Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mi-Heat Heizsysteme MCS 350 Tuya Bedienungsanleitung

Mi-Heat Heizsysteme MCS 350 Tuya Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE
Inhalt
Einführung .......................................................2
Besondere Merkmale ......................................2
Vorsichtsmaßnahmen .....................................4
Montage ...........................................................4
Thermostat anschließen ..........................5
Thermostat einbauen ...............................6
Heizmatten ...............................................7
Bedienelemente und Anzeige .........................7
Displayhauptanzeige ................................8
Registrierung Tuya Smart App .................9
Ein Gerät hinzufügen ................................9
Steuerung und Bedienung ............................11
Thermostat einschalten .........................11
Menü aufrufen und verlassen ................11
Thermostat ausschalten ........................11
Menüstruktur ..........................................13
Betriebsmodus einstellen ......................13
Temperatur Halten Modus .....................14
Frostschutz Modus .................................14
Programm Modus ...................................14
Uhrzeit und Datum einstellen ................16
Selbstlernfunktion ..................................16
Sensorauswahl .......................................17
Raumfühlerkalibrierung .........................18
auswählen .......................................18
Selbstdiagnose .......................................19
Technische Daten ..........................................20
Beanstandungen ...........................................21
Garantie .........................................................21
Garantieschein ..............................................22
BENUTZERHANDBUCH
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN
Content
Introduction ....................................................2
Special features ...............................................2
WiFi connection guidelines .............................3
Safety warnings ...............................................4
Installation ......................................................4
Connect the thermostat ...........................5
Mounting the thermostat .........................6
heating mats .............................................7
Controls and indication ..................................7
Main indication screen ....................................8
Connection to a smartphone ..........................9
Registration Tuya Smart App ...................9
Adding a device ......................................10
Control and operation ..................................11
Switching the thermostat ON ................11
Locking/unlocking ..................................11
Open and leave the menu ......................11
Menu structure .......................................13
Setting the operating mode ...................13
Permanent temp. maintenance mode ..14
Anti-freezing mode .................................14
Program mode ........................................15
Time and date setting ............................16
Self-learning mode .................................16
Control mode setting .............................17
manufacturers ................................18
Self-diagnostics ......................................19
Factory settings reset .............................20
Technical data ...............................................20
Claims ............................................................21
Warranty ........................................................21
Guarantee card ..............................................22
MCS 350 Tuya
Mi-Heat Heizungssysteme GmbH
Ol Streek 39a, D-26607 Aurich, Germany
Tel.: +49 (0)4941-6971930
Email: info@infrarot-fussboden.de
FR
Sommaire
Introduction ....................................................................2
Caractéristiques particulières ........................................2
Mesures de sécurité.........................................................4
Installation ......................................................................4
Connectez le thermostat ..........................................5
Montage du thermostat ...........................................6
nattes chauff antes ....................................................7
Contrôles et indications ..................................................7
Écran principal d'indication .....................................8
Connexion à un smartphone ..........................................9
Ajouter un dispositif ...............................................10
Contrôle et fonctionnement .........................................11
Allumer le thermostat .............................................11
Verrouillage/déverrouillage ....................................11
Ouvrir et quitter le menu ........................................11
Éteindre le thermostat ............................................11
Menu structure ........................................................13
Défi nir le mode de fonctionnement .......................13
Mode maintenir la température .............................14
Mode antigel ............................................................14
Mode programme ....................................................15
Fixation de l'heure et de la date .............................16
Mode auto-apprentissage .......................................16
Réglage du mode de contrôle .................................17
fabricants ........................................................18
Auto-diagnostic .......................................................19
Données techniques .....................................................20
Réclamations .................................................................21
Garantie .........................................................................21
Certifi cat de garantie ....................................................22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mi-Heat Heizsysteme MCS 350 Tuya

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MCS 350 Tuya Mi-Heat Heizungssysteme GmbH Ol Streek 39a, D-26607 Aurich, Germany Tel.: +49 (0)4941-6971930 Email: info@infrarot-fussboden.de Inhalt Content Sommaire Einführung ............2 Introduction ..............2 Introduction ............2 Besondere Merkmale ........2 Special features ..........2 Caractéristiques particulières ........2 Vorgaben für die WLAN-Verbindung ....3 WiFi connection guidelines ......3...
  • Seite 2: Einführung

    Der Thermostat wird in der Wand (Unterputz) nahe der Anschlussleitung (Kaltleiter) der elektrischen Fußbodenheizung montiert. The MCS 350 Tuya is designed to control domestic electrical heating systems (heating mats, film heaters or heating cable sections). The thermostat maintains a comfort temperature of the heated surface and ensures rational power consumption. The thermostat provides the control using two temperature sensors: floor sensor and air sensor (included in the scope of delivery), both simultaneously and individually.
  • Seite 3: Vorgaben Für Die Wlan-Verbindung

    VORGABEN FÜR DIE WLAN-VERBINDUNG WiFi CONNECTION GUIDELINES DIRECTIVES RELATIVES À LA CONNEXION WIFI • Vom Thermostat unterstützte WLAN-Standards: IEEE 802.11. b/g/n 2,4 GHz. • Der minimale WLAN-Signalpegel am Installationsort des Thermostats beträgt -70 dBm. • Positionieren Sie die Antennen des WLAN-Routers gemäß den Empfehlungen des Herstellers, um den maximal möglichen WLAN-Signalpegel an der Stelle zu erreichen, an der der Thermostat installiert ist.
  • Seite 4: Vorsichtsmaßnahmen

    VORSICHTSMASSNAHMEN SAFETY WARNINGS MESURES DE SÉCURITÉ Die Installation ist ausschließlich durch eine Elektrofachkraft sorgfältig nach den Regeln DIN-VDE auszuführen. Andernfalls erlischt die Garantie. Trennen Sie die Leitungen von der Spannung bevor Sie einen Thermostat installieren, überprüfen oder austauschen. Es dürfen nur Kunststoffunterputzdosen für die Installation des Thermostats eingesetzt werden.
  • Seite 5: Thermostat Anschließen

    THERMOSTAT ANSCHLIESSEN CONNECT THE THERMOSTAT CONNECTEZ LE THERMOSTAT WICHTIG! Wir empfehlen, bei der Installation des Thermostats und der elektrischen Fußbodenheizung die Dienste qualifizierter Fachkräfte in Anspruch zu nehmen. Der elektrische Anschluss und der Anschluss an die Stromversorgung dürfen ausschließlich durch eine Elektrofachkraft unter Einhaltung der gültigen nationalen Gesetze, Bestimmungen und Vorschriften durchgeführt werden.
  • Seite 6: Thermostat Einbauen

    Sensor Sensor Capteur 230 V AC Last (Heizung) Load (heating) Charge (chauff age) Abb. 1 / Fig. 1 / fi g. 1 THERMOSTAT EINBAUEN MOUNTING THE THERMOSTAT MONTAGE DU THERMOSTAT Wir empfehlen die folgende Vorgehensweise bei der Geräteinstallation: 1. Lösen Sie die vordere Abdeckung. Drücken Sie dazu vorsichtig mit einem dünnen Schlitzschraubendreher nacheinander auf die beiden Schnappverriegelungen an der Unterseite des Gehäuses und ziehen Sie die vordere Abdeckung vorsichtig in Ihre Richtung ab.
  • Seite 7: Thermostat-Installation Bei Mehreren Heizmatten

    THERMOSTAT-INSTALLATION BEI MEHREREN HEIZMATTEN THERMOSTAT INSTALLATION FOR TWO OR MORE HEATING MATS INSTALLATION DU THERMOSTAT POUR PLUSIEURS NATTES CHAUFFANTES H = 30cm Electrical thermostat; Thermostat électronique; Elektronisches Thermostat; Power supply distribution cable câble d‘alimentation NYM 3 x 1,5 mm² Zuleitung NYM 3 x 1,5 mm² zur Verteilung NYM 3 x 1,5 mm²...
  • Seite 8: Displayhauptanzeige

    DISPLAYHAUPTANZEIGE MAIN INDICATION SCREEN ÉCRAN D‘INDICATION PRINCIPAL Es gibt zwei Hauptanzeigen im Display: — aktuelle Uhrzeit und Datum (Abbildung 4a); — aktuell gemessene Boden- und Raumtemperatur (Abbildung 4b). Das Umschalten zwischen den beiden Hauptanzeigen erfolgt automatisch alle 3 Sekunden. Die großen Zahlen zeigen die eingestellte Bodentemperatur. 1.
  • Seite 9: Verbindung Zu Einem Smartphone

    VERBINDUNG ZU EINEM SMARTPHONE CONNECTION TO A SMARTPHONE CONNEXION À UN SMARTPHONE REGISTRIERUNG TUYA SMART APP REGISTRATION TUYA SMART APP ENREGISTREMENT DE L'APPLICATION TUYA SMART 1. Scannen Sie den QR-Code (Abbildung 5a) mit Ihrem Smartphone ab oder suchen Sie im App-Store oder im Google Play Store nach der „Tuya Smart“ App und laden Sie diese herunter.
  • Seite 10: Ajouter Un Dispositif

    In order to be able to conveniently operate the thermostat via the “Tuya Smart” app, the device first needs to be added to the app and connected with your smartphone using WiFi. This requires the following steps: 1. Make sure that your WiFi is switched on, is in workable condition, and is active on the 2.4 GHz frequency band. 2.
  • Seite 11: Steuerung Und Bedienung

    STEUERUNG UND BEDIENUNG CONTROL AND OPERATION CONTRÔLE ET FONCTIONNEMENT THERMOSTAT EINSCHALTEN SWITCHING THE THERMOSTAT ON ALLUMER LE THERMOSTAT Um das Thermostat einzuschalten drücken und halten Sie kurzzeitig die Taste The device is switched on by pressing and holding the button. L‘appareil est mis en marche en appuyant sur le bouton et en le maintenant enfoncé.
  • Seite 12 Der Hauptbildschirm ist entsperrt (Bediensperre deaktiviert) Main screen in the button Thermostat ist ausgeschaltet unlocking mode Switched OFF L‘écran principal en mode de Désactivé déverrouillage des boutons Für 3 Sekunden halten Automatisch nach 40 Sekunden Holding for 3 seconds Automatically after 40 seconds Tenir pendant 3 secondes Automatiquement après 40 secondes Der Hauptbildschirm ist...
  • Seite 13: Menüstruktur

    MENÜSTRUKTUR MENUE STRUCTURE MENU STRUCTURE Der Thermostat bietet drei Betriebsarten: — Temperatur Halten Modus; — Programm Modus; — Frostschutz Modus. Der Thermostat ermöglicht die Steuerung von Heizsystemen mithilfe von zwei Temperaturfühlern — Bodensensor und Raumsensor. Es gibt drei grundlegende Steuerungsarten: —...
  • Seite 14: Temperatur Halten Modus

    TEMPERATUR HALTEN MODUS PERMANENT TEMPERATURE MAINTENANCE MODE MODE MAINTENIR LA TEMPÉRATURE In dieser Betriebsart (Abbildung 7a) hält der Thermostat eine zuvor eingestellte Wunschtemperatur dauernd aufrecht. Um die Haltetemperatur einzustellen, drücken Sie die Tasten „+“ und „-“. Die Temperaturanzeige beginnt zu blinken. Die Temperatur kann im Bereich von +5 °C ... +45 °C eingestellt werden. Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein und bestätigen Sie ihre Auswahl durch Drücken der Taste This mode (Figure 7a) is used when there is a need to constantly maintain the set temperature.
  • Seite 15: Fenster-Offen-Erkennung Modus

    This mode (Figure 7c) is an effective means of saving electric energy in the case when there is no need for permanent heating, and heating is switched ON only during certain periods of the day. The program mode is event-driven, i.e. the thermostat operates with four events per each day of the week, the time of which you can set with an accuracy of 10 minutes.
  • Seite 16: Uhrzeit Und Datum Einstellen

    Le thermostat offre le mode « Détection de fenêtre ouverte ». Dans les réglages d‘usine de l‘appareil, ce mode est désactivé. Vous ne pouvez activer cette fonction qu‘à partir de l‘application Tuya Smart. Le thermostat surveille en permanence la température de l‘air dans la pièce. Cela se produit même si le contrôle est basé...
  • Seite 17: Sensorauswahl

    SENSORAUSWAHL (STEUERUNGSART EINSTELLEN) CONTROL MODE SETTING SÉLECTION DU MODE DE CONTRÔLE Um die Sensoren auszuwählen, rufen Sie zunächst das entsprechende Menü auf (Abbildung 10). Drücken Sie dazu zunächst die Taste und halten Sie diese für 3 Sekunden gedrückt. Drücken Sie anschließend 8x die Taste .
  • Seite 18: Raumfühlerkalibrierung

    RAUMFÜHLERKALIBRIERUNG AIR TEMPERATURE READINGS CORRECTION CORRECTION DES RELEVÉS DE TEMPÉRATURE DE L‘AIR Die vom Raumsensor gemessene Temperatur kann von der tatsächlichen Raumtemperatur abweichen, da der Raumsensor fest im Inneren des Gerätes verbaut ist. Die natürliche Eigenerwärmung des Gerätes bei seinem normalen Betrieb kann die Temperaturmessung ebenso beeinflussen wie die Positionierung des Thermostats, etwa in der Nähe von anderen Wärmequellen, Fenstern, Türen usw.
  • Seite 19: Selbstdiagnose

    SELBSTDIAGNOSE SELF-DIAGNOSTICS AUTO-DIAGNOSTIC Der Thermostat überwacht kontinuierlich den Betrieb des Heizsystems. Wenn die eingestellte Temperatur innerhalb von 4 Stunden nicht erreicht werden konnte erscheint die Fehlermeldung auf dem Display (Abbildung 14). Wenn die Bodentemperatur unter +5 °C fällt oder über +45 °C steigt, werden die entsprechenden Fehlermeldungen „LO °C“ oder „HI °C“ auf dem Display angezeigt (Abbildung 15a, 15b).
  • Seite 20: Zurücksetzen Auf Werkseinstellungen

    ZURÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNGEN FACTORY SETTINGS RESET RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES D‘USINE Der Thermostat kann auf die Werkseinstellungen zurückgessetzt werden. Drücken Sie dazu gleichzeitig die Tasten „+“ und „-“ solange, bis das Gerät ausgeschaltet ist. Schalten Sie das Thermostat danach wieder ein. In den Werkseinstellung sind folgende Ereigniszeiten und -temperaturen voreingestellt: The thermostat provides the ability to return to factory settings.
  • Seite 21: Beanstandungen

    BEANSTANDUNGEN CLAIMS RÉCLAMATIONS Im Reklamationsfall wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. Um eine erfolgreiche Retourenbearbeitung zu gewährleisten ist es notwendig, den Sensor zusammen mit dem Thermostat zurück zu senden. In case of a claim during the warranty period please contact the seller. The sensor will need to be sent together with the thermostat for processing a claim.
  • Seite 22: Garantieschein

    Der Thermostat MCS 350 Tuya hat alle Tests erfolgreich bestanden. Kaufdatum / Purchase date / Date d‘achat The thermostat MCS 350 Tuya has passed all the tests. Le thermostat MCS 350 Tuya a répondu aux exigences de tous les Installation date / Installationsdatum / Date d‘installation tests requis.
  • Seite 23: Anhang (Mcs 350 Und App Navigation)

    MCS 350 MENÜNAVIGATION MCS 350 MENU NAVIGATION MCS 350 NAVIGATION MENU Displayhauptanzeige, ECONOMY Temperatur COMFORT Temperatur Bildschirm ist entsperrt einstellen einstellen Main screen in the button Setting the ECONOMY Setting the COMFORT unlocking mode temperature temperature L‘écran principal en mode de Régler la température de Réglage de la température déverrouillage des boutons...
  • Seite 24 Sensorauswahl, Selbstlern- Maximale Raumtemperatur funktion aktivieren/deaktivieren einstellen Raumfühler kalibrieren Selecting the control mode, Setting the limitation by air Correcting the air Self-learning mode ON/OFF temperature temperature readings Sélection du mode de contrôle, Fixation de la limite par la Correction des relevés de Mode d‘auto-apprentissage ON/OFF température de l‘air température de l‘air...
  • Seite 25 Einstellen der Uhrzeit für Einstellen der Uhrzeit für das 1. Ereignis (Beginn der das 2. Ereignis (Ende der 1. Comfort-Heizphase) für 1. Comfort-Heizphase) für einen Wochenendtag einen Wochenendtag Setting the first event time Setting the second event (start of the 1st comfort time (end of the 1st comfort period) for a holiday period) for a holiday...
  • Seite 26 NAVIGATION TUYA SMART APP REGISTRIERUNG NAVIGATION TUYA SMART APP REGISTRATION NAVIGATION D'ENREGISTREMENT DE L'APPLI TUYA SMART APP-NAVIGATION ZUM MANUELLEN HINZUFÜGEN EINES MCS 350 APP NAVIGATION FOR MANUALLY ADDING A MCS 350 NAVIGATION DANS L'APPLI POUR AJOUTER UN MCS 350 MANUELLEMENT...
  • Seite 27 APP-NAVIGATION ZUM HINZUFÜGEN EINES MCS 350 ÜBER QR-CODE APP NAVIGATION FOR ADDING A MCS 350 USING QR-CODE NAVIGATION DANS L'APPLI POUR AJOUTER UN MCS 350 À L'AIDE D'UN CODE QR...
  • Seite 28 Alle Angaben entsprechen dem aktuellen Stand unserer Kenntnisse und sind nach bestem Wissen richtig und zuverlässig. Änderungen, Irrtümer und Druckfehler begründen keinen Anspruch auf Schadensersatz. Für die Haftung gelten ausschließlich die allgemeinen Geschäftsbedingungen. Technische Änderungen behalten wir uns ohne entsprechende Vorankündigung vor. All information given are believed to be reliable and correct according to the best of our knowledge.

Diese Anleitung auch für:

Mi-350

Inhaltsverzeichnis