THE FOLLOWING INFORMATION IS IMPORTANT FOR SAFETY AND HEALTH OF OPERATOR AND PERSONNEL IN VICINITY. ATTENTION! BUYING THE MACHINE, PLEASE, REQUEST TO FILL IN THE GUARANTEE CARD CORRECTLY! FAILURE TO PRODUCE A FILLED-IN FORM WILL MAKE YOUR GUARANTEE INVALID. CONTRACOR Version 1.7 ®...
— Fix hose couplings with wire; — Ensure that air is fed to the helmet; — Ensure that pressurizing valve is in correct position; — Ensure that the machine is in steady state position CONTRACOR® BlastRazor Z-100 RCS/ BlastRazor Z-200 RCS Art.10400102/10400202...
CONTROL SYSTEM TO PREVENT WEAR ON RC VALVE. BESIDES, AN OIL-MOISTURE SEPARATOR OPTIMIZES ABRASIVE BLASTING OPERATIONS. Ensure that compressor is positioned out of the abrasive blasting operations zone on downwind side. Start compressor and increase pressure and temperature up to operational values. CONTRACOR Version 1.7 ®...
Seite 7
1.1/4". Lock hose coupling with a safety clip or wire. Connect abrasive blasting hose to hose coupling of the machine. Lock hose coupling with a safety clip or wire. Fill the machine tank with abrasive. Put protective equipment on. CONTRACOR® BlastRazor Z-100 RCS/ BlastRazor Z-200 RCS Art.10400102/10400202...
MACHINE MAXIMUM OPERATING PRESSURE — 10 bar. Close both ball valves at the RC valve. Ensure that there is no leak in the system. Air should come ONLY out of the vent under the RC handle lever. CONTRACOR Version 1.7 ®...
Seite 9
AT START UP AND SHUT DOWN ALWAYS CHECK FOR PRESENCE OF WATER IN THE SGV VALVE BY OPENING THE UPPER BALL VALVE (Fig. 7.1). IF A LARGE AMOUNT OF WATER IS PRESENT, CHECK THE FILTER CAF-3. CONTRACOR® BlastRazor Z-100 RCS/ BlastRazor Z-200 RCS Art.10400102/10400202...
Dismantle the control valve following RCV operation manual and check all moving parts. If they look worn, replace them, to avoid possible damage. Assemble the valve and lubricate its moving parts with general purpose lube oil. CONTRACOR Version 1.7 ®...
Check the RC handle for air leaks: — when the key is not depressed, the air should come only out of the body vent. — when the key is depressed no air should come out of the handle. CONTRACOR® BlastRazor Z-100 RCS/ BlastRazor Z-200 RCS Art.10400102/10400202...
Seite 12
Remove the key and clean it. does not close. clogged. Incorrect connection of Check connections and change TWINLINE hose. them if they are incorrect. Control valve failure. Disassemble the valve and ensure that it functions properly. CONTRACOR Version 1.7 ®...
Seite 16
UND GESUNDHEIT DES ANWENDERS UND PERSONEN, DIE SICH IN DER NÄHE AUFHALTEN. ACHTUNG! ACHTEN SIE BEIM KAUF DER MASCHINE BITTE DARAUF, DASS DIE GARANTIEKARTE VOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLT WIRD. WENN DIE KARTE NICHT AUSGEFÜLLT VORLIEGT, BESTEHT KEIN GARANTIEANSPRUCH. CONTRACOR Version 1.7 ®...
— Sichern Sie Schlauchkupplungen mit Sicherungsstift oder Draht; — Überprüfen Sie die Luftzufuhr des Helmes; — Stellen Sie sicher, dass das Kesseldruckventil richtig eingestellt ist; — Überprüfen Sie den festen und sicheren Stand der Maschine. CONTRACOR® BlastRazor Z-100 RCS/ BlastRazor Z-200 RCS Art.10400102/10400202...
Wir empfehlen, den Twinline-Schlauch alle 1,5 m mit Schlauchschellen am Strahlschlauch zu befestigen. ACHTUNG! BENUTZEN SIE IMMER EINEN WASSERABSCHEIDER MIT IHREM FERNBEDIENUNGSSYSTEM, UM DAS VENTIL VOR ÜBERMÄSSIGER ABNUTZUNG ZU SCHÜTZEN. EIN ABSCHEIDER WIRKT SICH AUSSERDEM POSITIV AUF DIE DIE STRAHLARBEIT AUS. CONTRACOR Version 1.7 ®...
Seite 21
Verbinden Sie den Druckluftschlauch mit der Schlauchkupplung an der Maschine. Der Schlauchdurchmesser sollte mindestens 1.1/4" betragen. Sichern Sie die Schlauchkupplung mit einem Sicherungsstift oder Draht. Füllen Sie den Kessel mit Strahlmittel. Legen Sie die Schutzausrüstung an. CONTRACOR® BlastRazor Z-100 RCS/ BlastRazor Z-200 RCS Art.10400102/10400202...
Legen Sie Druckluft am Einlass der Maschine an. ACHTUNG! DER MAXIMALE ARBEITSDRUCK DER MASCHINE BETRÄGT 10 bar. Schließen Sie beide Kugelhähne am RCV-Ventil. Überprüfen Sie System auf Lecks. Luft sollte NUR aus der Auslassöffnung unter dem Hebel an der Fernbedienung kommen. CONTRACOR Version 1.7 ®...
Plane abgedeckt werden, um Eindringen von Feuchtigkeit zu vermeiden. ACHTUNG! ÜBERPRÜFEN SIE DAS RCV-VENTIL VOR ARBEITSBEGINN UND NACH BEENDIGUNG AUF WASSER. ЦFFNEN SIE DAZU DEN ABLASSHAHN (Abb. 7.1). FALLS VIEL WASSER VORHANDEN SEIN SOLLTE, ÜBERPRÜFEN SIE DEN ABSCHEIDER CAF-3. CONTRACOR® BlastRazor Z-100 RCS/ BlastRazor Z-200 RCS Art.10400102/10400202...
Zerlegen sie das Fernbedienungsventil RCV. Folgen Sie dazu den Schritten in 5.2. Überprüfen Sie alle beweglichen Teile. Falls sie abgenutzt aussehen, ersetzen Sie sie um mцgliche Schдden zu vermeiden. Bauen Sie das Ventil wieder zusammen und schmieren Sie alle beweglichen Teile mit Allzweckschmierцl. CONTRACOR Version 1.7 ®...
Stellen Sie sicher, dass das Unterbrecherventil und der Entleerungshahn geschlossen sind. Überprüfen Sie Fernbedienung: — wenn der Hebel in Ruhestellung ist, sollte die Luft nur aus der Öffnung im Gehäuse kommen. — wenn der Hebel betätigt wird, darf keine Luft austreten. CONTRACOR® BlastRazor Z-100 RCS/ BlastRazor Z-200 RCS Art.10400102/10400202...
Seite 26
Der TWINLINE-Schlauch ist Überprüfen Sie die Anschlüsse falsch angeschlossen. und ändern Sie sie, falls sie vertauscht sind. Ventil RCV arbeitet nicht Zerlegen Sie das Ventil und richtig. überprüfen Sie den Zustand und die Funktion der Teile. CONTRACOR Version 1.7 ®...
— Проверить фитинги и рукава на предмет износа; — Закрепить проволокой воедино байонетные сцепления; — Проверить подачу воздуха в шлем; — Проверить правильность положения герметизирующего клапана; — Убедиться в том, что аппарат устойчиво стоит на земле. CONTRACOR® BlastRazor Z-100 RCS/ BlastRazor Z-200 RCS Art.10400102/10400202...
С СИСТЕМОЙ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ЗАЩИТЫ БЛОКА ДУ ОТ ПОВЫШЕННОГО ИЗНОСА. КРОМЕ ТОГО, ФИЛЬТР-ВЛАГОМАСЛООТДЕЛИТЕЛЬ ОПТИМИЗИРУЕТ АБРАЗИВО- СТРУЙНУЮ ОЧИСТКУ. Убедиться, что компрессор расположен за пределами участка абразивоструйной очистки с подветренной стороны. Запустить компрессор и довести давление и температуру компрессора до рабочих. CONTRACOR Версия 1.7 ®...
Seite 35
рукава сжатого воздуха должен быть минимум 1.1/4". Законтрить шпонкой или проволокой байонетные сцепления между собой. Подключить абразивоструйный рукав к байонетному сцеплению аппарата. Законтрить шпонкой или проволокой байонетные сцепления между собой. Заполнить бак аппарата абразивом. Надеть защитное обмундирование. CONTRACOR® BlastRazor Z-100 RCS/ BlastRazor Z-200 RCS Art.10400102/10400202...
Подайте сжатый воздух на вход аппарата. ВНИМАНИЕ! МАКСИМАЛЬНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ АППАРАТА — 10 бар. Закройте оба шаровых крана на вентиле ДУ. Проверьте систему на утечку. Воздух должен выходить только из отверстия под рычагом пульта ДУ, а не из каких-либо других мест. CONTRACOR Версия 1.7 ®...
Seite 37
полиэтиленом для предотвращения попадания влаги внутрь бака. ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД НАЧАЛОМ И ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ РАБОТЫ ВСЕГДА ПРОВЕРЯЙТЕ ВОЗМОЖНОЕ НАЛИЧИЕ ВОДЫ ВНУТРИ ВЕНТИЛЯ ОТКРЫТИЕМ НИЖНЕГО ШАРОВОГО КРАНА (рис. 7.1). ЕСЛИ ПРИСУТСТВУЕТ БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО ВОДЫ, ПРОВЕРЬТЕ ФИЛЬТР CAF-3. CONTRACOR® BlastRazor Z-100 RCS/ BlastRazor Z-200 RCS Art.10400102/10400202...
Проверить все воздушные соединения на утечку. Разобрать клапан управления с выполнением шагов пункта 5.2 и проверить все движущиеся детали. Если они выглядят изношенными, заменить, чтобы не до- пустить напрасного повреждения. Собрать клапан и смазать движущиеся детали машинным маслом общего применения. CONTRACOR Версия 1.7 ®...
Убедиться в том, что предохранительный и сливной спускные краны закрыты. Проверить пульт ДУ на утечки воздуха: — в не нажатом положении воздух должен выходить только из отверстия в корпусе. — в нажатом положении из ручки вообще не должен выходить воздух. CONTRACOR® BlastRazor Z-100 RCS/ BlastRazor Z-200 RCS Art.10400102/10400202...
Seite 40
Засорены каналы пульта Снять пульт и очистить его. RCV не закрывается. ДУ. Неправильные соедине- Проверить соединения и ния рукава TWINLINE. изменить, если они непра- вильные. Дефект вентиля управле- Разобрать вентиль и прове- ния. рить на надлежащую работу. CONTRACOR Версия 1.7 ®...