Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Thermostat
300W Dimming &
Pulse Proportional
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Manual de Instrucciones
Modalità d'uso
Gebruiksaanwijzing
PT2461

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Exo Terra PT2461

  • Seite 1 Thermostat 300W Dimming & Pulse Proportional Operating Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Modalità d’uso Gebruiksaanwijzing PT2461...
  • Seite 2 LED will switch to Blue. Simply connect your Heat Mat, Heat Cable, Ceramic Heater or Incandescent Heat Bulb to the Exo Terra Thermostat, set the preferred temperature and place the heat sensor in the desired...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    (like Exo Terra’s Heat Mat, Heat Cable, Ceramic Heater, Infrared above and persons with reduced physical, sensory or mental Basking Spot or Night Heat Lamp), the Exo Terra 300W Dimming & capabilities or lack of experience and knowledge if they have...
  • Seite 4 (like Exo Terra’s Heat Mat, Heat Cable, Ceramic Heater, Infrared DOES NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS. Basking Spot or Night Heat Lamp), the Exo Terra 300W Dimming & Pulse Proportional Thermostat allows you to create a well-controlled 24-hour heating system that will not interrupt your animal’s normal activity cycle, while maintaining the required temperature conditions similar to those found in their natural environment.
  • Seite 5: Recycling

    Your Exo Terra Thermostat includes a 2 year standard warranty. To For general information on our whole product range, explore our extended the warranty by a further 3 years, simply register your websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com. product online. It’s fast, easy and completely free! Complete the online form at: www.exo-terra.com The extended warranty...
  • Seite 6 Pour utiliser le thermostat mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil et suivre Exo Terra, il suffit de le connecter à la pellicule chauffante, au câble les instructions fournies pour éviter tout danger et assurer un chauffant, à...
  • Seite 7: Mesures De Sécurité Importantes

    Le cordon d’alimentation de cet appareil est de type Z et ne peut être remplacé; si le cordon est endommagé, il faut jeter INSTALLATION dans les terrariums naturels Exo Terra l’appareil. Ne jamais couper Suivre les étapes d’installation du Thermostat Exo Terra pour les le cordon. aquariums naturels Exo Terra de n’importe quel format.
  • Seite 8 NOTE : Lorsque le thermostat à variateur et à pulsion proportionnelle PORTE PAS ATTEINTE À VOS DROITS PRÉVUS PAR LA LOI. de 300 W d’Exo Terra est utilisé en combinaison avec une ampoule émettant de la lumière visible (comme l’ampoule intense pour Votre thermostat Exo Terra est offert avec une garantie standard de lézarder, l’ampoule à...
  • Seite 9 Si vous rencontrez un problème ou avez des questions concernant le fonctionnement de cet article, veuillez d’abord communiquer avec votre détaillant spécialisé en produits Exo Terra . Bien que la plupart des problèmes puissent rapidement être réglés en vous rendant chez votre détaillant, il peut arriver que ce ne soit pas le cas;...
  • Seite 10 • Heat Cable – Wärmekabel (PT2011/12/13) Wärmekabel, keramischen Heizstrahler, der Infrared Basking • Ceramic Heater – Keramischer Heizstrahler Spot oder der Night Heat Lamp) können Sie mit dem Exo Terra ® (PT2044/45/46/47/48) dimmbaren & impulsproportionalen Thermostat (300 W) ein gut •...
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitshinweise

    INSTALLATION in Exo Terra Terrarien ® benutzen oder wenn es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen Befolgen Sie die Installationsanleitungen, um den Exo Terra ® ist oder anderweitig beschädigt wurde. Das Netzkabel dieses Thermostat in jedem beliebigen Exo Terra Terrarium zu installieren: ®...
  • Seite 12: Gewährleistung

    Eigentum unabhängig von deren Ursache. Diese Wärmekabel, keramischen Heizstrahler, der Infrared Basking Gewährleistung gilt nur unter normalen Betriebsbedingungen, für Spot oder der Night Heat Lamp) können Sie mit dem Exo Terra ® die das Produkt bestimmt ist. Ausgeschlossen sind Schäden, die dimmbaren &...
  • Seite 13: Kundendienst

    Stoffe enthalten. KUNDENDIENST Sollten Sie im Hinblick auf den Gebrauch des Produktes Probleme oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte zuerst an Ihren Exo Terra ® Fachhändler. Häufig können Probleme und Fragen vom Fachhändler geklärt werden; falls dies jedoch einmal nicht der Fall sein sollte, geben Sie das Gerät mit dem Kaufbeleg im Rahmen der Gewährleis-...
  • Seite 14 • Controla dispositivos de calefacción hasta 300W acuerdo con el rango de temperatura requerido para el entorno de tu mascota. Se puede utilizar con las siguientes fuentes de calor Exo Terra ® NOTA: En combinación con una fuente de calor de luz no visible Calefacción de Día y Noche:...
  • Seite 15: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Sigue este procedimiento de instalación para instalar el Termostato mojarse. C. No hagas funcionar ningún aparato si tiene el cable o el enchufe Exo Terra ® en cualquier tamaño de los Exo Terra ® Natural Terrariums: dañado, si no funciona correctamente o si se ha caído o dañado de alguna manera.
  • Seite 16 Infrared Basking Spot o Night ® nivelada. Heat Lamp de Exo Terra), el Termostato Exo Terra 300W Atenuación 4. Conectar el dispositivo de calefacción (Manta o cable calefactor, e Impulso proporcional te permite crear un sistema de calefacción calentador cerámico, bombillas de calor, etc.) en el receptáculo...
  • Seite 17 Tu Termostato Exo Terra incluye 2 años de garantía estándar. Para Para obtener información general sobre toda nuestra gama de alargar esta garantía hasta un total de 3 años solo tienes que productos, visita nuestras webs: www.exo-terra.com o www. registrar online tu producto. Es rápido, fácil y ¡completamente hagen.com.
  • Seite 18: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Può essere utilizzato con le seguenti fonti di calore Exo Terra ® NOTA: In combinazione con una fonte di calore, che non emette luce...
  • Seite 19 INSTALLAZIONE in Exo Terra terrari naturali ® salvagoccia è quella parte del cordone sotto il Seguire questa procedura di installazione per installare il Exo Terra ® livello dell’unità e della presa o del connettore Termostato su qualsiasi dimensione di Exo Terra terrario naturale: ®...
  • Seite 20: Impostazione Iniziale In °C O °F

    IMPOSTAZIONE INIZIALE in °C o °F: • Basta collegare il termostato per andare con l’impostazione Il termostato Exo Terra include una garanzia standard di 2 anni. iniziale (per UE): modalità di attenuazione – 30°C diurna e 25°C Per estendere la garanzia di altri 3 anni, è sufficiente registrare il di temperatura notturna –...
  • Seite 21 SERVICIO In caso di problemi o domande sul funzionamento di questo prodotto, consultare in primo luogo il rivenditore specializzato Exo Terra . La ® maggior parte dei problemi può essere risolta in negozio, ma nel caso improbabile che ciò non sia possibile, si prega di restituire l’unità...
  • Seite 22 De verzonken instelknop voorkomt onopzettelijke Bedankt voor uw aankoop van de Exo Terra® 300W Dimming & wijziging van de ingestelde temperatuur als het toestel gehanteerd Pulse Proportionele Thermostaat. Lees deze handleiding aandachtig wordt.
  • Seite 23 7. Plaats de Exo Terra® Thermostat op een stevig, vlak oppervlak. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en 8. Sluit je verwarmingstoestel (Heat Mat, Heat Cable, Ceramic onderhoud mag niet gedaan worden door kinderen zonder dat ze Heater, Heat Bulb, etc.) aan op het stopcontact van de...
  • Seite 24 (zoals de Exo Terra Intense Basking Spot, Daylight Basking Spot of Daytime Heat Lamp), voor de algemene Uw Exo Terra Thermostat heeft de standaard 2 jaar garantie. Om de dagverwarming of om overdag een zonneplaats te creëren, zal...
  • Seite 25 EU om te worden gerecycleerd of ontmanteld om het effect op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw lokale of regionale overheden. Elektronische producten die niet zijn opgenomen in het selectief sorteren proces zijn potentieel gevaarlijk voor het milieu en de menselijke gezondheid ten gevolge van de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen.
  • Seite 27 Printed in China REV: 05/20 EU...

Inhaltsverzeichnis