Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Rollei-Gerätes . Bitte lesen Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf und vergessen Sie nicht, diese bei Bedarf an andere Benutzer weiterzugeben .
• Bitte versuchen Sie niemals, ein Blitzgerät selbst zu reparieren . Bei Auftreten eines Problems sollten Sie sich an das Geschäft wenden, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben oder an das Rollei Service Center . • Lösen Sie niemals den Blitz in unmittelbarer Nähe von Personen / Tiere aus, da der Blitz intensive Hitze freisetzt und Sachschäden bzw .
Beschreibung Hinweise: Options • Drücken Sie Funktionstaste 1 und 2 für ca . zwei Back light Sekunden, um die Tastensperre zu aktivieren . Sleep(min) • Drücken Sie die Funktionstaste 2 und 3 für ca . ID number zwei Sekunden, um in das Optionsmenü zu Reset Flash kommen .
Seite 8
2. Aktualisieren der Firmware: Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie bitte zunächst ein Firmware-Update mit der aktuellen Firmware, die wir in unserem Downloadcenter unter https://downloads .rollei .com für Sie hochgeladen haben . Eine Anleitung dazu finden Sie hier auf Seite 22 .
Funktionen 1. Blitzleistung: Sony M: Im manuellen Modus kann die Blitzleistung von 1,0 bis 9,0 eingestellt werden . Die minimale Ausgabeleistung beträgt 1 .0 und die maximale 9 .0 . Drücken Sie kurz das Bedienrad, bis die Blitzleistung markiert ist . Für Änderungen von jeweils 0 .1 f, drehen Sie das Bedienrad .
Funktionen Leistungseinstellung für alle Gruppen im Manuellen Modus Drücken Sie für 3 Sekunden auf die Funktionstaste 2 und es werden alle Grup pen markiert . Zum Anpassen der Leistung aller Gruppen auf einmal drücken Sie kurz das Bedienrad und drehen es anschließend in die gewünschte Richtung . Hinweis: Das Einstellen der Leistung für alle Gruppen funktioniert nur im Manuellen Modus .
Seite 11
Funktionen 4. Blitzmodi: Durch mehrmaliges Drücken der Sync-Taste wechseln Sie zwischen den verschiedenen Sync-Modi: Synchronisation erster Verschlussvorhang = Das Symbol für die Synchronisation des ersten Verschlussvorhangs wird am Display angezeigt . Synchronisation zweiter Verschlussvorhang = Das Symbol für die Synchro nisation des zweiten Verschlussvorhangs wird am Display angezeigt .
Seite 12
Funktionen 5. Kanal: Der Sender kann für bis zu 32 Funkkanälen ab der Nummer 00 ~ 31 eingestellt werden . Drücken Sie kurz die Kanaltaste „CH”, bis die Kanalnummer markiert ist . Dann können Sie die Kanalnummer durch Drehen des Bedienrads einstellen . Optionsmenü: Ins Optionsmenü...
®1) ®1) ist, können Sie den Sender über die Rollei App „Rollei Studio” mit Ihrem Smartphone verbinden . Diese App ist für iOS und Android verfüg bar und kann im App Store oder Play Store herunter geladen werden .
„BOOST“ durch Scrollen des Bedienrades . Bestätigen Sie die Einstellung durch kurzes Drücken des Bedienrads oder der Funktionstaste 3 . Hinweis: Unsere Rollei Blitze lassen sich sowohl über die Einstellung „NOR“ als auch über die Einstellung „BOOST“ bedienen . Die Einstellung ist abhängig von der verwendeten Firmware bzw .
Seite 15
Funktionen Power Hier stellen Sie die Leistungsabgabe des Funksignals ein . Sie können den Leistungspegel zwischen MIN (minimal: 18 dBm), NOR (mittel: 20 dBm) und MAX (maximal: 22 dBm) wählen . Verwenden Sie einen höheren Leistungspegel, je weiter Funksender und Blitz voneinander entfernt sind . 12.
Funktionen 14. Steuerung von Soluna LED-Dauerlichtern Um mit dem Profi Funksender Mark II auch Soluna LED-Dauerlichter zu steuern, drücken Sie unter „Flash” auf die Funktionstaste 2, sodass sich die Anzeige in „EF” ändert . Nun können Sie analog zum Blitzmenü die Leistung, Kanäle und Gruppen einstellen .
Bedienung Sony Rollei Pro Funksender Schnittstelle Rollei Blitzgerät 1 . Drücken Sie die Einschalttaste und halten Sie sie etwa 2 Sekunden lang gedrückt, um den Sender zu starten . 2 . Stellen Sie den Funkmodus auf Ihrem Sender entsprechend der benutzten Kamera ein: Sony .
Seite 18
Bedienung 3 . Stellen Sie die kabellose Steuerung Ihres Rollei Blitz auf TTL-ALL . 4 . Stellen Sie denselben Kanal und dieselbe Blitzgruppe auf Ihren Blitz und Ihrem Sender ein (Teil 2 und 5 der Funktionsbeschreibung) . Anmerkung: Die Blitze, die denselben Kanal verwenden, können je nach ihrem Modus und ihrer Blitzleistung separat in verschiedenen Gruppen eingestellt werden .
Seite 19
Bedienung 7 . Drücken Sie die Sync-Taste, um zwischen den verschiedenen Sync-Modi zu wechseln: Synchronisation des ersten Verschlussvorhang, Synchronisation des zweiten Verschlussvorhangs und High-Speed-Sync . Um das Menü der Funktionstasten zu wechseln, drücken Sie kurz die Ein-/ Austaste . 8 . Drücken Sie den Einstelllichtknopf, um das Einstelllicht des Blitzes zu aktivieren oder zu deaktivieren .
Bedienung Drahtlose Zoomsteuerung für Aufsteckblitze Drücken Sie für 3 Sekunden auf die Funktionstaste 1 und der Sender wechselt in die Zoom-Einstellung . Zum Zoomen drücken Sie kurz das Bedienrad, um die gewünschte Gruppe auszuwählen, und drehen Sie es anschließend in die gewünschte Richtung .
Firmware-Update In unserem Downloadcenter unter https://downloads .rollei .com/ stellen wir Ihnen regelmäßig Firmware-Updates zur Verfügung . Um eine neue Firmware auf dem Sender zu installieren, gehen Sie wie folgt vor: Auf der Seite des Senders befindet sich der USB-C-Anschluss .
4 . Rufen Sie „Rollei Studio” auf und suchen Sie über die Bluetooth -Funktion ®1) in der App den Sender . Wählen Sie den Rollei-Sender und die beiden Geräte werden miteinander verbunden . Hinweis: Beim Koppeln eines Android-Smartphones wird ein Code zur Kopplung abgefragt .
Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc . und die Verwen- ® dung dieser Marken durch Rollei erfolgt unter Lizenz . Andere Warenzeichen und Handels namen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber . *Sony-Produkte sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Sony .
Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein: Nutzen Sie dafür die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln von Papier, Pappe und leichten Verpackungen (anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) . Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen .
Konformität Hiermit erklärt die Rollei GmbH & Co . KG, dass der Funkanlagentyp „Rollei Profi Funksender Mark II für Sony“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www .rollei .de/egk/profifunksendermarkiis Rollei GmbH & Co . KG...
User Manual Dear Customer, Thank you for pruchasing this Rollei device . Please read all the information contained in this user manual carefully, keep it in a safe place and pass it to other users if necessary . Explanation of Symbols The following symbols are used in this manual, on the Pro Transmitter or on the packaging .
• Please do not attempt repairs to your lighting equipment personally . If a pro- blem arises, contact the store from which you have purchased the product or the Rollei Service Center . • Please do not fire the flash at very close distances to items or people / ani- mals as the strobe releases intense heat and can cause damage and serious injury .
Description Group selection key 1 Group selection key 2 Group selection key 3 Function key 1 Function key 2 Function key 3 test button Control dial (up/down for settings, press to confirm) Switch on / off / Menu key Display 11 12 USB-C connection 2 .5 mm sync socket...
Seite 29
Description Note: Options • Press function keys 1 and 2 for approx . two Back light seconds to activate the key lock . Sleep(min) • Press function keys 2 and 3 for approx . two ID number seconds to enter the option menu . Reset Flash Installation...
2. Updating the firmware: Before you put the device into operation, please first make a firmware update with the latest firmware, which we have uploaded for you in our download center at https://downloads .rollei .com/en/ startseite-english . Instructions can be found here on page 46 .
Functions 1. Power value: Sony M: In the manual mode the power can be set from 1 .0 ~ 9 .0 . The minimum power output is 1 .0 and the maximum one is 9 .0 . Briefly press the control dial until the flash output is highlighted . To change 0 .1 f each, turn the control dial .
Functions Power setting for all groups in manual mode Press function key 2 for 3 seconds and all groups will be highlighted . To adjust the power of all groups at once, briefly press the control wheel and then turn it in the desired direction . Note: Adjusting the power for all groups only works in Manual mode .
Seite 33
Functions 3. Shooting modes: There are two modes that can be used, M = manual mode and TTL = automatic exposure mode . Changing shooting modes is done by pressing the respective group selection button . 4. Flash modes: By pressing the sync button repeatedly you can switch between the different sync modes: Front curtain sync = The sync icon of the first shutter curtain...
Seite 34
Functions Note: Due to internal camera settings it might be that not all function will be shown on the display of the transmitter for every camera . Please go into your camera settings to select the function then . 5. Channel: The transmitter can be set for up to 32 radio channels from the number 00 ~ 31 .
Seite 35
Functions Option menu: You can access the options menu Options by pressing function keys 2 and 3 simultaneously Back light for approx . 2 seconds . There you can make further Sleep(min) settings . Press the control dial to select functions ID number and settings, and turn the control dial to scroll Reset...
®1) ®1) can connect the transmitter to your smartphone via the Rollei ”Rollei Studio“ app . This app is available for iOS and Android and can be downloaded from the App Store or Play Store . 8. SYNC-X Set this function to “ON”...
Seite 37
. Confirm the setting by briefly pressing the operating wheel or function key 3 . Note: Our Rollei flashes can be operated via the “NOR” setting as well as the “BOOST” setting . The setting depends on the firmware used or must be adjusted on the flash .
Seite 38
Functions 12. Flash (w) Here you can set the power according to the flash you are using (200 W / 400 W / 600 W / 800 W / 1200 W / 1600 W) . This supports the accuracy of the exposure when using the TTL mode .
Seite 39
Functions 14. Control of Soluna LED permanent lights To use the Pro Transmitter Mark II to also control Soluna LED permanent lights, press function key 2 under ”Flash“ so that the display changes to ”EF“ . Now you can set the power, channels and groups analogous to the flash menu .
2 . Set the radio mode on your transmitter according to the camera you are using: Sony . This is done by pressing the function key 1 . 3 . Set the wireless control of your Rollei flash to TTL-ALL . ENGLISH...
Seite 41
Operation 4 . Set the same channel and group to your flash and to your transmitter (part 2 and 5 in the function description) . Note: The flash lights that are using the same channel can be adjusted separately in different groups regarding their mode and power output . 5 .
Seite 42
Operation Wireless zoom control for clip-on flashes Press function button 1 for 3 seconds and the transmitter will change to the zoom setting . To zoom, briefly press the control wheel to select the desired group and then turn it in the desired direction . Note: The function is only available with clip-on flashes that support this function .
Firmware Update In our download center at https://downloads .rollei .com/en/startseite-english/ we provide you with regular firmware updates . To install a new firmware on the transmitter, proceed as follows: The USB-C port is located on the side of the transmitter .
4 . Start ”Rollei Studio“ and use the Bluetooth function in the app to find ®1) the transmitter . Select the Rollei transmitter and the two devices will be connected . Note: When pairing an Android smartphone, a code is requested for pairing .
Blue- ® tooth SIG, Inc . and any use of such marks by Rollei is under license . Other trademarks and trade names are those of their respective owners . *Sony products are trademarks or registered trademarks of Sony .
Disposal Dispose of the packaging according to its type. Use the local possibilities for collecting paper, cardboard and other materials (applicable in the European Union and other European countries with systems for the separate collection of recyclable materials) . Devices that are marked with this symbol must not be dis- posed of with household waste! You are legally obliged to dispose of old devices separately from to dispose of household waste .
Conformity Hereby Rollei GmbH & Co . KG declares, that the Radio system type ”Rollei Pro Transmitter Mark II for Sony“ complies with the directive 2014/53/EU . he complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www .rollei .com/egk//protransmittermarkiis...