Herunterladen Diese Seite drucken

Team Kalorik TKG OT 2005 CR Gebrauchsanleitung

Ofen mit rotisserie

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Oven with rotisserie
Ofen mit rotisserie
Four avec rôtisserie
Horno con asador
Piekarnik z rożnem
Oven met rotisserie
Rúra na pečenie
Trouba na pečení
I/B Version
TKG OT 2005 CR
200603
220-240V~ 50/60Hz 2800W

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG OT 2005 CR

  • Seite 1 Oven with rotisserie Ofen mit rotisserie Four avec rôtisserie Horno con asador Piekarnik z rożnem Oven met rotisserie Rúra na pečenie Trouba na pečení I/B Version TKG OT 2005 CR 200603 220-240V~ 50/60Hz 2800W...
  • Seite 2 Bake pan Backblech Tray handle Griff für Backblech und Rost Heating elements Heizelemente 10. Bottom door clip 10. Unterer Türclip 11. Convection 11. Umluftgitter (nicht sichtbar) 12. Rotisserie rod 12. Drehspieß 13. Rotisserie handle 13. Drehspießgriff TKG OT 2005 CR...
  • Seite 3 Plošina Plateau Rukoväť zásobníka Držadlo zásobníku Vykurovacie prvky Topné články 10. Spodná spona na dverách 10. Spona dveří 11. Rotačný chladič 11. Rotační chladič 12. Rotisserie tyč 12. Rotisserie tyč 13. Držiak pečiva 13. Roštová rukojeť TKG OT 2005 CR...
  • Seite 4: Important Safeguards

    Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning, always unplug the appliance from the power ❑ supply. Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 5 The temperature of the accessible surfaces, such as the door ❑ of the oven, may be very high when the appliance is in use. Never touch those surfaces during use nor before the appliance has totally cooled down, and only handle the knobs. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 6 In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 7 This rotisserie function can be effected when you turn the Function knob to stage 5 or 6. • Set the thermostat control to max. • Set the function control to Rotisserie • If you need convection function at the same time, please set the function control to rotisserie and convection. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 8 You can choose the desired cooking time up to 60 minutes. If you wish to set the timer to less than 5 minutes, turn it to a position higher than 5 minutes first and then set it back to the desired time. The timer and the inner lamp are working together. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 9 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). TKG OT 2005 CR...
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Flüssigkeiten ein, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das ❑ Gerät reinigen. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 11 Brot verbrennen könnte. Zwar erlaubt die Zeitschaltuhr eine Einstellung bis zu 60 Minuten, doch ist diese nicht für das Toasten oder Aufbacken von Brot bestimmt. Sie sollten das Gerät sauber halten, da es fast in direktem ❑ Kontakt mit Nahrungsmitteln ist. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 12 Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann während des Gebrauches heiß werden. (*) Fachmann: Anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen an diesen Kundendienst. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 13 • Nehmen Sie vorsichtig und mit geeigneten Werkzeugen das Gargut aus dem Ofen. Um den Gitterrost, das Backblech oder den Grill-Drehspieß herauszunehmen nutzen Sie die entsprechenden Transportgriffe. • Nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 14 Die Umluftfunktion ermöglicht es, Luftzirkulation zur Garfunktion hinzuzufügen um die Leistung zu verbessern. EINSTELLUNGEN TEMPERATURWAHLSCHALTER Sie können eine Temperatur zwischen 100°C und 230°C wählen. WAHLSCHALTER FÜR DREHSPIESS FUNKTIONSWAHLSCHALTER UND/ODER UMLUFT Oberhitze Drehspieß Unterhitze Umluft Ober- und Unterhitze Drehspieß und Umluft TKG OT 2005 CR...
  • Seite 15 Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser auf die Tür kommt, wenn letztere noch heiß ist. Reinigung außen • Zur äußeren Reinigung des Gerätes ein feuchtes Tuch benutzen. • Benutzen Sie keinen Metallschwamm oder Scheuermittel. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 16 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch in elektronischem Format beim Kundendienst verfügbar (siehe Garantiekarte). TKG OT 2005 CR...
  • Seite 17 Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre ❑ liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ TKG OT 2005 CR...
  • Seite 18 10 minutes. Il pourrait en résulter une combustion du pain et l'appareil pourrait s'enflammer. La durée maximale d’utilisation de l’appareil est de 60 minutes et doit être réservée à d’autres fins que de réchauffer du pain. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 19 (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 20 5 ou 6. • Programmez le thermostat à son niveau maximum. • Programmez le bouton “fonction chauffante” sur Rôtisserie. • Si vous comptez utiliser la fonction convection en même temps, veuillez sélectionner la fonction rôtisserie et convection. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 21 5 minutes, tournez la minuterie à plus de 5 minutes et éteignez au temps désiré. La lampe à l’intérieur du four s’allume ou s’éteint en fonction de la minuterie. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 22 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG OT 2005 CR...
  • Seite 23 No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiarlo. ❑ Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un ❑ sitio seco. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 24 Procure que el aparato no entre en contacto con materiales ❑ fácilmente inflamables como cortinas, tejidos, etc., cuando esté en funcionamiento, ya que podría provocar un incendio. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 25 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 26 • Con cuidado abra la puerta de cristal, preferiblemente con guantes. • Para sacar los alimentos, utilice utensilios adaptados. Para sacar la placa o la rejilla, utilice los asas. • Desenchufe el aparato después del uso. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 27 La función convección permite añadir la circulación del aire y esto permite una cocción mejor repartida. AJUSTES TERMOSTATO Puede ajustar la temperatura entre los 100°C y los 230°C. INTERRUPTOR SELECTOR DE FUNCIONES Apagado Espetón Convección Convección y espetón SELECTOR DE FUNCIONES Apagado Grill Horno Grill y horno TKG OT 2005 CR...
  • Seite 28 Limpie el aparato con papel absorbente o con un paño suave y seco. • No use estropajo metálico o productos abrasivos para no estropear el revestimiento. No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro líquido. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 29 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG OT 2005 CR...
  • Seite 30: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. Nie czyść w ❑ zmywarce do naczyń. Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła. ❑ Przed czyszczeniem wyłącz przewód zasilający z gniazda. ❑ Nie używaj na zewnątrz, zadbaj, aby urządzenie pracowało w ❑ suchym otoczeniu. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 31 Sprawą absolutnie nieodzowną jest utrzymywanie urządzenia ❑ w czystości, ponieważ styka się ono z żywnością. Temperatura łatwo dostępnych powierzchni, takich jak ❑ drzwiczki piekarnika, może być bardzo wysoka w czasie użytkowania urządzenia. Nigdy nie ❑ dotykaj tych powierzchni w TKG OT 2005 CR...
  • Seite 32 (*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 33 Jeśli chcesz zakończyć pracę urządzenia przed ustawionym uprzednio czasem ustaw timer w pozycji off. • Ostrożnie otwórz drzwiczki przy użyciu rękawicy kuchennej. • Wyjmij jedzenie używając do tego odpowiednich narzędzi. Wyjmując ruszt lub tackę zawsze używaj rękawic ochronnych. • Po zakończeniu używania wyłącz z gniazdka. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 34 USTAWIENIA TERMOSTAT – możesz ustawić temperaturę w zakresie 100 - 230°C. PRZYCISK WYBORU GRZANIA Wyłączony Rozen Termoobieg Rozen & termoobieg PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI Wyłączony Grzanie z góry Grzanie z dolu Grzanie z góry & z dolu TKG OT 2005 CR...
  • Seite 35 Nie pozwól by woda dostała się na drzwiczki piekarnika dopóki są one jeszcze gorące. Czyszczenie obudowy piekarnika • Czyść obudowę za pomocą miękkiej suchej ściereczki bądź ręcznika papierowego. • Nie używaj materiałów czyszczących rysujących i ścierających. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 36 że używanie produktu nie byłoby już możliwe! Z tego powodu zawsze informujemy klienta w naszej instrukcji obsługi, aby odłączyć urządzenie natychmiast po użyciu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG OT 2005 CR...
  • Seite 37: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer u het toestel ❑ reinigt. Gebruik het toestel niet buiten en berg het op in een droge ❑ ruimte. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 38 Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme ❑ onderdelen van het toestel. Wanneer het toestel in werking is, kunnen toegankelijke delen ❑ ervan, zoals bijvoorbeeld de deur, een zeer hoge temperatuur bereiken. Raak deze delen noch tijdens het gebruik, noch TKG OT 2005 CR...
  • Seite 39 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 40 De rotisserie-functie kan worden uitgevoerd wanneer u de "Functieknop" naar fase 5 of 6. • Zet de thermostaatregeling op max. • Stel de functiecontrole in op Rotisserie • Als u de convectiefunctie tegelijkertijd nodig hebt, stelt u de functiecontrole in op rotisserie en convectie. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 41 De convectiefunctie maakt het mogelijk om luchtcirculatie in te schakelen om zo een gelijkmatige warmteverdeling tijdens het bakken te bevorderen. REGELINGEN THERMOSTAAT U kunt de thermostaat instellen tussen 100°C en 230°C. KEUZESCHAKELAAR VOOR DRAAISPIT- EN/OF CONVECTIEFUNCTIE Draaispit Convectie Draaispit & convectie FUNCTIESCHAKELAAR Grill Oven Grill & Oven TKG OT 2005 CR...
  • Seite 42 Zorg ervoor dat er geen water op de deur van de oven komt indien deze nog warm Uitwendige reiniging • Reinig het apparaat met een zachte, vochtige doek of keukenpapier. • Gebruik nooit schuurmiddelen of staalwol, want dit zou de bekleding beschadigen. Dompel het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 43 Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG OT 2005 CR...
  • Seite 44: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania. Zariadenie nikdy nepoužívajte vonku a vždy ho umiestňujte ❑ do suchého prostredia. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 45 Nedotýkajte sa teplých častí prístroja, používajte držiaky. ❑ Dávajte pozor na to, aby počas procesu pečenia neprišli teplé ❑ časti prístroja do styku s ľahko vznetlivými materiálmi ako závesy, obrusy, atď..Nebezpečenstvo ohňa! Nezakrývajte a TKG OT 2005 CR...
  • Seite 46 (*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajné oddelenie výrobcu alebo dovozca alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, schválená a kompetentná na vykonávanie takýchto opráv s cieľom predchádzania akýmkoľvek nebezpečenstvám. V každom prípade by ste mali vrátiť zariadenie takémuto elektrikárovi. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 47 Túto grilovaciu funkciu môžete použiť, keď otočíte gombíkom "Function" na stupeň 6, a súčasne zvolíte "Vrchný ohrev". • Nastavte termostat na maximum. • Nastavte ovládací prvok funkcií na Rotisserie • Ak potrebujete súčasne funkciu prúdenia, nastavte funkciu na funkciu rotisserie a prúdenie. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 48 Pomocou časovača môžete ľubovoľne nastaviť čas až na 60 minút. Ak chcete nastaviť čas pod 5 minút, otáčajte časovačom najskôr nad 5 minút a potom sa vráťte späť na požadovaný čas. Interiérové svetlo sa rozsvieti, keď beží časovač. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 49 Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG OT 2005 CR...
  • Seite 50 Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte od ❑ elektrického napájení. Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umísťujte do ❑ suchého prostředí. Nikdy nepoužívejte příslušenství, které nedoporučuje ❑ výrobce. Může představovat nebezpečí pro uživatele a riziko poškození spotřebiče. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 51 ... Nebezpečí ohně! Nezakrývejte a nic nepokládejte na zařízení. Dávejte pozor, aby topné těleso nepřišlo do styku s jinými předměty. Když vaříte s olejem nebo mastí buďte obzvláště opatrní, ❑ protože mohou během použití vzplanout. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 52 (*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, schválena a kompetentní k provádění takových oprav s cílem předcházení jakýmkoli nebezpečím. V každém případě byste měli vrátit zařízení takovému elektrikáři. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 53 Tuto grilovací funkci můžete použít, když otočíte knoflíkem "Function" na stupeň 6, a současně zvolíte "Vrchní ohřev ". • Nastavte termostat na maximum. • Nastavte ovládací prvek funkcí na Rotisserie • Pokud potřebujete současně funkci proudění, nastavte na funkci Rotisserie a proudění. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 54 5 minut, otáčejte časovačem nejdříve nad 5 minut a pak se vraťte zpět na požadovaný čas. Pokud je zapnutý / nastaven časovač, světélko uvnitř je zapnuto / svítí. Pokud je časovač vypnutý, světélko uvnitř nesvítí. TKG OT 2005 CR...
  • Seite 55 Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG OT 2005 CR...
  • Seite 56 TKG OT 2005 CR ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...