Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor EDL-65TW Anleitung
Monacor EDL-65TW Anleitung

Monacor EDL-65TW Anleitung

Ela-deckenlautsprecher

Werbung

EDL-65TW
Bestell-Nr. • Order No. 16.2220
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-Deckenlautsprecher
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit
Fachkenntnissen in der 100-V-Beschallungstech-
nik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Instal-
lation gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Dieser Lautsprecher ist speziell für den Einsatz in
ELA-Anlagen konzipiert. Er ist mit einem Übertrager
für den Betrieb an 100-V-Anlagen ausgestattet. Die
Anpassung der Anschlussleistung erfolgt über die
Auswahl der Anschlussklemmen. Als hochwertiges
2-Wege-System mit Kalottenhochtöner ist der Laut-
sprecher für Sprach- und Musikwiedergabe geeig-
net. Er ist in seiner Halterung schwenkbar und lässt
sich dadurch ausrichten. Das Gehäuse besteht aus
ABS-Kunststoff und ist entsprechend der Brennbar-
keitsklasse UL 94 V-0 selbstlöschend.
2 Wichtige Hinweise
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt-
linien der EU und trägt deshalb das
Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie ihn vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
PA Ceiling Speaker
These instructions are intended for installers
with sufficient knowledge of 100 V technology
for PA applications. Please read the instructions
carefully prior to installation and keep them for
later reference.
1 Applications
This speaker has been specially designed for applica-
tions in PA systems. It is equipped with a transformer
for operation at 100 V systems. The connected load
is matched via selection of the terminals. As a high-
quality two-way system with dome tweeter, the
speaker is suitable for reproducing speech and
music. It can be moved in its support and can thus
be aligned. The speaker is made of ABS. It is self-ex-
tinguishing according to the flammability standard
UL 94 V-0.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with
The speaker is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water, splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
Technische Daten
Frequenzbereich
Nennbelastbarkeit (an 100 V) /
Impedanz
bei Anschluss der Übertragerausgänge
schwarz – braun
schwarz – blau
schwarz – orange
Kennschalldruck
Einsatztemperatur
Abmessungen siehe Zeichnung (Werte in mm)
Gewicht
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht
fachgerecht angeschlossen oder überlastet, kann
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden und keine Garantie für den Laut-
sprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, entsorgen Sie
ihn gemäß den örtlichen Vor schriften.
3 Montage
1) In die Decke ein Loch mit 260 mm Durchmesser
sägen.
2) Den elektrischen Anschluss herstellen (Kapitel 4).
3) Die vier Schraubenabdeckungen (3) abnehmen
und die vier Haltewinkel (2) nach innen drehen.
4) Den Lautsprecher in die Deckenöffnung einsetzen
und durch Anziehen der Schrauben den Lautspre-
-Zeichen.
cher an der Decke festklemmen. Die Schrauben-
abdeckungen wieder aufstecken.
5) Den Lautsprecher im Betrieb auf den gewünschten
Beschallungsbereich ausrichten.
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
No guarantee claims for the speaker and no liabil-
ity for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the speaker is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of oper-
ation definitely, dispose of the speaker in
accordance with local regulations.
3 Mounting
1) Saw a hole of 260 mm diameter into the ceiling.
2) Make the electrical connection (chapter 4).
3) Remove the four screw covers (3) and turn the
four retaining brackets (2) inwards.
4) Insert the speaker into the ceiling opening.
.
Tighten the screw to clamp the speaker to the
ceiling. Replace the screw covers.
5) While in operation, align the speaker to the
desired PA zone.
Specifications
Frequency range
Power rating (at 100 V) /
Impedance
when connecting the transformer outputs
black – brown
black – blue
black – orange
Sensitivity
Ambient temperature
Dimensions see drawing (values in mm)
Weight
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
EDL-65TW
50 – 20 000 Hz
30 W / 333 Ω
15 W / 666 Ω
7,5 W / 1,33 kΩ
91 dB
0 – 40 °C
⌀ 280 mm × 175 mm
2380 g
ELECTRONICS
4 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährli-
che Spannung bis 100 V an der An-
schlussleitung an. Die Installation darf
nur durch Fachpersonal erfolgen.
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den
Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistun-
gen aller angeschlossenen Lautsprecher darf die
Verstärkerleistung nicht überschreiten.
1) Falls die ELA-Anlage eingeschaltet ist, diese zuerst
komplett ausschalten!
2) Den Lautsprecher anschließen: Die Anschluss-
klemmen (1) für die gewünschte Nennleistung
(
 Tabelle) mit dem 100-V-Ausgang des Verstär-
kers verbinden.
3) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern da-
rauf achten, dass die Lautsprecher alle gleich ge-
polt werden (z. B. schwarze Klemme = Minuspol)
und dass der Verstärker nicht überlastet wird.
Änderungen vorbehalten.
4 Electrical Connection
WARNING During operation, there is a hazard of
contact with a dangerous voltage of
up to 100 V at the connection cable.
Installation must be carried out by
skilled personnel only.
Observe the load of the PA amplifier by the
speakers. An overload may damage the amplifier!
The total load of all speakers connected must not
exceed the amplifier power.
1) If the PA system is switched on, first switch it off
completely!
2) Connect the speaker: Connect the terminals (1)
for the desired rated power (
output of the amplifier.
3) When connecting several speakers, make sure
that all speakers have the same polarity (e. g. black
terminal = negative pole) and that the amplifier is
not overloaded.
Subject to technical modification.
260
1
2
3
280
A-0687.99.03.10.2021
 table) to the 100 V

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor EDL-65TW

  • Seite 1 Abmessungen siehe Zeichnung (Werte in mm) Dimensions see drawing (values in mm) Gewicht Weight 2380 g MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0687.99.03.10.2021 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Seite 2 Dimensions voir schéma (valeurs en mm) Dimensioni vedi illustrazione (valori in mm) Poids Peso 2350 g MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0687.99.03.10.2021 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Seite 3 Dimensiones ver dibujo (valores en mm) Wymiary zob. schemat (wartości w mm) Peso Waga 2350 g MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0687.99.03.10.2021 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Diese Anleitung auch für:

16.2220