la pulizia usare solo un panno mor-
bido, asciutto; non impiegare in nessun
caso acqua o prodotti chimici.
Nel caso d'uso improprio, d'installazione
non a regola d'arte o di sovraccarico
dell'altoparlante, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni conse-
Nous déclinons toute responsabilité en
cas de dommages matériels ou corporels
résultants si le haut-parleur est utilisé
dans un but autre que celui pour lequel
il a été conçu, s'il n'est pas correctement
installé ou s'il y a surcharge; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque le haut-parleur est dé-
finitivement retiré du service,
éliminez-le conformément aux
directives locales.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Installation
AVERTISSEMENT
pour une utilisation dans
une installation 100 V
Pendant le fonctionnement, une tension
dangereuse jusqu'à 100 V est présente
sur le câble de branchement. Seul un
personnel qualifié peut effectuer l'ins-
tallation.
1) Découpez le trou de montage (dimen-
sions : voir schéma 1 ou 2).
2) Avant le branchement, éteignez l'am-
plificateur auquel le haut-parleur doit
être relié !
3) Branchement :
Mode 100 V : Reliez le haut-parleur
via l'entrée du transformateur : Utilisez
quenziali a persone o a cose e non si as-
sume nessuna garanzia per l'altoparlante.
Se l'altoparlante deve essere
messo definitivamente fuori
uso, smaltire l'altoparlante se-
condo le norme locali.
3 Installazione
AVVERTIMENTO
nel caso di un
impianto 100 V
Durante il funzionamento, nel cavo di
collegamento è presente una tensione
fino a 100 V, pericolosa in caso di con-
tatto. L'installazione deve essere ese-
guita solo da personale specializzato.
1) Segare il foro di montaggio (dimensioni:
vedi fig. 1 o 2).
2) Prima di eseguire il collegamento, spe-
gnere l'amplificatore al quale va colle-
gato l'altoparlante!
3) Connessioni:
Modo 100 V: Collegare l'altoparlante
tramite l'ingresso del trasformatore:
Utilizzare il morsetto COM e il morsetto
che corresponde alla potenza desiderata
(vedi tabella "Trasformatore audio").
In un impianto 100 V, la somma delle
potenze di tutti i diffusori collegati
non deve superare la potenza dell'am-
plificatore. Un sovraccarico può dan-
neggiare l'amplificatore!
la borne COM et la borne correspon-
dante à la puissance voulu (voir tableau
«Transformateur audio»).
Dans une installation 100 V, la somme
des puissances de tous les haut-
parleurs reliés ne doit pas dépasser
la puissance de l'amplificateur. Une
surcharge peut l'endommager !
Mode 8 Ω : Débranchez la sortie du
transformateur des bornes INPUT (voir
flèche
sur le schéma 1 ou 2) et reliez
le haut-parleur via les bornes INPUT.
Dans le cas de plusieurs haut-parleurs
dans une pièce, veillez à ce qu'ils aient
tous la même polarité.
Caractéristiques techniques
mode 100 V
Puissance nominale
mode 8 Ω
Puissance musique (mode 8 Ω)
Pression sonore (1 W / 1 m)
Bande passante
Fréquence de résonance
Dimension HP Grave / HP Aigus
Poids
Transformateur audio
Borne avec conducteur marron
Borne avec conducteur noir
Borne avec conducteur jaune
Borne avec conducteur rouge
Borne avec conducteur vert
Modo 8 Ω: Scollegare l'uscita del tra-
sformatore dai morsetti INPUT (vedi
freccia
in fig. 1 o 2) e collegare l'alto-
parlante tramite i morsetti INPUT.
Se ci sono più altoparlanti in una stanza
in cui viene riprodotto il suono, assicu-
rati che abbiano tutti la stessa polarità.
4) Staccare la griglia protettiva fissata al
frontale con un sistema magnetico.
5) Prima di inserire l'altoparlante nel foro
di montaggio, assicurarsi che i quattro
morsetti rossi si trovino nella loro po-
sizione di partenza (vedi fig. 3). Quindi
Dati tecnici
EDL-62HQ
modo 100 V
30 / 16 / 8 / 4 W
Potenza nominale
modo 8 Ω
35 W
Potenza musicale (modo 8 Ω)
70 W
Sensibilità (1 W / 1 m)
89 dB
Gamma di frequenze
50 – 20 000 Hz
Frequenza di risonanza
60 Hz
Dimensione woofer / tweeter
16 cm (6 ½") / 25 mm (1")
Peso
1.8 kg
Trasformatore audio
Morsetto con conduttore marron
contatto comune COM
Morsetto con conduttore nero
30 W
Morsetto con conduttore giallo
16 W
Morsetto con conduttore rosso
Morsetto con conduttore verde
4) Retirez la grille de protection fixée sur
le devant du haut-parleur par système
magnétique.
5) Avant d'installer le haut-parleur dans le
trou de montage, assurez-vous que les
quatre pinces rouges sont dans leur po-
sition de départ (voir schéma 3). Ensuite,
placez le haut-parleur dans le trou et
serrez les vis pour fixer le haut-parleur.
6) Replacez la grille de protection.
EDL-62HQ
EDL-82HQ
30 / 16 / 8 / 4 W
30 / 16 / 8 / 4 W
35 W
50 W
70 W
100 W
89 dB
89 dB
50 – 20 000 Hz
30 – 20 000 Hz
60 Hz
40 Hz
16 cm (6 ½") / 25 mm (1")
20 cm (8") / 25 mm (1")
1,8 kg
2 kg
branchement commun COM
30 W
16 W
8 W
Tout droit de
4 W
modification réservé.
inserire l'altoparlante nel foro e fissarlo
stringendo le viti di montaggio.
6) Rimettere la griglia protettiva.
EDL-82HQ
30 / 16 / 8 / 4 W
50 W
100 W
89 dB
30 – 20 000 Hz
40 Hz
20 cm (8") / 25 mm (1")
2 kg
8 W
Con riserva di
4 W
modifiche tecniche.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Edl-82hq01634300163440