Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SM-123 R
OPERATING INSTRUCTIONS SANDWICH MAKER
MANUALE DELL`UTENTE SANDWICHIERA
BEDIENUNGSANLEITUNG SANDWICH MAKER
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СЭНДВИЧНИЦА
UPUTSTVO ZA UPOTREBU APARAT ZA SENDVIČE
MANUAL DE USUARIO SANDWICHERA
MANUAL DO USUÁRIO SANDUICHEIRA
ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΣΑΝΤΟΥΙΤΣ
NAVODILA ZA UPORABO NAPRAVA ZA SENDVIČE
UPUTE ZA UPORABU APARAT ZA SENDVIČE
UPUTSTVO ZA UPOTREBU APARAT ZA SENDVIČE
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ ТОСТЕР СЕНДВИЧ
MANUALI I PERDORUESIT APARATI PËR SANDUIÇË
GBR
ITA
DEU
RUS
SRB
ESP
PRT
GRC
SVN
HRV
BIH
MNE
MKD
ALB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VOX electronics SM-123 R

  • Seite 1 SM-123 R OPERATING INSTRUCTIONS SANDWICH MAKER MANUALE DELL`UTENTE SANDWICHIERA BEDIENUNGSANLEITUNG SANDWICH MAKER ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СЭНДВИЧНИЦА UPUTSTVO ZA UPOTREBU APARAT ZA SENDVIČE MANUAL DE USUARIO SANDWICHERA MANUAL DO USUÁRIO SANDUICHEIRA ЕГХЕIРIΔIO ХРНΣТН ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΣΑΝΤΟΥΙΤΣ NAVODILA ZA UPORABO NAPRAVA ZA SENDVIČE UPUTE ZA UPORABU APARAT ZA SENDVIČE...
  • Seite 2 SANDWICH MAKER INSTRUCTION MANUAL SM-123 R For you safety and continued enjoyment of this product always read the instruction book carefully before use...
  • Seite 3: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS • READ ALL THE INSTRUCTIONS • Use only on AC 220-240 Volt, 50/60 Hz. Use only for household. • Do not touch the hot surfaces. Use the handles. • To protect against risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or cooking unit into water or any other liquid.
  • Seite 4 PARTS IDENTIFICATION Handle Ready Light(Red) Decorative panels Upper Housing Clasp to fasten handle Bottom Housing BEFORE FIRST USE • Read all the instructions carefully and keep them for future reference. • Remove all packaging material. • Clean the Cooking Plates by wiping with a sponge or cloth dampened in warm water. DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE AND DO NOT RUN WATER DIRECTLY ONTO THE COOKING SURFACES.
  • Seite 5 • Wipe cooking plates with a soft cloth to remove food residue. To remove food residue squeeze some warm water mixed with detergent over the food residue and then clean with a non-abrasive plastic scouring pad or place wet kitchen paper over the grill to moisten the food residue. •...
  • Seite 6 SANDWICHIERA MANUALE DI ISTRUZIONI SM-123 R Per la vostra sicurezza e per il continuo godimento di questo apparecchio leggere sempre attentamente il manuale di istruzioni prima dell’uso...
  • Seite 7: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI • LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI • Utilizzare solo su AC 220-240 Volt, 50/60 Hz. Utilizzare solo per uso domestico. • Non toccare le superfici calde. Usare maniglie o manopole. • Per proteggere dai rischi delle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l`apparecchio in acqua o altri liquidi.
  • Seite 8: Identificazione Parti

    IDENTIFICAZIONE PARTI 1. Maniglia 2. Spia Pronto (rossa) 3. Pannelli decorativi 4. Alloggiamento superiore 5. Fermaglio per fissare la maniglia 6. Alloggiamento inferiore PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. • Rimuovere tutta la confezione •...
  • Seite 9: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima di pulire, scollegare sempre l’apparecchio e lasciarlo raffreddare completamente. L'apparecchio è più facile da pulire quando è leggermente caldo. Non è necessario smontare l'apparecchio per la pulizia. Non immergere mai l'apparecchio nell'acqua o metterlo in lavastoviglie. •...
  • Seite 10 SANDWICH MAKER BEDIENUNGSANLEITUNG SM-123 R Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer eigenen Sicherheit die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 11 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN. • Nur bei Wechselstrom 220-240 Volt, 50/60 Hz verwenden. Nur Haushaltsverwendung. • Berühren Sie die heißen Teile des Grills nicht. Verwenden Sie Griffe oder Knöpfe. • Tauchen Sie weder den Grill noch Netzkabel oder Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten., um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Griff 2. Bereitschaftslicht (Rot) 3. Dekorative Paneele 4. Oberes Gehäuse 5. Verschluss zum Befestigen des Griffs 6. Unteres Gehäuse VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für die weitere Nutzung • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. •...
  • Seite 13 • Wenn Sie mit dem Grillen fertig sind, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät mit geöffneten Grillflächen abkühlen. REINIGUNG UND WARTUNG •Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Seite 14: Руководство По Эксплуатации

    СЭНДВИЧНИЦА РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ SM-123 R Для Вашей безопасности и получения удовольствия от использования данного устройства, внимательно ознакомьтесь с настоящей Инструкцией перед использованием...
  • Seite 15: Важные Указания По Технике Безопасности

    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПОЛНОСТЬЮ • Используйте только от сети переменного тока В, Гц. Используйте аппарат только для домашнего применения. • Не касайтесь горячей поверхности. Всегда используйте ручки или кнопки. • Во избежание риска поражения током не погружайте шнур, вилку сетевого шнура или аппарат в воду...
  • Seite 16: Обозначение Деталей

    ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ Ручка 2. Индикатор готовности (красный) 3. Декоративные панели. 4. Верхний корпус 5. Застежка на ручку 6. Нижняя часть корпуса ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ • Внимательно прочитайте всю инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. • Удалите всю упаковку. • Очистите жарочные пластины с помощью губки или ткани с теплой водой. НЕ...
  • Seite 17: Очистка И Уход

    • По окончании приготовления отсоедините шнур с вилкой от сетевой розетки и оставите прибор в открытом виде для остывания. ОЧИСТКА И УХОД • Отключите прибор от сети и дайте ему остыть перед чисткой. Прибор легче чистить в слегка теплом состоянии. Для очистки не нужно разбирать прибор. Никогда не погружайте прибор в воду и не ставьте...
  • Seite 18 APARAT ZA SENDVIČE KORISNIČKO UPUTSTVO SM-123 R Radi Vaše bezbednosti i uživanja u upotrebi ovog proizvoda pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre korišćenja...
  • Seite 19 VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • PROČITAJTE SVA UPUTSTVA • Koristite samo na AC 220-240 Volt, 50/60 Hz. Koristite samo za kućnu upotrebu. • Ne dodirujte vruće površine. Uvek koristite ručke ili dugmad. • Da biste se zaštitili od opasnosti od električnog udara, nemojte uranjati kabl, utikač ili uređaj u vodu ili neku drugu tečnost.
  • Seite 20 DELOVI UREĐAJA Ručka Lampica za spremnost(Crveno) Dekorativne ploče Gornje kućište Kopča za pričvršćivanje ručke Donje kućište PRE PRVE UPOTREBE • Pažljivo pročitajte sve instrukcije i sačuvajte ih za buduću upotrebu. • Uklonite svu ambalažu. • Očistite ploče za pečenje sunđerom ili krpom natopljenom toplom vodom. NE URANJAJTE APARAT U VODU I NE STAVLJAJTE POVRŠINE ZA KUVANJE DIREKTNO POD MLAZ TEKUĆE VODE.
  • Seite 21: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Uvek isključite aparat i ostavite da se ohladi pre čišćenja. Aparat je lakše čistiti kada je blago topao. Nema potrebe za rastavljanjem aparata radi čišćenja. Nikada ne uranjajte aparat u vodu niti ga stavljajte u mašinu za pranje sudova.
  • Seite 22 SANDWICHERA MANUAL DE INSTRUCCIONES SM-123 R Para su seguridad y el disfrute de la utilización de este productolea este manual cuidadosamente antes de usar...
  • Seite 23 SALVAGUARDIA IMPORTANTE • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • Use solamente el voltaje correspondiente, AC 220-240 V, 50/60 Hz. Lo utilice solo para el uso doméstico. • No toque las superficies calientes. Use el mango o las perillas. • Para protegerse contra el riesgo de una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe o la unidad de cocción en el agua ni en cualquier otro líquido.
  • Seite 24: Identificación De Las Piezas

    IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS 1.La manilla 2. Luz indicadora (Roja) 3. Paneles decorativos 4. Carcasa superior 5. Cierre para sujetar la manilla 6. Carcasa inferior ANTES DEL PRIMER USO • Lea todas las instrucciones detenidamente y consérvelas para futuras consultas. •...
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    • Cocine durante aproximadamente 3 a 8 minutos, la luz lista se vuelve a encender o hasta que se dore, ajustando el tiempo para que se ajuste a su gusto individual. • Quando los alimentos estén cocidos, use la manija para abrir la tapa. Retire la comida con la ayuda de una espátula de plástico.
  • Seite 26 SANDUICHEIRA MANUAL DE INSTRUÇÕES SM-123 R Para sua segurança e um bom uso deste aparelho leia sempre atentamente o manual de instruções antes de o usar...
  • Seite 27 CONSELHOS E INSTRUÇÕES • LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES • Use sempre uma voltagem correspondente a AC 220-240 V, 50/60 Hz. Este aparelho destina-se a uso exclusivo doméstico. • Não toque nas superfícies quentes. Use sempre a pega ou os botões. •...
  • Seite 28: Antes Da Primeira Utilização

    IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS 1. Pega 2. Luz de prontidão (Vermelha) 3. Painéis decorativos 4. Alojamento superior 5. Grampo para prender a alça 6. Alojamento inferior ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Leia atentamente todas as instruções e guarde-as para necessidades futuras. •...
  • Seite 29 também ajustar o tempo para se adequar ao seu gosto individual. • Quando a comida estiver cozida, use a pega para abrir a tampa. Retire a comida com uma espátula de plástico ou madeira. Não use pinça de metal ou qualquer talher metálico pois pode causar danos irreparáveis ao revestimento antiaderente das placas de cozedura.
  • Seite 30 ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΣΑΝΤΟΥΙΤΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ SM-123 R Για την ασφάλεια και συνεχή απόλαυση στη συσκευή αυτή πάντα διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά πριν τη χρήση.
  • Seite 31 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΙΣ • ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ • Συνδέστε μόνο σε κατάλληλη τάση AC 220-240 V, 50/60 Hz. Μόνο για οικιακή χρήση. • Μην αγγίζετε ζεστές επιφάνειες. Πιάστε λαβές και χερούλια. • Για να προστατευθείτε από ηλεκτροπληξία, μη βουτάτε τη μονάδα κινητήρα, το καλώδιο ή το βύσμα μέσα στο...
  • Seite 32 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1. Λαβής 2. Έτοιμο φως (κόκκινο) 3. Διακοσμητικά πάνελ 4. Άνω Στέγαση 5. Κλείστε για να στερεώσετε τη λαβή 6. Κάτω Στέγαση ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ •Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά και αποθηκεύστε τις για μελλοντική χρήση. •Αφαιρέστε τη συσκευασία...
  • Seite 33 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ • Πάντα αποσυνδέστε την Γκριλ τοστιέρα και αφήστε την να κρυώσει πριν από τον καθαρισμό. Είναι πιο εύκολο να την καθαρίσετε ενώ είναι ακόμη λίγο ζεστή. Δε χρειάζεται να αποσυναρμολογήσετε την τοστιέρα για να την καθαρίσετε. Ποτέ μη βουτάτε την τοστιέρα σε νερό και μην τη βάζετε στο πλυντήριο πιάτων. •Οι...
  • Seite 34 NAPRAVA ZA SENDVIČE NAVODILA ZA UPORABO SM-123 R Za vašo varnost in užitek uporabe tega izdelka skrbno preberite navodila pred uporabo...
  • Seite 35: Pomembni Varnostni Napotki

    POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI • PREUČITE CELOTNA NAVODILA • AC 220-240 V, 50/60 Hz • č š č ž • š ž č š č č • Č ž • č š š • Č č č šč č č • č...
  • Seite 36: Pred Prvo Uporabo

    SEZNAM DELOV 1. Ročaj 2. Lučka pripravljenosti (rdeča) 3. Dekorativne plošče 4. Zgornje ohišje 5. Sponka za pritrditev ročaja 6. Spodnje ohišje PRED PRVO UPORABO • č š • ž • č šč č APARATA NE POTAPLJAJTE IN NE POLIVAJTE VODE NEPOSREDNO NA GRELNE POVRŠINE •...
  • Seite 37: Čiščenje In Vzdrževanje

    • č č ž • č č č • č č č č š šč • č č č ž ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • č šč č ž č ž č š č • šč č • šč č č č...
  • Seite 38: Korisničke Upute

    APARAT ZA SENDVIČE KORISNIČKE UPUTE SM-123 R Radi Vaše sigurnosti i uživanja u uporabi ovog proizvoda pozorno pročitajte ove upute prije uporabe...
  • Seite 39 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE • PROČITAJTE SVE UPUTE • Koristiti samo pri naponu AC 220-240 V, 50/60 Hz. Koristite samo za kućansku uporabu. • Ne dodirujte vruće površine. Uvijek koristite ručke ili gumbe. • Da biste se zaštitili od opasnosti od električnog udara, nemojte uranjati kabel, utikač...
  • Seite 40 • Uporaba dodatne opreme koja nije preporučena od strane proizvođača može dovesti do požara, električnog udara ili opasnosti od ozljeda osoba. • Ne koristite uređaj vani ili u komercijalne svrhe. • Paziti da kabel napajanja tijekom uporabe ne visi sa ruba stola, radne površine ili blizu bilo kakvog grijaćeg tijela.
  • Seite 41 DIJELOVI UREĐAJA 1. Ručka 2. Svjetlo spremnosti (crveno) 3. Ukrasne ploče 4. Gornje kućište 5. Kopča za pričvršćivanje ručke 6. Donje kućište PRIJE PRVE UPORABE • Pozorno pročitajte sve instrukcije i sačuvajte ih za buduću uporabu. • Uklonite svu ambalažu. •...
  • Seite 42: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Uvijek isključite aparat i ostavite da se ohladi prije čišćenja. Aparat je lakše čistiti kada je blago topao. Nema potrebe za rastavljanjem aparata radi čišćenja. Nikada ne uranjajte aparat u vodu niti ga stavljajte u perilicu posuđa. •...
  • Seite 43 APARAT ZA SENDVIČE UPUTSTVO ZA UPOTREBU SM-123 R Radi Vaše bezbjednosti i uživanja u upotrebi ovog proizvoda pažljivo pročitajte ovo uputstvo prije upotrebe...
  • Seite 44 VAŽNA BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA • PROČITAJTE SVA UPUTSTVA • Koristite samo pri naponu AC 220-240 V, 50/60 Hz. Koristite samo za kućnu upotrebu. • Ne dodirujte vruće površine. Uvek koristite ručke ili dugmad. • Da biste se zaštitili od opasnosti od električnog udara, nemojte uranjati kabl, utikač ili uređaj u vodu ili neku drugu tečnost.
  • Seite 45: Prije Prve Upotrebe

    DIJELOVI UREĐAJA Ručka 2. Lampica spremnosti (Crvena) 3. Ukrasni paneli 4. Gornje kućište 5. Kopča za pričvršćivanje ručke 6. Donje kućište PRIJE PRVE UPOTREBE • Pažljivo pročitajte sve instrukcije i sačuvajte ih za buduću upotrebu. • Uklonite svu ambalažu. • Očistite ploče za pečenje spužvom ili krpom natopljenom toplom vodom. NE URANJAJTE APARAT U VODU I NE STAVLJAJTE POVRŠINE ZA KUVANJE DIREKTNO POD MLAZ TEKUĆE VODE.
  • Seite 46 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Uvijek isključite aparat i ostavite da se ohladi prije čišćenja. Aparat je lakše čistiti kada je blago topao. Nema potrebe za rastavljanjem aparata radi čišćenja. Nikada ne uranjajte aparat u vodu niti ga stavljajte u mašinu za pranje sudova. •...
  • Seite 47 ТОСТЕР СЕНДВИЧ КОРИСНИЧКО УПАТСТВО SM-123 R Поради Вашата безбедност и уживање во употребата на овој производ, внимателно прочитајте го ова упатство пред употреба...
  • Seite 48 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ ИНСТРУКЦИИ • Користете го апаратот исклучиво при соодветен напон AC 220-240 V, 50/60 Hz Користете го само за во домаќинство • Немојте да ги допирате врелите површини Користете ја рачката или копчињата • За да избегнете ризик од електрошок немојте да го потопувате кабелот приклучокот или грејното...
  • Seite 49 ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ Рачка 2. Светло за подготвеност (црвено) 3. Декоративни панели 4. Горно куќиште 5. Стегач за прицврстување на рачката 6. Долно куќиште ПРЕД ПРВА УПОТРЕБА Внимателно прочитајте ги сите инструкци и зачувајте ги за понатамошна употреба. • Отстранете ја целата амбалажа. •...
  • Seite 50: Чистење И Одржување

    • Печите околу 3-8 минути, светлото повторно ќе се исклучи, или печите додека сендвичот не биде златно-жолто испечен, односно онолку колку што одговара на вашиот личен вкус. • Кога храната ќе е испечена отворете го капакот со помош на рачката. Храната извадете...
  • Seite 51 APARATI PËR SANDUIÇË MANUALI I PERDORUESIT SM-123 R Për shkak të kënaqësisë dhe sigurisë suaj me këtë prodhim, para përdorimit lexojeni me kujdes këtë udhëzim.
  • Seite 52 UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE • LEXONI TË GJITHA INSTRUKSIONET • Të përdoret vetëm me tension AC 220-240 V, 50/60 Hz. Të përdoret vetëm në amvisëri. • Mos i prekni sipërfaqet e nxehta. Përdorni dorezën ose butonat. • Për të shmangur rrezikun nga elektroshoku, mos e zhytni kabllin, prizën ose pjesën e ngrohjes në ujë...
  • Seite 53 PJESËT E APARATIT 1. Dorëza 2. Drita e gatëshmërisë për punë(E kuqe) 3. Pllakat dekorative 4. Strehim i epërm 5. Kapeni për të fiksuar dorezën 6. Strehim i poshtëm PARA PËRDORIMIT TË PARË •Lexoni me kujdes të gjitha udhëzime dhe i ruani për një përdorim të ardhshëm. •Largoni material ambalazhi.
  • Seite 54 PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA • Gjithmonë shkyqni aparatin dhe lini të të ftohet para pastrimit. Aparati më lehtë pastrohet kur është i vakët. Nuk ka nevojë ë të ndahet aparati për shkak të pastrimit. Kurrë mos e futni aparatin në ujë dhe as mos e vendosni në...
  • Seite 55 www.voxelectronics.com...

Inhaltsverzeichnis