Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Whirlpool WSFC 3M17 X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WSFC 3M17 X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PŘÍRUČKA
PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK
ZNAČKY WHIRLPOOL. Pro získání komplexnější asisten-
ce zaregistrujte prosím svůj spotřebič na:
www.whirlpool.eu/register
POPIS SPOTŘEBIČE
SPOTŘEBIČ
1
2
4
5
9
11
Service:
0000 000 00000
12
OVLÁDACÍ PANEL
1
1.
Tlačítko „Zapnout-Vypnout/Vynulovat" s kontrolkou
2.
Tlačítko volby programu s kontrolkou
3.
Tlačítko „Multizone" s kontrolkou / „Zámek tlačítek"
4.
Kontrolka „Úsporný program"
5.
Kontrolka „Zámek tlačítek"
6.
Displej
7.
Ukazatel čísla programu a zbývajícího času
Před použití spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní pokyny.
2
3
Bezpečnostní pokyny a Návod k obsluze, si můžete
stáhnout na naší webové stránce docs.whirlpool.eu
podle postupu na zadní straně této brožury.
1.
2.
3
3.
4.
5.
6.
6
7.
7
8.
8
9.
10. Dávkovače mycího prostředku a leštidla
11. Typový štítek
10
12. Ovládací panel
4
5
6
7
8
9 10
11
8.
Kontrolka „Tableta" (Tab)
9.
Kontrolka „Uzavřený přívod vody"
10. Kontrolka množství leštidla
11. Kontrolka množství soli
12. Tlačítko „Hygienický Oplach" s kontrolkou / „Tableta" (Tab)
13. Tlačítko „Odložený start" s kontrolkou
14. Tlačítko Spustit/Pozastavit s kontrolkou / Vypouštění
Horní koš
Sklopné klapky
Výškové nastavení horního koše
Horní ostřikovací rameno
Dolní koš
Košik na příbory
Dolní ostřikovací rameno
Sestava filtru
Zásobník na sůl
12
13
CS
14
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool WSFC 3M17 X

  • Seite 1 PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK Bezpečnostní pokyny a Návod k obsluze, si můžete ZNAČKY WHIRLPOOL. Pro získání komplexnější asisten- stáhnout na naší webové stránce docs.whirlpool.eu ce zaregistrujte prosím svůj spotřebič na: podle postupu na zadní straně této brožury.
  • Seite 2 PRVNÍ POUŽITÍ SŮL, LEŠTIDLO A MYCÍ PŘÍPRAVEK RADY PRO PRVNÍ POUŽITÍ DOPLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA Po instalaci odstraňte zarážky z košů a pružné upevňovací prvky Díky leštidlu nádobí lépe schne. Zásobník leštidla A by měl být doplněn z horního koše. pokaždé, když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka NEDOSTATEK LEŠTIDLA NAPLNĚNÍ...
  • Seite 3: Tabulka Programů

    0,01 Údaje pro „ÚSPORNÝ PROGRAM“ jsou měřeny v laboratorních podmínkách podle pokynů evropské normy EN 60436:2020 Poznámka pro zkušební laboratoře: Pro informace o zkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na adresu: dw_test_support@whirlpool.com Žádný z programů nevyžaduje jakékoli předchozí ošetření nádobí.
  • Seite 4 MOŽNOSTI A FUNKCE MOŽNOSTI lze volit přímo stiskem příslušného tlačítka (viz OVLÁDACÍ PANEL). Není-li možnost kompatibilní se zvoleným programem (viz TABULKA PROGRAMŮ), příslušná kontrolka třikrát rychle zabliká a ozve se zvukové znamení. Možnost nebude zvolena. MULTIZONE TABLETA (Tab) Pokud je k mytí pouze malé množství nádobí, lze využít Toto nastavení...
  • Seite 5: Produktbeschreibung

    BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL Um die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanle- PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassen- itung, herunterzuladen, besuchen Sie unsere Website dere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte an unter: docs.whirlpool.eu und befolgen Sie die Anweisungen www.whirlpool.eu/register...
  • Seite 6 ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Klarspülerspender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen. AUFFÜLLEN Anzeigelicht auf der Bedienblende leuchtet.
  • Seite 7: Programmtabelle

    Die ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 60436:2020 erfasst wurden. Hinweis für die Prüflabors: Informationen hinsichtlich der Bedingungen des EN-Vergleichstests sind unter nachfolgender Adresse anzufordern: dw_test_support@whirlpool.com Eine Vorbehandlung des Geschirrs ist vor keinem Programm erforderlich. *) Nicht alle Optionen können gleichzeitig verwendet werden.
  • Seite 8: Optionen Und Funktionen

    OPTIONEN UND FUNKTIONEN OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist (siehe PROGRAMMTABELLE), blinken die entspre- chenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert. MULTIZONE Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie den Diese Einstellung erlaubt, die Spülleistung des Programms je...
  • Seite 9: Descripción Del Producto

    GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL. Puede descargar las Instrucciones de seguridad y el Manual Si desea recibir un servicio más completo, registre su de usuario, visitando nuestro sitio web docs.whirlpool.eu aparato en: www.whirlpool.eu/register y siguiendo las instrucciones de la parte trasera de este folleto.
  • Seite 10: Primer Uso

    PRIMER USO SAL, ABRILLANTADOR Y DETERGENTE CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elemen- El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicador luminoso tos de retención elásticos de la bandeja superior.
  • Seite 11: Tabla De Programas

    Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020. Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente dirección: dw_test_support@whirlpool.com No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
  • Seite 12 OPCIONES Y FUNCIONES Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible con el programa seleccionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpa- dea rápidamente 3 veces y suenan unos pitidos. La opción no se habilitará. MULTIZONE PASTILLAS (TAB) Si no hay que lavar mucha vajilla, se puede utilizar una media...
  • Seite 13: Description Du Produit

    Vous pouvez télécharger les Consignes de sécurité et le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Internet Afin de recevoir une assistance plus complète, merci docs.whirlpool.eu et en suivant les instructions figurant d’enregistrer votre appareil sur on: au verso du présent fascicule.
  • Seite 14 PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les élé- Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le ments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
  • Seite 15: Description Des Programmes

    Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436:2020. Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à: dw_test_support@whirlpool.com Aucun prétraitement de la vaisselle n’est nécessaire avant l’un quelconque des programmes.
  • Seite 16 OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionnévoir (TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspon- dant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. MULTIZONE PASTILLE S’il n’y a pas beaucoup de vaisselle à...
  • Seite 17: A Termék Bemutatása

    Ha szeretné letölteni a Biztonsági útmutatót és a Használati útmutatót, látogassa meg a webhelyünket: VÁLASZTOTTA! Teljes körű támogatásért kérjük, regisz- docs.whirlpool.eu és kövesse a füzet hátulján találha- trálja termékét honlapunkon: www.whirlpool.eu/register tó utasításokat. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a Biztonsági útmutatót.
  • Seite 18 ELSŐ HASZNÁLAT SÓ, ÖBLÍTŐSZER ÉS MOSOGATÓSZER TANÁCSOK AZ ELSŐ HASZNÁLATHOZ AZ ÖBLÍTŐSZER-ADAGOLÓ FELTÖLTÉSE Az üzembe helyezés után távolítsa el az ütközőket a kosarakról és a ru- Az öblítőszerrel könnyebben SZÁRADNAK az edények. Az öblítőszer- adagolót A akkor kell feltölteni, ha az ÖBLÍTŐSZER UTÁNTÖLTÉSE galmas rögzítőelemeket a felső...
  • Seite 19 Az ÖKO program adatainak mérése laboratóriumi körülmények között, az EN 60436:2020 európai szabvány előírásainak megfelelően történt. Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatainak körülményeivel kapcsolatos információkért írjon a következő címre: dw_test_support@whirlpool.com. Az edények előkezelése egyik programnál sem szükséges.
  • Seite 20 OPCIÓK ÉS FUNKCIÓK Az OPCIÓK kiválasztásához nyomja meg a megfelelő gombot (lásd: KEZELŐPANEL) Ha valamely opció nem kompatibilis a kiválasztott programmal (lásd: PROGRAMOK TÁBLÁZATA), a megfelelő LED háromszor gyorsan felvillan, és sípoló hangjelzések hallhatók. Az opció nem aktív. MULTIZONE TABLETTA (Tab) Ha nincs sok mosatlan edény, vizet, áramot és mosogatószert Ezzel a beállítással a használt mosogatószer típusának takaríthat meg úgy, hogy fél töltettel indítja el a készüléket.
  • Seite 21: Guida Rapida

    ISTRUZIONI D’USO GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO Per scaricare le Istruzioni per la sicurezza e il Manuale WHIRLPOOL. Per ricevere assistenza in modo più d’uso, accedere al sito web docs.whirlpool.eu; completo, registrare il proprio apparecchio sul sito: e seguire la procedura indicata sul retro di questo www.whirlpool.eu/register...
  • Seite 22 PRIMO UTILIZZO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stovi- elementi elastici di ritegno dal cestello superiore. glie.
  • Seite 23: Descrizione Dei Programmi

    La misurazione dei dati per la creazione del programma ECO avviene in condizioni di laboratorio secondo quanto prescritto dalle norme europee EN 60436:2020. Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni della prova comparativa EN. farne richiesta all’indirizzo: dw_test_support@whirlpool.com Questi programmi non richiedono un pre-trattamento delle stoviglie.
  • Seite 24 OPZIONI E FUNZIONI È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI). In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI), il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione ed emette i previsti segnali acustici. L’opzione non è in tal caso abilitata. MULTIZONE PASTIGLIA Nel caso in cui i piatti da lavare siano pochi, per limitare il...
  • Seite 25: Productbeschrijving

    DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN U kunt de Veiligheidsaanwijzingen en de Gebruiker- WHIRLPOOL PRODUCT. shandleiding, downloaden van onze website docs.whirlpool.eu, volg de Aanwijzingen achteraan Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op: www.whirlpool.eu/register deze handleiding. Voordat u het apparaat gebruikt leest u de Veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door.
  • Seite 26 EERSTE GEBRUIK ZOUT, GLANSSPOELMIDDEL EN VAATWASMIDDEL ADVIES MET BETREKKING TOT HET EERSTE GEBRUIK HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR BIJVULLEN Glansspoelmiddel maakt het DROGEN van de vaat gemakkelijker. Verwijder na het installeren de stoppen uit de rekken en de elastische Het glansspoelmiddelreservoir A moet worden gevuld wanneer het borgelementen uit het bovenste rek.
  • Seite 27 De gegevens van het ECO-programma worden gemeten onder laboratoriumomstandigheden, volgens de Europese norm EN 60436:2020. Aanwijzing voor de Proeflaboratoria: Voor gedetailleerde informatie over de omstandigheden van de EN-vergelijkingsproef kunt u contact opnemen met: dw_test_support@whirlpool.com Voorbehandeling van het vaatwerk vóór de programma’s is niet nodig.
  • Seite 28 OPTIES EN FUNCTIE OPTIES kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets (zie BEDIENINGSPANEEL). Als een optie niet compatibel is met het geselecteerde programma (zie PROGRAMMATABEL) gaat de bijbehorende LED 3 keer snel knipperen en klinken er pieptonen. De optie wordt niet ingeschakeld MULTIZONE TABLET Als er niet veel vaatwerk is kan er een programma «halve lading»...
  • Seite 29: Opis Produktu

    Podręcznik użyt- kownika, można pobrać z naszej strony internetowej Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować docs.whirlpool.eu; należy postępować zgodnie z zalece- urządzenie na stronie: www.whirlpool.eu/register niami opisanymi na odwrocie niniejszej książeczki. Przez użyciem urządzenia przeczytać uważnie Instrukcję bezpieczeństwa. OPIS PRODUKTU URZĄDZENIE...
  • Seite 30: Napełnianie Dozownika Detergentu

    PIERWSZE UŻYCIE SÓL DO ZMYWAREK, DODATKI DO PŁUKANIA I DETERGENT WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIERWSZEGO UŻYCIA NAPEŁNIANIE DOZOWNIKA PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO Płyn nabłyszczający ułatwia SUSZENIE naczyń. Dozownik płynu URZĄDZENIA nabłyszczającego A powinien zostać napełniony, gdy kontrolka BRAK Po zainstalowaniu urządzenia należy wyjąć ograniczniki z koszy oraz PŁYNU NABŁYSZCZAJĄCEGO świeci się...
  • Seite 31: Tabela Programów

    Dane Programu Eko uzyskano na podstawie pomiarów wykonanych w warunkach laboratoryjnych zgodnie z normą europejską EN 60436:2020. Uwaga dla laboratoriów testowych: szczegółowe informacje dotyczące warunków testów porównawczych EN można uzyskać pod adresem: dw_test_support@whirlpool.com. Przed żadnym z tych programów nie ma potrzeby wstępnego przygotowania naczyń.
  • Seite 32 OPCJE I FUNKCJE OPCJE można wybierać bezpośrednio, naciskając odpowiedni przycisk (patrz PANEL STEROWANIA). Jeśli dana opcja nie może być używana z wybranym programem (patrz TABELA PROGRAMÓW), odpowiednia dioda LED mi- gnie szybko 3 razy i będzie słychać sygnał dźwiękowy. Opcja nie zostanie włączona. MULTIZONE TABLETKI (Tab) Jeśli nie ma wielu naczyń...
  • Seite 33: Descrição Do Produto

    DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO Pode transferir as Instruções de segurança e o Manual do WHIRLPOOL. Para beneficiar de uma assistência mais Utilizador, visitando o nosso website docs.whirlpool.eu completa, registe o seu aparelho em: e seguindo as instruções no verso deste livro.
  • Seite 34 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO SAL, ABRILHANTADOR E DETERGENTE CONSELHOS PARA A PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR Após a instalação, retire os elementos de fixação dos cestos e os ele- O abrilhantador facilita a SECAGEM da loiça. O distribuidor de abrilhantador A deve ser enchido quando o indicador luminoso de REABASTECIMENTO mentos de retenção elásticos do cesto superior.
  • Seite 35: Tabela De Programas

    Os dados do programa ECO são avaliados em condições laboratoriais de acordo com a norma europeia EN 60436:2020. Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações sobre as condições do ensaio comparativo EN, solicitar ao endereço: dw_test_support@whirlpool.com Não é necessário efetuar qualquer tipo de pré-tratamento da loiça antes de iniciar os programas.
  • Seite 36 OPÇÕES E FUNÇÕES É possível selecionar diretamente a função OPÇÕES premindo o botão correspondente (ver PAINEL DE COMANDOS). Se uma opção não for compatível com o programa selecionado (consulte a TABELA DE PROGRAMAS), o LED correspondente pisca rapidamente 3 vezes e é emitido um sinal sonoro. A opção não será ativada. MULTIZONE INÍCIO DIFERIDO Se a carga de loiça a lavar seja reduzida poderá...
  • Seite 37: Opis Výrobku

    PRÍRUČKA PROBLÉMOV ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL. Bezpečnostné Pokyny a Návod na Používanie, si môžete Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, stiahnuť z  našej webovej lokality docs.whirlpool.eu. Postupujte podľa návodu na obsluhu uvedeného na zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na: zadnej strane tejto brožúry.
  • Seite 38: Prvé Použitie

    PRVÉ POUŽITIE SOĽ, LEŠTIDLO A UMÝVACÍ PROSTRIEDOK RADY PRI PRVOM POUŽITÍ PLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA Leštidlo uľahčuje SUŠENIE riadu. Dávkovač leštiaceho prostriedku A treba Po inštalovaní odstráňte zarážky na košoch a elastické oporné prvky z horného koša. naplniť, keď na ovládacom paneli svieti kontrolka DOPLNIŤ LEŠTIDLO PLNENIE ZÁSOBNÍKA SOLI Používanie soli zabraňuje tvorbe vodného kameňa na riadoch a fun- kčných komponentoch umývačky.
  • Seite 39: Tabuľka Programov

    Údaje zprogramu EKO sú namerané v laboratórnych podmienkach podľa európskej normy EN 60436:2020. Poznámka pre Skúšobné laboratóriá: O informácie o podmienkach vykonania komparatívnej skúšky EN môžete požiadať na adrese: dw_test_support@whirlpool.com Príprava riadu pred umývaním nie je potrebná pri nijakom program.
  • Seite 40 MOŽNOSTI A FUNKCIE MOŽNOSTI si môžete zvoliť priamo stlačením príslušného tlačidla (pozri OVLÁDACÍ PANEL). Ak možnosť nie je kompatibilná so zvoleným programom (pozri TABUĽKU PROGRAMOV), 3 razy rýchlo zabliká príslušná LED kontrolka a ozve sa pípanie. Možnosť sa neaktivuje. MULTIZONE TABLETA (Tab) Ak je potrebné...
  • Seite 41 UKLADANIE RIADU DO KOŠOV VRCHNÝ KÔŠ SPODNÝ KÔŠ Na hrnce, pokrievky, taniere, šalátové misy, Ukladajte doň krehké a ľahké nádoby: po- príbor a pod. Veľké taniere a pokrievky by háre, šálky, tanieriky, nízke šalátové misky. mali byť uložené po bokoch, aby na ne ostrekovacie ramená...
  • Seite 42: Každodenné Používanie

    KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE ÚPRAVA PREBIEHAJÚCEHO PROGRAMU 1. SKONTROLUJTE PRIPOJENIE K VODOVODU Skontrolujte, či je spotrebič pripojený k vodovodnej sieti a či je Ak ste zvolili nesprávny program, je možné ho zmeniť, za podmienky, že otvorený vodovodný ventil. sa iba začal: stlačte a podržte tlačidlo ZAP./VYP. a spotrebič sa vypne. Znova spotrebič...
  • Seite 43: Starostlivosť A Údržba

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA ČISTENIE ZOSTAVY FILTRA ČISTENIE OSTREKOVACÍCH RAMIEN Zostavu filtra pravidelne čistite, aby sa filtre neupchali a odpadová voda Občas sa zvyšky jedla môžu zasušiť aj na ostrekovacích ramenách mohla správne odtekať. a zablokovať dierky, cez ktoré strieka vody. Preto sa odporúča občas ra- Ak používate umývačku riadu s upchatými filtrami alebo s cudzími tele- mená...
  • Seite 44 Skontrolujte, či prívod vody neprepúšťa alebo či dovnútra nevniká vzduch z iných dôvodov. blikajú. Firemné zásady, štandardnú dokumentáciu, objednávanie náhradných dielov a ďalšie informácie o produkte nájdete na: docs . whirlpool . eu a parts-selfservice.whirlpool.com • Na našej webovej stránke •...
  • Seite 45: Carregar Os Cestos

    CARREGAR OS CESTOS CESTO SUPERIOR CESTO INFERIOR Para tachos, tampas, pratos, saladeiras, tal- Carregue neste cesto a loiça frágil e leve: heres, etc.. Os pratos e as tampas grandes copos, chávenas, pires, tigelas. devem ser colocados dos lados, a fim de evitar interferências com o braço aspersor.
  • Seite 46: Utilização Diária

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. VERIFICAR A LIGAÇÃO AO ABASTECIMENTO DE ÁGUA A máquina desliga-se automaticamente durante períodos alargados de inatividade, a fim de reduzir o consumo de energia. Se a loiça estiver Certifique-se de que a máquina de lavar loiça está ligada à rede de apenas ligeiramente suja ou tiver sido passada por água antes de ser abastecimento de água e que a torneira está...
  • Seite 47: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES Limpe regularmente o conjunto de filtros para que os filtros não fiquem Por vezes, os restos de comida podem acumular-se nos braços asper- entupidos e para que a água residual flua corretamente. sores e bloquear os orifícios utilizados para pulverizar a água.
  • Seite 48: Resolução De Problemas

    Verifique se existem fugas de água ou outros problemas que causem a entrada de ar. rapidamente As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e informações adicionais sobre o produto poderão ser consultadas em: Visitando a nossa página web docs.whirlpool.eu e parts-selfservice.whirlpool.com • • Utilizando o código QR •...
  • Seite 49: Ładowanie Koszy

    ŁADOWANIE KOSZY GÓRNY KOSZ DOLNY KOSZ Tu należy wkładać delikatne i lekkie Do garnków, pokrywek, talerzy, misek do naczynia: szklanki, filiżanki, talerzyki, małe sałatek, sztućców itp. Duże talerze i po- miseczki do sałatek. krywki powinny być umieszczane z boku, aby uniknąć stykania się z ramieniem natry- skowym.
  • Seite 50: Codzienna Eksploatacja

    CODZIENNA EKSPLOATACJA ZMIANA PROGRAMU W TOKU 1. SPRAWDZENIE PRZYŁĄCZA WODY Sprawdzić, czy zmywarka jest podłączona do instalacji wodnej Jeżeli został wybrany niewłaściwy program, możliwa jest jego zmiana, i czy zawór wody jest otwarty. pod warunkiem, że program dopiero co się rozpoczął: nacisnąć i przytrzymać...
  • Seite 51: Utrzymanie I Konserwacja

    UTRZYMANIE I KONSERWACJA CZYSZCZENIE ZESPOŁU FILTRA CZYSZCZENIE RAMION NATRYSKOWYCH Zespół filtra należy regularnie czyścić, zapobiegając jego zapychaniu i Może się zdarzyć, że resztki potraw pozostaną na ramionach natrysko- zapewniając prawidłowy odpływ ścieków. wych i będą zatykać otwory, przez które wytryskiwana jest woda. Dlate- Używanie zmywarki, w której zablokowane są...
  • Seite 52: Usuwanie Usterek

    Zasady, standardową dokumentację, informacje na temat zamawiania części zamiennych oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: docs . whirlpool . eu i parts-selfservice.whirlpool.com • Odwiedzając naszą stronę internetową • Używając kodu QR •...
  • Seite 53 REKKEN VULLEN BOVENSTE REK ONDERSTE REK Voor potten, deksels, platen, saladekom- Laden van kwetsbaar en licht vaatwerk: glazen, men, bestek enz. Grote platen en deksels kopjes, schoteltjes, lage saladekommen. moeten idealiter aan de zijkanten worden geplaatst, om aanraking met de sproeierar- men te voorkomen.
  • Seite 54: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK 1. WATERAANSLUITING CONTROLEREN De machine wordt tijdens bepaalde langere perioden van inactiv- Controleer of de wasmachine is aangesloten op de waterleiding iteit automatisch uitgeschakeld, om het elektriciteitsverbruik te minimaliseren. Als het serviesgoed slechts licht bevuild is of als en of de waterkraan open is.
  • Seite 55: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD HET FILTERSYSTEEM REINIGEN DE SPROEIERARMEN REINIGEN einig het filtersysteem regelmatig, zodat de filters niet verstoppen en Af en toe kunnen er voedselresten op de sproeierarmen vastzitten en het afvalwater correct weg stroomt. worden de openingen voor het water sproeien geblokkeerd. Het is da- arom raadzaam dat u de armen van tijd tot tijd controleert en ze met Het gebruik van vaatwasmachines met verstopte filters of vreemde vo- een kleine niet-metalen borstel schoonmaakt..
  • Seite 56: Problemen Oplossen

    Controleer de watertoevoer op lekken of andere problemen die lucht inlaten. START/Pauze-leds knipperen snel. De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden: Op onze website docs.whirlpool.eu en parts-selfservice.whirlpool.com • • Gebruik makend van de QR-code contacteer onze Klantenservice •...
  • Seite 57 CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO SUPERIORE CESTELLO INFERIORE Per pentole, coperchi, piatti, insalatiere, sto- Riporvi i piatti poco resistenti e le stoviglie viglie, ecc. In teoria conviene disporre piatti delicate: vetri, tazze, piattini, insalatiere dai e coperchi di grandi dimensioni ai lati, per bordi bassi.
  • Seite 58: Uso Quotidiano

    USO QUOTIDIANO 1. VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determinati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo il consu- Verificare che la lavastoviglie sia collegata alla rete idrica e che il mo di elettricità.
  • Seite 59: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI Pulire regolarmente il gruppo filtro in modo che nei relativi elementi I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua.
  • Seite 60: Risoluzione Dei Problemi

    Pausa lampeggiano no l’ingresso di aria. rapidamente. Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto possono essere reperite: docs . whirlpool . eu e parts-selfservice.whirlpool.com • Visitare il sito web • Usare il codice QR...
  • Seite 61 A KOSARAK MEGTÖLTÉSE FELSŐ KOSÁR ALSÓ KOSÁR Ide helyezhetők a kényesebb és könnyű Ide fazekak, fedők, tányérok, salátástálak, edények, például poharak, csészék, tálkák, evőeszközök stb. pakolhatók. A nagyobb tányérokat és fedőket lehetőség szerint a kis salátástálak. kosár szélére helyezze, hogy biztosan ne érjenek a szórókarokhoz.
  • Seite 62 MINDENNAPI HASZNÁLAT FOLYAMATBAN LÉVŐ PROGRAM MÓDOSÍTÁSA 1. A VÍZCSATLAKOZÁS ELLENŐRZÉSE Ellenőrizze, hogy a mosogatógép rá van-e kötve a vízhálózatra, és Ha rossz programot választott, röviddel a program indulása után a hogy a csap nyitva van-e. kiválasztás még módosítható. Nyomja meg és tartsa lenyomva a BE/KI gombot, ekkor a gép kikapcsol.
  • Seite 63: Ápolás És Karbantartás

    ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS A SZÓRÓKAROK TISZTÍTÁSA A SZŰRŐEGYSÉG TISZTÍTÁSA Rendszeresen tisztítsa ki a szűrőegységet, így megelőzhető a szűrők el- Időnként ételmaradék száradhat a szórókarokra, és eltömítheti a víz tömődése, és a víz szabadon tud távozni. permetezésére szolgáló nyílásokat. Ezért javasoljuk, hogy rendszeresen Ha a mosogatógép használata során a szűrők el vannak tömődve, il- ellenőrizze a szórókarokat, és tisztítsa meg azokat egy kisméretű, nem- letve ha a szűrőrendszerben vagy a szórókarokban tárgyak vannak, az...
  • Seite 64: Hibaelhárítás

    A szabályzatok, a szabványos dokumentáció, a tartalékalkatrészek rendelése és a termékkel kapcsolatos további információk az alábbi elérhetőségeken találhatók: • Látogasson el a docs.whirlpool.eu and parts-selfservice.whirlpool.com weboldalra • QR-kód segítségével • Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben).
  • Seite 65: Chargement Des Paniers

    CHARGEMENT DES PANIERS PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate et légère: Pour les poêles, les couvercles, les plats, verres, tasses, soucoupes, saladiers bas. les saladiers, les couverts, etc. Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté pour éviter qu’ils n’entravent le fonctionnement des bras d’aspersion (exemple de chargement du panier supérieur)
  • Seite 66: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE 1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes d’in- activité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Si Vérifiez que le lave-vaisselle est raccordé à l’alimentation en eau et que le robinet est ouvert. la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité...
  • Seite 67: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau. Il est donc et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer.
  • Seite 68 Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits: • En visitant notre site web docs.whirlpool.eu et parts-selfservice.whirlpool.com • En utilisant le code QR. • Vous pouvez également contacter notre Service après-vente...
  • Seite 69 LLENADO DEL LAVAVAJILLAS CESTO SUPERIOR CESTO INFERIOR Para ollas, tapas, platos, ensaladeras, cuber- Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tería, etc. Se recomienda colocar las ban- tazas, platos, ensaladeras bajas. dejas y tapas grandes en los laterales para evitar interferencias con el brazo aspersor. (ejemplo de carga para la bandeja inferior) (ejemplo de carga para la bandeja superior) CANASTILLO PARA CUCHILLERÍA...
  • Seite 70: Uso Diario

    USO DIARIO COMPROBACIÓN DE LA CONEXIÓN DE AGUA La máquina se apagará automáticamente durante ciertos periodos Compruebe que el lavavajillas esté conectado al suministro de agua y largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. Si la vajilla está solo ligeramente sucia o si se ha aclarado con agua que el grifo esté...
  • Seite 71: Cuidados Y Mantenimiento

    CUIDADOS Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES Limpie regularmente el conjunto de filtrado para que los filtros no se A veces, los residuos de comida se pueden incrustar en los brazos obturen y para que el agua residual salga libremente. aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua.
  • Seite 72: Resolución De Problemas

    Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las siguientes formas: • Visitando nuestra página web docs . whirlpool . eu y parts-selfservice.whirlpool.com • Usando el código QR ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa •...
  • Seite 73: Körbe Beladen

    KÖRBE BELADEN OBERKORB UNTERKORB Für Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln, Hier sortieren Sie empfindliches und Besteck usw. Große Teller und Deckel soll- leichtes Geschirr ein: Gläser, Tassen, kleine ten idealerweise an die Seiten gelegt wer- Teller, flache Schüsseln. den, um nicht mit dem Sprüharm in Kon- takt zu kommen (Sortierbeispiel für den Unterkorb) (Sortierbeispiel für den Oberkor)
  • Seite 74: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH EIN LAUFENDES PROGRAMM ÄNDERN 1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung ang- Wenn ein falsches Programm ausgewählt wurde, kann es geändert eschlossen und der Wasserhahn auf ist. werden, wenn es gerade erst gestartet wurde: die EIN/AUS-Taste 2.
  • Seite 75: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen ble- und das Abwasser korrekt abfließen kann. iben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Kunststoffbürste.
  • Seite 76: Lösen Von Problemen

    Pause blinken rasch Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Besuchen Sie unsere Website docs.whirlpool.eu und parts-selfservice.whirlpool.com • Verwenden Sie den QR-Code unseren Kundendienst kontaktieren • Alternativ können Sie (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des IEC 436 Produkts angeben.
  • Seite 77: Plnění Košů

    PLNĚNÍ KOŠŮ HORNÍ KOŠ DOLNÍ KOŠ Je určen na hrnce, tácy, talíře, salátové mísy, Sem vkládejte jemné a lehké nádobí: příbory atp. Velké talíře a poklice by měly sklenice, hrnky, tácky a mělké salátové mísy. být umístěny po stranách, aby se předešlo jejich kontaktu s ostřikovacími rameny.
  • Seite 78: Denní Používání

    DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ZMĚNA BĚŽÍCÍHO PROGRAMU ZKONTROLUJTE PŘIPOJENÍ K VODOVODNÍ SÍTI Zkontrolujte, zda je myčka připojena k vodovodní síti a zda je Došlo-li k výběru nesprávného programu, je možné jej změnit, a to za otevřený přívodní ventil. předpokladu, že od jeho startu uplynula pouze krátká chvíle: podržte tlačítko ZAPNOUT/V YPNOUT a spotřebič...
  • Seite 79: Údržba A Čištění

    ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ČIŠTĚNÍ SESTAVY FILTRU ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN Pravidelně čistěte sestavu filtru, aby nebyla ucpaná a voda mohla řádně Někdy se stane, že se do ostřikovacích ramen dostane zbytek jídla a odtékat. ucpe některou z jeho trysek. Doporučujeme proto občasnou kontrolu Používání...
  • Seite 80: Odstraňování Závad

    Vzduch v přívodní hadici. by mohlo způsobovat vnikání vzduchu. rychle blikají Firemní zásady, standardní dokumentaci, objednávky náhradních dílů a další informace o výrobku získáte: Návštěvou našeho webu docs.whirlpool.eu a parts-selfservice.whirlpool.com, • • pomocí naskenování QR kódu, kontaktujte náš poprodejní servis •...

Inhaltsverzeichnis