Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование для фapкoпa
Elsystem för dragkrok
300 025 300 113
321 025 300 113
3C0 055 204 B
ZGB 000 055 200 B
ZGB 000 055 200 W
Erweiterungssatz für Dauerplus und Ladeleitung
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Návod k montáži a použití
Monterings- og betjeningsvejledning
Asennus- ja käyttöohje
installation and operating manual
Szerelési- és üzemeltetési utasítások
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Montage- en gebruikshandleiding
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
12
13
Instrucciones de montaje y uso
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες τοποθέτσης και λειτουργίας
Instrukcja montażu i obsługi
300 025 391 104 - 004

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia Automotive 300 025 300 113

  • Seite 1 Instrukcja montażu i obsługi Электрооборудование для фapкoпa Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 300 025 300 113 321 025 300 113 3C0 055 204 B ZGB 000 055 200 B ZGB 000 055 200 W Erweiterungssatz für Dauerplus und Ladeleitung...
  • Seite 2 300 025 391 104 - 004...
  • Seite 3 300 025 391 104 - 004...
  • Seite 4 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 300 025 391 104 - 004...
  • Seite 5 300 025 391 104 - 004...
  • Seite 6 300 025 391 104 - 004...
  • Seite 7 300 025 391 104 - 004...
  • Seite 8 300 025 391 104 - 004...
  • Seite 9 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Wichtig: Prüfen Sie den Inhalt des Sets, bevor Sie mit der Installation beginnen und melden Sie gegebenfalls Abweichungen. Beginnen Sie erst mit der Installation, wenn Sie über ein vollständiges Set verfügen.
  • Seite 10 Deben respetarse las directivas nacionales referentes a controles de enganches. Está prohibido modificar o remodelar la instalación eléctrica. La consecuencia sería la invalidación del permiso de circulación. Antes de iniciar la tarea, lea las instrucciones de montaje. Importante: Verifique el contenido del juego antes de comenzar con la instalación y notifique las diferencias si las hubiera. Comience con la instalación recién cuando disponga de un juego completo.
  • Seite 11 Observe national guidelines on the approval of accessories. Any alteration or modification of the electrical system is prohibited and voids the operating licence. Read the installation manual before beginning to work. Important: Check contents of kit before commencing installation and report any discrepancies. Do not commence installation unless you have a complete kit.
  • Seite 12 Devono essere osservate le normative nazionali sui collaudi. È vietato modificare o montare diversamente l'impianto elettrico. Ciò comporta l'annullamento del permesso di circolazione. Prima di iniziare i lavori, leggere le istruzioni di montaggio. Importante: Controllare il contenuto del kit, prima di iniziare l’installazione e segnalare eventuali divergenze. Iniziare l’installazione soltanto quando il kit di cui si dispone è...
  • Seite 13 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Ważne: Sprawdzić zawartość zestawu przed rozpoczęciem instalacji i zgłosić ewentualne odchylenia. Rozpocząć instalację jeżeli zestaw jest kompletny.
  • Seite 14 300 025 391 104 - 004...
  • Seite 15 bk/bu ? bk/bu „a“ „b“ „b“ 300 025 391 104 - 004...
  • Seite 16 (rd) (rd) 86 87 6 (rd) Pin 30 8 (rd/bk) Pin 85 10 (bk) Pin 86 4 (ye) Pin 87 300 025 391 104 - 004...
  • Seite 17 (rd/bk) (bn) (2,5mm ) (rd) (rd) 300 025 391 104 - 004...
  • Seite 18 1x M5x16 1x M5 1x B5 bk/bu ? „a“ 300 025 391 104 - 004...
  • Seite 19 (bk) „a“ „a“ „a“ „a“ 300 025 391 104 - 004...
  • Seite 20 Pin 9 / 10 / 13 Optional WA no.: 900 001 300 198 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 300 025 391 104 - 004...

Diese Anleitung auch für:

321 025 300 113