Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
EASY LITE
2,5x2m / 3x2m / 4x2,5m
MANUAL DE INSTRUCCIONES · USER'S MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS · MANUAL DE INSTRUÇÕES
BENUTZERHANDBUCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SmartSun EASY LITE

  • Seite 1 EASY LITE 2,5x2m / 3x2m / 4x2,5m MANUAL DE INSTRUCCIONES · USER’S MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS · MANUAL DE INSTRUÇÕES BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE Index Recomendaciones para su uso · 04 Notas generales sobre la fabricación del toldo · 04 Mantenimiento · 05 Listado de componentes · 16 Garantía · 22 Recommendations for use · 06 General notes on the manufacture of the awning · 06 Maintenance ·...
  • Seite 3: Recomendaciones Para Su Uso

    RECOMENDACIONES PARA SU USO • Imperfecciones en la trama del tejido como pequeños nudos de hilo no disminuyen el rendimiento de la lona. • Debido a la tensión de la tela pueden aparecer pliegues u ondas en la zona de la costura. Para identificar la posición del toldo y su listado de componentes, miraremos el toldo siempre de •...
  • Seite 4: Recommendations For Use

    RECOMMENDATIONS FOR USE • Imperfections in the weave of the fabric (like small knots in the thread that compose it) do not diminish the performance of the canvas. • Due to the tension of the fabric, creases or ripples may appear in the seam area. In order to know the position of the awning and its spare parts, we will look always the awning •...
  • Seite 5: Recommandations D'utilisation

    RECOMMANDATIONS D’UTILISATION • Perméabilité à l’eau / résistance à la pluie. Les tissus de protection solaire sont imprégnés d’un fini hydrofuge. S’ils sont correctement entretenus et qu’ils ont un angle minimum de 14 degrés, ils conserveront leur résistance à la pluie lors d’une pluie courte ou faible. Dans le cas Pour identifier la position du store et sa liste de composants nous regarderons toujours le store de périodes plus longues et / ou de pluies, le store doit rester collecté...
  • Seite 6: Recomendações Para O Uso

    RECOMENDAÇÕES PARA O USO • Imperfeições na trama do tecido como pequenos nós de fio não diminuem o desempenho da tela. • Devido à tensão do tecido, podem aparecer vincos ou ondulações na área da costura. Para identificar a posição do toldo e sua lista de componentes, sempre veremos o toldo. Siga •...
  • Seite 7: Empfehlungen Für Die Verwendung

    EMPFEHLUNGEN FÜR DIE • Unvollkommenheiten im Gewebe, wie z. B. kleine Fadenknoten, beeinträchtigen die Leistung des Gewebes nicht. VERWENDUNG • Durch die Spannung des Stoffes können im Nahtbereich Falten oder Wellen entstehen. • Das Garn muss nicht die gleiche Farbe haben wie der Stoff, der die Naht enthält. Um die Position der Markise und ihre Komponentenliste zu erkennen, betrachten Sie die Markise immer von vorne.
  • Seite 8: Raccomandazioni Per L'uso

    RACCOMANDAZIONI PER L’USO • Le imperfezioni nella trama del tessuto, come i piccoli nodi di filo, non compromettono le prestazioni del tessuto. • A causa della tensione del tessuto, nella zona della cucitura possono comparire pieghe o Per identificare la posizione della tenda da sole e la lista dei suoi componenti, guardate sempre increspature.
  • Seite 9 IMPORTANT - Vă rugăm IMPORTANTE - Lea IMPORTANTE - Leia ÖNEMLI - Kullanmadan să citiţi cu atenţie ghidul de atentamente la guía de atentamente o guía de önce emniyet kurallarını seguridad separado antes de segurança separado antes lütfen dikkatle okuyun. utilizare.
  • Seite 10 80mm 90 mm Ø14 mm 96mm 82 mm B x 1 2.5X2M/3X2M Cx2 C x2 (2,5x2m) 4X2.5M Cx3 C x2 (3x2m) C x3 (4x2,5m) A X 1 C x2 (2,5x2m) 2.5X2M/3X2M Cx2 C x2 (3x2m) 4X2.5M Cx3 C x3 (4x2,5m)
  • Seite 11 ERRORES COMUNES DE MONTAJE AJUSTE DE LA INCLINACION FRONTAL COMMON ASSEMBLY ERRORS ADJUSTMENT OF THE FRONT INCLINATION ERREURS HABITUELLES DE MONTAGE RÉGLEZ L’INCLINAISON FRONTALE ERROS DE MONTAGEM COMUNS AJUSTE DA INCLINAÇÃO FRONTAL HÄUFIGE MONTAGEFEHLER NEIGUNGSVERSTELLUNG VORNE ERRORI COMUNI DI ASSEMBLAGGIO REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE ANTERIORE...
  • Seite 12: Garanzia

    GARANTÍA GARANTIA Todos los componentes de este toldo, bien sea por defecto de fabricación o por avería durante Durante o período de vigência da garantia, todos os componentes deste toldo com defeitos de el periodo de vigencia de la garantía, serán sustituidos o reparados, siempre que la causa de la fabrico ou avariados serão substituídos ou reparados, desde que a causa da anomalia não se incidencia no sea debida a un mal uso del mismo o de piezas sometidas a desgaste.
  • Seite 13 OKORU GLOBAL S.L. // Pol. Ind. Barros nº 29. 39408 Barros. Cantabria - España (+34) 942 842 170 · info@okoru.es // MADE IN P.R.C.

Inhaltsverzeichnis