Herunterladen Diese Seite drucken
Westfalia Automotive 304 400 300 107 Montage- Und Betriebsanleitung

Westfalia Automotive 304 400 300 107 Montage- Und Betriebsanleitung

Elektroanlage für anhängevorrichtung citroën c8, 10/2005 peugeot 807, 10/2005 fiat ulysse, 10/2005 lancia phedra, 10/2005 citroën c5 kombi + limousine, 10/2004 – 05/2008 citroën c5 kombi + limousine, 05/2008 peugeot expert, 01/2007 – 06/2016 citroen jumpy

Werbung

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование для фapкoпa
Elsystem för dragkrok
304 400 300 107
304 400 300 113
Westfalia-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Návod k montáži a použití
Monterings- og betjeningsvejledning
Asennus- ja käyttöohje
installation and operating manual
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Monterings- og bruksanvisning
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Monterings- och bruksanvisning
1
2
6
7
3
5
4
Citroën C8,
8
9
7
Peugeot 807,
1
10
6
2
4
11
5
3
Fiat Ulysse,
12
13
Lancia Phedra,
Citroën C5 Kombi + Limousine,
Citroën C5 Kombi + Limousine,
Peugeot Expert,
Citroen Jumpy,
Fiat Scudo,
Peugeot Partner,
Citroën Berlingo,
Toyota ProAce
Instrucciones de montaje y uso
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες τοποθέτσης και λειτουργίας
Szerelési- és üzemeltetési utasítások
Montage- en gebruikshandleiding
Instrukcja montażu i obsługi
10/2005
10/2005
10/2005
10/2005
01/2007 – 06/2016
01/2007 – 06/2016
01/2007
04/2008
04/2008
09/2013 – 01/2016
10/2004 – 05/2008
05/2008
(
OPR 12775)
(
OPR 12775)
304 400 391 101 - 006

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia Automotive 304 400 300 107

  • Seite 1 Montage- en gebruikshandleiding Instalacja elektryczna do haka holowniczego Instrukcja montażu i obsługi Электрооборудование для фapкoпa Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 304 400 300 107 Citroën C8, 10/2005 304 400 300 113 Peugeot 807, 10/2005 Fiat Ulysse,...
  • Seite 2 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 3 Obsazení zásuvky Steckdosenbelegung Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 4 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 5 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 6 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 7 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 8 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Wichtig: Prüfen Sie den Inhalt des Sets, bevor Sie mit der Installation beginnen und melden Sie gegebenfalls Abweichungen. Beginnen Sie erst mit der Installation, wenn Sie über ein vollständiges Set verfügen.
  • Seite 9 De nationale direktiver for montering af tilbehør skal overholdes. Enhver ændring eller ombygning på el-anlægget er forbudt. Dette medfører, at typegodkendelsen ikke er gældende. Læs monteringsvejledningen inden påbegyndelse af arbejdet. Vigtigt: Kontrollér sættets indhold inden du begynder med installationen og meddel i givet fald afvigelser. Begynd først installationen, når du har et komplet sæt.
  • Seite 10 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Toute modification ou transformation de l'installation électrique est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception. Lire impérativement la notice de montage avant de commencer le travail. Important : Vérifier le contenu de l’ensemble avant de commencer l’installation et mentionner le cas échéant les anomalies. Ne commencer l’installation que lorsque vous disposez d’un ensemble complet.
  • Seite 11 Observe national guidelines on the approval of accessories. Any alteration or modification of the electrical system is prohibited and voids the operating licence. Read the installation manual before beginning to work. Important: Check contents of kit before commencing installation and report any discrepancies. Do not commence installation unless you have a complete kit.
  • Seite 12 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. A munka megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót. Fontos: A beépítés megkezdése előtt ellenőrizze a garnitúra tartalmát és adott esetben jelentse az eltéréseket. Csak akkor kezdje meg a beépítést, ha teljes garnitúra rendelkezésére áll.
  • Seite 13 Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes. Enhver endring hhv. ombygging av det elektriske anlegget er forbudt. Dette vil ødelegge brukeropplevelsen. Les montasjeveiledningen før man begynner arbeidet. Viktig: Kontroller innholdet i settet før du starter installasjonen og meld fra om eventuelle avvik. Start installasjonen først når du har et fullstendig sett.
  • Seite 14 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Ważne: Sprawdzić zawartość zestawu przed rozpoczęciem instalacji i zgłosić ewentualne odchylenia. Rozpocząć instalację jeżeli zestaw jest kompletny.
  • Seite 15 Nationella riktlinjer beträffande monteringen skall beaktas. All form av ändring respektive ombyggnad på elsystemet är förbjuden. Förändringar resulterar i att körtillståndet upphör att gälla. Läs igenom monteringsanvisningarna innan arbetet påbörjas. Viktigt: Kontrollera setets innehåll innan du börjar med installationen och rapportera i förekommande fall avvikelser. Börja med installationen först när du har ett komplett set.
  • Seite 16 Citroën C8, Peugeot 807, Fiat Ulysse, Lancia Phedra 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 17 Citroën C8, Peugeot 807, Fiat Ulysse, Lancia Phedra 4min. R 1 3 5 2 4 6 12min. Citroen Peugeot Fiat Lancia 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 18 Citroën C8, Peugeot 807, Fiat Ulysse, Lancia Phedra "c" "a" "b" 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 19 Citroën C8, Peugeot 807, Fiat Ulysse, Lancia Phedra rd/bu rd/bu rd/bu rd/bu "a" "b" "a" "a" "b" 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 20 Citroën C8, Peugeot 807, Fiat Ulysse, Lancia Phedra "b" "b" "b" "c" "c" 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 21 Citroën C8, Peugeot 807, Fiat Ulysse, Lancia Phedra 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 22 Citroën C8, Peugeot 807, Fiat Ulysse, Lancia Phedra H(gn) H(gn) H(gn) 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 23 Citroën C8, Peugeot 807, Fiat Ulysse, Lancia Phedra 1min. R 1 3 5 2 4 6 2min. Citroen Peugeot Fiat Lancia 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 24 Citroën C5 Kombi + Limousine, 10/2004 – 05/2008 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 25 Citroën C5 Kombi + Limousine, 10/2004 – 05/2008 4min. R 1 3 5 2 4 6 12min. Citroen 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 26 Citroën C5 Kombi + Limousine, 10/2004 – 05/2008 „A“ „B“ „A“/„B“ „B“ „A“ OPTIONAL 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 27 Citroën C5 Kombi + Limousine, 10/2004 – 05/2008 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 28 Citroën C5 Kombi + Limousine, 10/2004 – 05/2008 Limousine rd/bu rd/bu rd/bu rd/bu 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 29 Citroën C5 Kombi + Limousine, 10/2004 – 05/2008 "b" "b" 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 30 Citroën C5 Kombi + Limousine, 10/2004 – 05/2008 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 31 Citroën C5 Kombi + Limousine, 10/2004 – 05/2008 Pos. 8 Pos. 8 1min. R 1 3 5 2 4 6 2min. 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 32 Citroën C5 Kombi + Limousine, 10/2004 – 05/2008 Citroen 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 33 Citroën C5 Kombi + Limousine, 05/2008 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 34 Citroën C5 Kombi + Limousine, 05/2008 4min. R 1 3 5 2 4 6 12min. Citroen 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 35 Citroën C5 Kombi + Limousine, 05/2008 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 36 Citroën C5 Kombi + Limousine, 05/2008 „A“ „B“ „A“/„B“ „B“ „A“ 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 37 Citroën C5 Kombi + Limousine, 05/2008 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 38 Citroën C5 Kombi + Limousine, 05/2008 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 39 Citroën C5 Kombi + Limousine, 05/2008 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 40 Citroën C5 Kombi + Limousine, 05/2008 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 41 Citroën C5 Kombi + Limousine, 05/2008 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 42 Citroën C5 Kombi + Limousine, 05/2008 1min. R 1 3 5 2 4 6 2min. Citroen 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 43 Peugeot Expert, Citroën Jumpy, Fiat Scudo, Toyota ProAce 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 44 Peugeot Expert, Citroën Jumpy, Fiat Scudo, Toyota ProAce 4min. R 1 3 5 2 4 6 12min. Citroen Peugeot Fiat 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 45 Peugeot Expert, Citroën Jumpy, Fiat Scudo, Toyota ProAce „B“ „A“/„B“ „B“ „A“ „A“/„B“ 7. 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 46 Peugeot Expert, Citroën Jumpy, Fiat Scudo, Toyota ProAce 12 13 14 15 11 17 16 17 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 47 Peugeot Expert, Citroën Jumpy, Fiat Scudo, Toyota ProAce 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 48 Peugeot Expert, Citroën Jumpy, Fiat Scudo, Toyota ProAce 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 49 Peugeot Expert, Citroën Jumpy, Fiat Scudo, Toyota ProAce 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 50 Peugeot Expert, Citroën Jumpy, Fiat Scudo, Toyota ProAce 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 51 Peugeot Expert, Citroën Jumpy, Fiat Scudo, Toyota ProAce 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 52 Peugeot Expert, Citroën Jumpy, Fiat Scudo, Toyota ProAce 1min. R 1 3 5 2 4 6 2min. Citroen Peugeot Fiat 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 53 Peugeot Partner, Citroën Berlingo 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 54 Peugeot Partner, Citroën Berlingo 4min. R 1 3 5 2 4 6 12min. Citroen Peugeot 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 55 Peugeot Partner, Citroën Berlingo 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 56 Peugeot Partner, Citroën Berlingo „A“ „B“ „A“/„B“ „B“ „A“ 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 57 Peugeot Partner, Citroën Berlingo 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 58 Peugeot Partner, Citroën Berlingo 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 59 Peugeot Partner, Citroën Berlingo 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 60 Peugeot Partner, Citroën Berlingo 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 61 Peugeot Partner, Citroën Berlingo 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 62 Peugeot Partner, Citroën Berlingo 1min. R 1 3 5 2 4 6 2min. 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 63 Peugeot Partner, Citroën Berlingo Citroen Peugeot 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 64 WA no.: 900 001 300 198 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 65 Optional Citroen Peugeot Fiat Lancia Citroen Peugeot Fiat Lancia 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 66 !Check! Citroën C8 ? 20A/40A Ignition ON Citroën C8 ? !Check! „c“ 5 sec. !Check! Citroën C8 ? Ignition „c“ 304 400 391 101 - 006...
  • Seite 67 WA no. WA no. WA no. WA no. 900 001 506 424 900 001 506 439 900 001 506 626 900 001 506 024 Westfalia Cycle Carrier WA no.: 350 050 600 001 304 400 391 101 - 006...

Diese Anleitung auch für:

304 400 300 113