Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Partikelabscheider FUTURE-REFINE CERAMIC
Einbauanleitung
Originalbetriebsanleitung
Arbeiten an und mit dieser Maschine dürten nur sachkundige Personen ausführen!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schrader FUTURE-REFINE CERAMIC

  • Seite 1 Partikelabscheider FUTURE-REFINE CERAMIC Einbauanleitung Originalbetriebsanleitung Arbeiten an und mit dieser Maschine dürten nur sachkundige Personen ausführen!
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt 1 Übersitht ..........................6 1.1 Lieferumfang ............................7 1.2 Zubehör (optional) ..........................7 Änderungsverzeithnis ......................8 2 Informationen zur Betriebsanleitung ..................9 2.1 Allgemeine Angaben ..........................9 2.2 Betriebsanleitung ..........................10 2.3 Zeichen, Abkürzungen, Begriffe ......................10 2.4 Symbolerklärung ..........................11 2.5 Haftungsbeschränkung ..........................
  • Seite 4: Abb. 2: Not·halt = Hauptschalter

    Inhalt 4.5 Leistungswerte ............................ 35 4.6 Betriebsbedingungen ..........................35 4.7 Typenschild ............................36 5 Aufbau und Funktion ......................37 5.1 Bougruppenübersicht ..........................37 5.2 Beschreibung der Baugruppen und Komponenten ..................38 5.3 Funktionsbeschreibung .......................... 41 6 Transport ........................... 42 6.1 Sicherheitshinweise zum Transport ......................42 6.2 Transportinspektion ..........................
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Zur Montage, Installation Und Inbetriebnahme

    Inhalt 12.3. l Reparaturen ........................... 70 13 Anhan g ..........................71 13. l Störungsmeldungen/ LED-Blinkcodes ....................71 13. 2 lnbetriebnahmeprotakoll Refine Ceramic....................72 14 Abbildun g sverzeichnis ...................... 73 16 Index ..........................Betriebsanleitung Refine Ceramic...
  • Seite 6: Übersitht

    Übersicht Übersicht Abb. 1: Übersicht l Putztüre 3 Steuereinheit 2 Abscheidereinsatz und Elektrode Art. Nr.: S 314-74...
  • Seite 7: Sicherheit, Einsatz Und Transport

    Sicherheit, Einsatz und Transport 1.1 Lieferumfang ► Partikelabscheider bestehend aus: - Abscheidereinsatz mit EleklTode - Steuereinheit - Verschlussdeckel mit Dichtungsring ► Dokumentationen 1.2 Zubehör (optional) Bezeichnung Art.·Nr. ErsatzsögezahneleklTode S 314-78 Ersatzdichtung S 314-77 Reinigungsdeckel S 314-79 Putztüre (200 x 300 mm) inkl. Rahmen S 314-72 Putztüre (200 x 300 mm) mit 250 mm Verlängerung S 314-73...
  • Seite 8: Änderungsverzeithnis

    Änderungsverzeichnis Änderungsverzeichnis Datum geändert durch Abschnitt Grund der Änderung Tab. 2: A· n derungsverzeichnis Art. Nr.: S 314-74...
  • Seite 9: Informationen Zur Betriebsanleitung

    Informationen zur Betriebsanleitung 2 Informationen zur Betriebsanleitung 2.1 Allgemeine Angaben Produkt Bezeichnung Angabe Maschinenbezeichnung Partikelabscheider Modell/Typ Refine Ceramic Seriennummer 010000 Artikelnummer S 314-74 Baujahr 2020 Tab. 3: Produktangaben Hersteller Bezeichnung Angabe Unternehmen Schräder Abgastechnologie Straße, Nr. Hemsack 11-13 PLZ Ort 59174 Kamen Telefon +49 (0) 2307/973000...
  • Seite 10: Betriebsanleitung

    Informationen zur Betriebsanleitung 2.2 Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung vermittelt wichtige Hinweise für den sicheren und effizienten Umgang mit dem Partikelabscheider Refine Ceramic. Sie ist Bestandteil des Partikelabscheiders Refine Ceramic und in ihrer unmittelbaren Nähe jederzeit zugänglich für das an ihr beschäftigte Personal aufzubewahren. Voraussetzung für sicheres Arbeiten on dem Partikelobscheider Refine Ceramic ist die Einhaltung oller angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen.
  • Seite 11: Symbolerklärung

    Informationen zur Betriebsanleitung zul. zulässig (zulässiger Wert) [ill Betriebsanleitung beachten! Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen 1 Text in Kursivschrift Erläuterungen zu Sachverhalten Zutreffend □ Nicht zutreffend 2.4 Symbolerklärung Warn- und Sicherheitshinweise Warn- und Sicherheitshinweise in der Anleitung sind durch Piktogramme gekennzeichnet und in einem grau unterlegten Block hervorgehoben.
  • Seite 12: Tipps Und Empfehlungen

    Informationen zur Betriebsanleitung ACHTUNG! • ... weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird . Tipps und Empfehlungen HINWEIS' hebt Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effi z ienten und störungsfreien Betrieb hervor. .
  • Seite 13: Haftungsbeschränkung

    Informationen zur Betriebsanleitung 2.5 Haftungsbeschränkung Alle Angaben und Hinweise in dieser Anleitung wurden unter Berücksichtigung geltender Normen und Vorschriften, des Stands der Technik sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund: Nichtbeachtung der Anleitung ►...
  • Seite 14: Sicherheit

    Sicherheit 3 Sicherheit Dieses Kapitel gibt einen Überblick über wichtige Sicherheitsaspekte zum Schutz des Personals vor möglichen Gefahren und den sicheren und störungsfreien Betrieb. Bei Nichtbeachtung der aufgeführten Handlungsanweisungen, Warn- und Sicherheitshinweise können erhebliche Gefahren entstehen. 3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Partikelobscheider Refine Ceramic ist für den privaten und industriellen Einsatz und ausschließlich für den hier be­schriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und gebaut: Der Partikelobscheider Refine Ceramic ist ausschließlich für den folgenden Verwendungszweck im privaten und gewerb­...
  • Seite 15: Vorhersehbarer Fehlgebrauch

    Informationen zur Betriebsanleitung 3.2 Vorhersehbarer Fehlgebrauch WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Fehlgebrauch! Fehlgebrauch des Partikelabscheiders Refine kann zu gefährlichen Situationen für Personen führen und schwere Sachschäden verursachen. - Jeden Fehlgebrauch des Partikelabscheiders Refine Ceramic unterlassen. 3.3 Verantwortlichkeiten 3.3. Verantwortung des Betreibers Betreiber Betreiber ist jede natürliche oder juristische Person, die den Partikelabscheider Refine Ceramic nutzt oder Drill e n zur An·...
  • Seite 16: Verantwortung Des Personals

    Sicherheit 3.3.2 Verantwortung des Personals Der Partikelabscheider Refine Ceramic befindet sich im privaten und gewerblichen Einsatz. Das Personal unterliegt daher den gesetzlichen Pllichten zur Arbeitssicherheit. Neben den Warn· und Sicherheitshinweisen in dieser Anleitung müssen die für den Einsatzbereich gültigen Sicherheits·, Unfollverhütungs·...
  • Seite 17: Benutzeranforderungen

    Sicherheit 3. 4 .2 Benutzeranforderungen Als Benutzer gilt jede Person, die Tätigkeiten am Portikelabscheider Refine Ceramic ousübt. Jeder Benutzer muss in Abhängigkeit von seiner Tätigkeit folgende Qualifikationsanforderungen errüllen: Qualifikation der Benutzer nach Lebensphasen Tätigkeit Personal und Aufgabentkategorien Transport Fachpersonal Installation und Inbetriebnahme Sachkundiges Fachpersonal Bedienung Betreiber...
  • Seite 18: Unbefugte

    Sicherheit 3.4.4 Unbefugte WARNUNG! Verletzungsgefahr für Unbefugte! Unbefugte Personen kennen die Gefahren im Arbeitsbereich der Maschine nicht und können sich und andere schwer verletzen. - Unbefugte Personen dürfen den Arbeitsbereich der Maschine nicht betreten. - Im Zweifel betreffende Personen ans p rechen und aus dem Arbeitsbereich der Maschine weisen. - Arbeiten unterbrechen , solange sich Unbefugte im Arbeitsbereich der Maschine aufholten.
  • Seite 19: Risiken Durch Mechanische Gefährdungen

    Sicherheit 3.6. l Risiken durch mechanische Gefährdungen Quetschstellen an beweglichen WARNUNG! Bauteilen Quetschgefahrl Während der Montoge/lnstollation können die beweglichen Bauteile Körperteile zerquetschen - Gefahrenbereich während der Montage/lnstollation meiden. - Einricht· und Wartungsarbeiten sowie Störungsbeseitigung immer mit besonderer Vorsicht und Aufmerksamkeit gegenüber den Quetschstellen durchführen.
  • Seite 20: Risiken Durch Elektrische Gefährdungen

    Sicherheit Schmutz, VORSICHT! umherliegende Gegenstände Stolpergefahr durch Schmutz und Unordnung! Verschmutzungen und umherliegende Gegenstände bilden Rutsch- und Stolperquellen und können zu erheblichen Verletzungen führen. - Arbeitsbereich immer aufgeräumt und sauber holten. - Nicht benötigte Werkzeuge und Gegenstände entfernen. 3.6.2 Risiken durch elektrische Gefährdungen Elektrischer Strom GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
  • Seite 21: Risiken Durch Thermische Gefährdungen

    Sicherheit 3.6.3 Risiken durch thermische Gefährdungen Heiße Rauchgase und Stäube WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch heiile Rauchgase und Stäube! Rauchgase können wöhrend des Betriebes Temperaturen von > 400 °( erreichen und bei Hautkontakt zu Verbrennungen führen. - Vor Arbeiten am Refine Ceramic deren Temperatur messen und ggf. auf unter +50 °( abkühlen lassen. Stäube mindestens eine Woche in einem brondsicheren Gefäß...
  • Seite 22: Risiken Durch Vernachlässigung Ergonomischer Grundsätze

    Sicherheit 3.6.5 Risiken durch Vernachlässigung ergonomischer Grundsätze Ungesunde Körperhaltung, VORSICHT! besondere Anstrengungen Gesundheitsschäden durch ungesunde Körperhaltung! Falsches Heben schwerer Bauteile und unnatürliche Körperhaltung beim Arbeiten kann Gesundheitsbeschwerden verursachen. - Schwere Bauteile immer durch mehrere Personen heben. - Arbeiten an niedrig angebrachten Bauteilen stets in der Hocke, nicht in gebückter Stellung ausführen. - Beim Knien Knieschutz, beim Sitzen Sitzkissen verwenden.
  • Seite 23: Brandschutz

    Sicherheit 3.8 Brandschutz Die folgenden Maßnahmen reduzieren Brandgefohren. Alle im Gefahrenbereich beschäftigten Personen müssen daher auf ihre Einhaltung achten: Partikelabscheider Refine immer sauber halten. Verarbeitungsreste, Abfälle, Schmutz, leere Behälter, ölhaltige und ► andere brennbare Lappen usw. nach Beendigung der Arbeiten entfernen. Vor allen Arbeiten ist die Feuerung abzuschalten und deren Ausbrand und Abkühlung abzuwarten.
  • Seite 24: Sicherheitseinrichtungen

    Sicherheit 3. 9 Sicherheitseinrichtungen WARNUNG! Lebensgefahr durch defekte oder überbrückte Sicherheitseinrichtungen! Nicht funktionierende, überbrückte oder außer Kraft gesetzte Sicherheitseinrichtungen schützen nicht vor den Ge­ fahren und können zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. - Vor Beginn der Arbeit stets kontrollieren, dass alle Sicherheitseinrichtungen korrekt installiert und funktions­ fähig sind.
  • Seite 25: Sichern Gegen Wiedereinschalten

    Sicherheit 3.10 Sichern gegen Wiedereinschalten WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unbefugtes Wiedereinschalten! Bei Arbeiten an Komponenten, Baugruppen oder einzelnen Bauteilen können die Personen an den Gefahrenstellen durch unbefugtes Einschalten der Energieversorgung verletzt werden. - Stets die Hinweise zum Sichern gegen Wiedereinschalten in den Handlungsanweisungen dieser Anleitung beachten.
  • Seite 26: Staubmessung

    Sicherheit 3.10.1 Messtechnik folgende Messeinrichtung konn installiert werden: In die Abscheidestrecke kann eine mind. SO x SO mm (in Abhängigkeit mit dem verwendeten Messgerät) große Mess· Messöffnungen öffnung in einem Abstand von mind. 0,5 m (gemessen ob der Elektrodenspitze) in der Rauchgasanlage eingebaut werden. Die Wartungsöffnungen dürfen nur bei vollständigem Stillstand und bei abgeschalteter und gegen Wiedereinschalten ge·...
  • Seite 27: Beschilderung

    Sicherheit 3.11 Besch�derung An der Anlage befinden sich die folgenden Symbole und Hinweisschilder, um ouf mögliche Gefährdungen und wichtige Informationen aufmerksam zu machen: Abb. Beschilderungen 1 Ü-Zeichen 4 Typenschild Steuerung 2 Wornoufldeber 5 Typenschilder (2 Stück) Anbringung im unteren 3 Houptoufkleber Steuerung sichtbaren Bereich + Mündung (zur Selbshllontoge) 2 , 1 Betriebsanleitung Refine Ceramic...
  • Seite 28: Tab. 9: Beschilderung

    Sicherheit Schild Bedeutung ■ ■ Staubabstheider ACHTUNG! Airjekt 1 Einbaurichtung, Montageanleitung und Erdung beachten! KW-INT We&1hls.llnd Z-7.4-3442 CD Einbounchtung,Montogeonleitung und Erdung beachten' ® Observeinsto l l otiondirection,instol l otion i n stJucti o ns □nO earthing! CD Respecter le sens de montage, !es i nstruc­ tions de montnge et lo mise iJ l a terre ! VKF- A nerkennung Nr.
  • Seite 29: Verhalten Im Gefahrenfall Und Bei Unfällen

    Sicherheit Unleserliche Beschilderung VORSICHT! Verletzungsgefahr durch unleserliche Symbole! Undeutlich gewordene Aufkleber und Schilder machen Gefahrenstellen nicht mehr ausreichend kenntlich und können auf möglichen Verletzungsgefahren nicht hinweisen. - Piktogramme, Sicherheits-, Warn- und Bedienungshinweise stets in gut lesbarem Zustand halten. - Beschädigte oder unkenntlich gewordene Piktogramme, Beschriftungen, Schilder oder Aufkleber sofort erneuern.
  • Seite 30: Technische Daten

    Technische Daten 4 Technische Daten 4 .1 Maßzeichnung 82,5 (/)7 � 10 • 3000 Abb. 5: Maße Ansicht 1 Steuerung und Partikelabscheider Refine Ceramic (Rück· und Seitenansicht) 1 3 0 Art. Nr.: S 314-74...
  • Seite 31: Abb. 6: Ansicht 2 Partikelabscheider Refine Ceramic (Seitenansicht)

    Technische Daten ;< Abb. 6: Ansicht 2 Partikelabscheider Refine Ceramic (Seitenansicht) "' Abb. 7: Maße Ansicht 3 Partikelabscheider Refine Ceramic (Draufsicht) 311 - Betriebsanleitung Refine Ceramic...
  • Seite 32: Abb. 8: Steuerung Und Partikelabscheider Refine Ceramic (Rückansicht)

    Technische Daten Abb. 8: Steuerung und Partike/abscheider Refine Ceramic (Rückansicht) 1 3 2 Art. Nr.: S 314-74...
  • Seite 33: Maße Nennweite Und Elektrodenabstand

    Technische Daten 141 bis 310 ('t') ('t') 161 bis 395 Abb. 9: Maßblatt Steuerung und Partikelabscheider Refine Ceramic 1: Kabelstrang= ca. 3 m Maße Nennweite und Elektrodenabstand Der Abstand der Elektrode zu den Schornsteinwänden muss in jedem Fall gesondert festgestellt werden. Es ist darauf zu achten, dass sich die Elektrode mittig im Rauchgaskanal befindet.
  • Seite 34: Allgemeine Angaben

    Technische Daten 4.2 Allgemeine Angaben Gesamtmaße Partikelabscheider Angabe Partikelabscheider Außendurchmesser l Durchmesser Höhe 295 ±5 Kürzbore Elektrodenhalterung Tab. 10: Gesamtmaße Partikelabscheider Refine Gesamtmaße Steuerung Angabe Steuerung Breite Höhe Höhe Kabel 3.000 Tab. 11: Gesamtmaße Steuerung Partikelabscheider Refine 4.3 Anschlusswerte Elektrischer Anschluss Angabe Hochspannung modulierend bis 21...
  • Seite 35: Technische Werte

    Technische Daten 4.4 Technische Werte Angabe Werkstoff rauchgasführende Teile 1.4571 / 1.4404 Abscheidegrad >60 Durchmesser Rauchgassystem 130- 250 Max. Rauchgastemperatur / Klasse HI 1856-1 400 / T400 °( Widerstandsbeiwert 11 vernachlässigbar Länge Netzanschlusskabel Länge Verbindungskabel Abscheidereinsatz / Steuerung Dichtigkeitsklasse nach DIN EN 1443 Unterdruck (trocken) Betriebsweise...
  • Seite 36: Typenschild

    Technische Daten 4.7 Typenschild K llf Abgasanlage mit Staubfilter Airjekt 1 / Kutzner Weber DIBt-Zulassungs-Nr Z-7 4- 3 442 VKf-Anerkennung Nr. 31074 11'- � � ��1�;�-%ehrtochbelegung - Hand- oder automatisch beschickte raumluftab- � hängige oder raumluftunobhängige Feuerstätte Wartungsarb iten: Feuerstätte mit geschlossenem Feuerraum Vor War t ungsarbe1ten/Rem1gung des Staubfrlter - Feuerstätte bis max.
  • Seite 37: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion 5.1 Baugruppenübersicht Abb. 12: Übersicht l Putztüre 3 Steuereinheit 2 Abscheidereinsatz und Elektrode 37 1 - Betriebsanleitung Refine Ceramic...
  • Seite 38: Beschreibung Der Baugruppen Und Komponenten

    Aufbau und Funktion 5.2 Beschreibung der Baugruppen und Komponenten Putztüre Die Putztüre dient als Einbauort des Refine. Bei der Montage auf der Putztüre wird der Refine Ceramic mittels Bojonettver· schluss und Flügelmuttern fixiert. Abscheidereinsatz Der Abscheidereinsotz wird auf der Putztüre montiert, die Sägezahnelektrode ragt dabei in den Rauchgasstrom und erzeugt ein elektrisches Feld.
  • Seite 39: Abb. 14: Baugruppe Und Bedieneinheit Steuermodul

    Aufbau und Funktion HINWEIS! Der Abscheidereinsatz ist für alle Querschnitte identisch. Die Posiffon der Elektrode kann an die unterschiedlichen Rohrdurchmesser angepasst werden ( ➔ Kap. Montage und lnstallaffon). Der Abscheidereinsotz wird immer an das T-Stück oder Sattelstück geflanscht. Diese sind in den Querschnitten von 130 bis 250 mm (➔...
  • Seite 40: Bedeutung

    Aufbau und Funktion Bedien· und Anzeigeelement Bedien· und Anzeigeelement Bedeutung Netzschalter (rechts unten) zum Ein· und Aus· schalten des Gerätes l = Taster zum Quittieren einer Störung 2 = Status LED-Farben: Rot, Grün, Orange Tab. 17: Bedien· und Anzeigeelement 1 4 0 Art.
  • Seite 41: Funktionsbeschreibung

    Aufbau und Funktion 5.3 Funktionsbeschreibung Das Prinzip der elektrostatischen Partikelabscheidung basiert auf folgenden Prozessen: - Erzeugung von Ladungsträgern - Aufladung der Partikel - Abscheidung der Partikel durch elektrostatische Kräfte Über einen Temperaturfühler wird erkannt, ob heiße Rauchgase vorliegen. Der Partikelabscheider Refine Ceramic aktiviert sich bei Erreichen der Einschalttemperatur automatisch aus dem Standbybetrieb.
  • Seite 42: Transport

    Transport 6 Transport HINWEIS! Transport, Installation und Ersffnbetriebnahme erfolgen ausschließlich durch beauftragte Mitarbeiter des Herstellers oder von ihm autorisierte Personen. Bei Erfordernis können Bedien- oder Wartungspersonale des Betr e ibers nach den Anleitungen dieser Beauftragten und unter Beachtung nachfolgender Hinweise mitwirken. ACHTUNG! •...
  • Seite 43: Persönliche Schutzausrüstung

    Transport Personal ► Transportarbeiten ohne Zuhilfenahme von überwochungspflichtigen Hebe- oder Förderzeugen dürfen durch unterwiesenes und vom Betreiber beauftrngtes Personal vorgenommen werden. ► Transportarbeiten mit Unterstützung durch überwachungspflichtige Hebe- oder Förderzeuge dürfen nur von unterwiesenem, zur Bedienung berechtigtem und vom Betreiber beauftragtem Fachpersonal durchgeführt werden. Persönliche Schutzausrüstung ►...
  • Seite 44: Transportieren Und Lagern

    Transport Bedeutung der Transportsymbole folgende Transportsymbole können sich an Transportgütern befinden: Oben Die Pleilspitzen kennzeichnen die Oberseite des Transportgutes. Sie müssen nach oben weisen, sonst kann der Inhalt Schaden erleiden. Zerbrechlich Kennzeichnet Transportgut mit zerbrechlichem oder empfindlichem Inhalt. ► Transportgut mit Vorsicht behandeln, nicht fallen lassen und keinen Stößen aussetzen. Vor Nässe schützen ►...
  • Seite 45: Montage Und Installation

    Montage und Installation 7 Montage und Installation HINWEIS! Transport, Installati o n und Ersti n betriebnahme erfolgen ausschließlich durch beauftragte Mitarbeiter des Herstellers oder von ihm autorisierte Personen. 7.1 Sicherheitshinweise zur Montage, Installation und Inbetriebnahme WARNUNG! Gefahren durch falsche Montage, Installation und Inbetriebnahme! Montoge-, Installationsarbeiten und Erstinbetriebnahme erfordern geschultes Fachpersonal mit weitreichender Erfahrung.
  • Seite 46: Vor Der Montage

    Montage und Installation 7 .3 Vor der Montage 7 .3.1 Allgemein Folgende Bedingungen müssen vor der Montage, Installation und Inbetriebnahme erfüllt sein. Lß Elektrische Anlage GEFAHR! Lebensgefahr durch fehlende Erdung! Die Elektroden der Aufladeeinheit führen im Betrieb bis zu 21.000 Spannung.
  • Seite 47 Montage und Installation Rau1hgasanlage Der Parti k elabscheider Refine Ceramic dort nur in Unterdruck-Rauchgassystemen der Dichtigkeitsklasse Nl verwendet werden. Nach dem Einbauort des Abscheidereinsatzes muss mindestens eine 0,5 m lange Abscheidestrecke, gemessen ob der Elektrodenspitze, zur Anbringung einer Messöffnung zur Vertügung stehen. Das Abscheiderohr nach dem Partikelabscheider kann aus metallischen oder keramischen Werkstoffen sein.
  • Seite 48: Montoge

    Montage und Installation 7.4 Montage WARNUNG! Gefahren durch falsche Montage! Montagearbeiten erfordern geschultes Fachpersonal mit weitreichender Erfahrung. Montagefehler können zu lebensgefährlichen Situationen führen. - Sämtliche Arbeiten zur Montage ausschließlich durch Mitarbeiter des Herstellers oder von ihm beauftragten geschultem Fachpersonal ausführen lassen. - Einhalten der Arbeitsschutzvorschriften, PSA verwenden fü...
  • Seite 49: Abb. 16: Putztüre Mit Öffnung (Links), Putztüre Mit Verlängertem Schacht (Rechts)

    Montage und Installation Die Montage ist in der Reihenfolge wie nachfolgen geschildert durchzuführen. Hinweise dazu finden Sie auf der Homepage unter www.schraeder.com. Es ist ein 230-V /SO-Hz-Stromanschluss zur Verfügung zu stellen. Putztüre Die Montage kann nur in Originalputztüren mit den Maßen 200 x 300 mm e�olgen. Nachrüstung: Heben Sie die bereits montierte Putztüre aus den Angeln und setzen Sie die mitgelieferte Putztüre mit Einsatzstück für den Refine Ceramic ein.
  • Seite 50: Montage Portikelabscheiders Refine Ceramic

    Montage und Installation 7.4.2 Montage Partikelabscheiders Refine Ceramic Putztüre Abb. 17: Abscheidereinsatz in Putztüre montiert Bringen Sie den Abscheidereinsatz des Refine Ceramic an der Putztüre mittels des Bajonettverschlusses an und befestigen Sie ihn sicher mit den Flügelmuttern. Achten Sie beim Einführen des Refine Ceramic darauf, dass die Elektrode nicht zu stark geknickt wird und die Dichtung festsitzt.
  • Seite 51: Benötigtes Werkzeug

    Montage und Installation Benötigtes Werkzeug Größe Schraubenschlüssel Säge Achten Sie beim weiteren Einbau darauf, dass die Elektrode (1) nicht beschädigt wird (z.B. durch Abknicken). Sollte die Elektrode ( l) dennoch geknickt sein, kann die Elektrode ( l) in den meisten Fällen mit einer Zange vorsichtig zurückgebo­ gen werden.
  • Seite 52: Einstellung Erdungsset

    Montage und Installation Verwenden Sie das mitgelieferte Erdungsset, um einen Kontakt zwischen der Putztüre und der Schornsteininnenwand Einstellung Erdungsset herzustellen. Kürzen Sie dazu gegebenenfalls das mitgelieferte Lochband und verbinden es elektrisch leitend mit dem bereits vormontierten des Metallrahmens/der Rahmenverlängerung der Putztüre. Dies kann z. B. mittels Schraub- bzw. Nietverbindungen erfolgen.
  • Seite 53: Montage Steuermodul

    Montage und Installation Montage Steuermodul Steuerung mittels Haltebügeln vom Abscheidereinsatz abgesetzt in einen möglichst kühlen Bereich an der Wand montieren. ACHTUNG! • Bei der Kabelführung geeignete Kabelkanäle verwenden und so Stolperfallen vermeiden . Leitung nicht an heißen oder rauchgasführenden Teilen befestigen, ausreichenden Brandschutzabstand berücksichtigen. Montieren Sie zwei Schrauben mit einem Kopfdurchmesser zwischen 6 und 8 mm waagerecht mit einem Abstand von 195 mm (Mittelpunkte) leicht von der Wand abstehend.
  • Seite 54: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 8 Inbetriebnahme 8.1 Vor der Erstinbetriebnahme Vor der Erstinbetriebnahme müssen folgende Bedingungen erfüllt sein: Netzanschluss Der Portikelabscheider Refine Ceramic wird mit montiertem Netzstecker (Typ F) geliefert, eine Verlängerung über ein Kabel mit 230 V Steckdose ist möglich. Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden. Erdung Die gesamte Rauchgasanlage ist ausreichend zu erden! Vorkehrungen zum Ablauf...
  • Seite 55: Bedienung

    Bedienung 9 Bedienung 9 .1 Sicherheitshinweise zur Bedienung WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unmhgemäße Bedienung! Unsachgemäße Bedienung kann zu schweren Verletzungen führen. - Die Bedienung darf nur nach dem Lesen der Betriebsanleitung sowie durch geschultes und vom Betreiber autorisiertes Personal erfolgen. - Vor allen Arbeiten sicherstellen, dass die Schutzeinrichtungen korrekt installiert sind und einwandfrei funktionieren. - Schutzeinrichtungen niemals außer Kraft setzen.
  • Seite 56: Bedienung Portikelobscheider Refine Ceramic

    Bedienung 9 .2 Bedienung Partikelabscheider Refine Ceramic Personal ► Benutzer Persönliche Schutzausrüstung ► Arbeitsschutzkleidungw ► Sicherheitshandschuhe ► Schutzbrille 9 .2.1 Einschalten Zum Einschalten des Portikelobscheider Refine Ceramic ( ➔ Abb. 2 4): 1. EIN-/AUS-Scholter der Steuerung auf „1" schalten. Der Portikelobscheider Refine Ceramic ist in Funktion. Abb.
  • Seite 57: Tab. 18: Bedienung

    Bedienung Farbe Bedeutung Steuerung „1/0" (EIN/AUS) „I" • Aktiviert die Steuerung Kippschalter „O" • Deaktiviert die Steuerung Quittieren l = Quittiert eine aufgetretene Störung leucht-LED 2 = Statusanzeige: • Grün blinkend (90% aus, 10% ein): Bereitschaft • Grün blinkend (l 0% / 90%): Startphase, Hochspannung wird aufgebaut •...
  • Seite 58: Stillsetzen Im Notfall

    Bedienung 9 .3 Stillsetzen im Notfall In Gefahrensituationen die Anlage möglichst schnell stoppen und die Energiezufuhr abschalten. 1. Sofort den Kippschalter „1 / 0" (EIN / AUS) auf „O" (AUS) schalten und Netzstecker ousstecken. Stillsetzen im Notfall Im Gefahrenfall: Verantwortlichen am Einsatzort informieren. Wenn erforderlich, Arzt und Feuerwehr alarmieren.
  • Seite 59: Wartung

    Wartung l O Wartung l 0.1 Sicherheitshinweise zur Wartung WARNUNG! Verletzungsgefahr dur<h unsa<hgemäße Wartung! Unsachgemäße Wartung kann zu schweren Verletzungen führen. - Wartungsarbeiten dMen nur durch unterwiesenes und vom Betreiber autorisiertes Fachpersonal erfolgen. - Vor Arbeitsbeginn für ausreichende Montagefreiheit sorgen. - Stets auf Ordnung und Sauberkeit im Arbeitsbereich achten! Lose umherliegende Gegenstände, Bauteile, Werkstücke und Werkzeuge sowie Reinigungsgeräte sind Unfallquellen.
  • Seite 60 Wartung WARNUNG! Verbrennungsgefahr durch heile Rauchgase und Stäube! Vor Arbeiten an der Rauchgosanlage Feuerung abschalten und vollständigen Ausbrand und Abkühlung abwarten. Es besteht Verbrennungs- und Erstickungsgefahr. Rauchgase können während des Betriebes Temperaturen von > 400 °( erreichen und bei Hautkontakt zu Verbrennungen führen. - Schalten Sie vor allen Arbeiten die Feuerung aus und warten Sie, bis die Feuerungsanlage vollständig aus-gebrannt und abgekühlt ist.
  • Seite 61: L 0.2 Wartungsarbeiten

    Wartung l 0.2 Wartungsarbeiten Personal ► Unterwiesenes und vom Betreiber beauftragtes Fachpersonal Persönliche Schutzausrüstung ► Arbeitsschutzkleidung ► Staubmaske ► Feste Schutzhandschuhe bei Arbeiten an Bauteilen, chemikalienbestöndige Schutzhandschuhe beim Umgang mit Gefahrstoffen ► Rutschfeste Sicherheitsschuhe ► Schutzbrille mit Seitenschutz bei Arbeiten an Druck führenden Bauteilen oder in Nähe Druck führender Systeme l 0.2.
  • Seite 62: Intervall

    Wartung Intervall Brennstoff Wartungsarbeit Personal - Reinigen von Ablagerungen am Abscheidereinsatz im Bereich vierteljährlich gelegentliche Stückholzfeuerungen Bediener/Fachpersonal des Isolators und an der Elektrode ( ➔ unten) - Ausrichtung der Elektrode, Sitz in der Mitte des Rauchrohres monatlich tägliche Stückholzfeuerungen Bediener /Fachpersonal und parallel zur Strömungsrichtung - Ausrichtung des Thermofühlers, dieser sollte ca.
  • Seite 63: L 0.3 Wartungsprotokoll

    Wartung l 0.3 Wartungsprotokoll Die erforderlichen Wartungsintervalle sind abhängig von der Nutzungsintensität der Anlagen am Einsatzort des Betreibers und den sich daraus ergebenden tatsächlichen Verschleißerscheinungen. Um die Wartungsintervalle diesen Nutzungsbedingungen anpassen zu können, müssen der allgemeine Zustand der Anlagen im Ganzen sowie der Baugruppen und Bauteile im Einzelnen während der regelmäßigen und ggf. außerplanmäßigen Wartungsarbeiten protokolliert werden.
  • Seite 64: Maßnahmen Noch Erfolgter Wartung

    Wartung l 0.4 Maßnahmen nach erfolgter Wartung Noch Beendigung der Wortungsorbeiten vor dem Einschalten die folgenden Schritte durchführen: 1. Alle zuvor gelösten Schraubenverbindungen auf festen Sitz über p rüfen. 2. Über p rüfen, ob alle zuvor entfernten Schutzvorrichtungen und Abdeckungen wieder ordnungsgemäß eingebaut sind. 3.
  • Seite 65: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme Außerbetriebnahme 11. l Vorübergehende Außerbetriebnahme Soll der Refine Ceramic nur vorübergehen außer Betrieb genommen werden genügen folgende Maßnahmen ► Schalten Sie den Refine Ceramic ab. ► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 11.2 Endgültige Außerbetriebnahme, Entsorgung Die endgültige Außerbetriebnahme enordert eine Demontage des Refine Ceramic von der Rauchrohranlage. ►...
  • Seite 66: Störungen

    Störungen 12 Störungen 12. l Sicherheitshinweise zur Störungsbeseitigung 12. l. l Sicherheitsanforderungen WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Störungsbeseitigung! Unsachgemäße Arbeitsausführung bei der Störungsbeseitigung kann zu schweren Verletzungen führen. - Reparaturarbeiten dürfen nur durch unterwiesenes und vom Betreiber autorisiertes Fachpersonal erfolgen. - Alle Arbeiten nur bei Stillstand der Anlage ausführen. - Vor Beginn aller Arbeiten die Energieversorgung ausschalten und die Anlage gegen Wiedereinschalten sichern.
  • Seite 67 Störungen VORSICHT! Verbrennungsgefahr durch heile Oberflächen! Kontakt mit heißen Bauteilen kann Verbrennungen verursachen. - Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten nahe heißer Bauteile Arbeitsschutzkleidung und Schutzhandschuhe tragen. - Heiße Bauteile vor Arbeitsbeginn auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen. WARNUNG! Absturzgefahr! Bei Arbeiten in großer Höhe können ungesicherte Personen abstürzen oder durch herabfallende Gegenstände verletzt werden.
  • Seite 68: Verholten Bei Störungen

    Störungen VORSICHT! Gesundheitsschäden durch ungesunde Körperhaltung! Falsches Heben schwerer Bauteile und unnatürliche Körperhaltung beim Arbeiten kann Gesundheitsbeschwerden verursachen. - Schwere Bauteile immer durch mehrere Personen heben. - Arbeiten an niedrig angebrachten Bauteilen stets in der Hocke, nicht in gebückter Stellung ausführen. - Beim Knien Knieschutz, beim Sitzen Sitzkissen verwenden.
  • Seite 69: Störungstobelle

    Störungen 12.2 Störungstabelle Störung Mögliche Ursache Beseitigung Entladungen wegen feuchtem Rauchgas Diese können während der Anheizphase vorkommen und verschwinden wieder, sobald höhere Rouchgastemperoturen erreicht werden. Keine Maßnahme notwendig. Hörbare Entladungen oder Betreiber lautes Knistern im Bereich des Abscheidereinsatz extrem verschmutzt, Reinigungsintervall Abscheidereinsatz reinigen Abscheidereinsatzes zu groß...
  • Seite 70: Reparaturen

    Störungen 12.3. l Reparaturen Außer dem Austausch der Elektrode und/ oder der Dichtung können keine Reparaturen vor Ort ausgeführt werden. Bei Defekten bitte Rücksprache mit der Anwendungstechnik der Fa. Schräder Abgastechnik halten. 1 1 0 Art. Nr.: S 314-74...
  • Seite 72: Anhang

    Anhang 13.2 lnbetriebnahmeprotokoll Refine Ceramic Name und Anschrift des Objektes Einzelschritt zur Inbetriebnahme Abgasanlage laut Berechnung funktionsfähig / Unterdruckbetrieb Abstände zu brennbaren Bauteilen eingehalten Fester Sitz / Dichtigkeit Refine Ceramic kontrolliert Zugänglichkeit Refine Ceramic: Abscheidereinsatz und Steuerung Schornsteinfeger über Änderung/ Errichtung der Feuerungsanlage informiert Betreiber in Gerätefunktion eingeführt und Unterlagen übergeben Betreiber auf Servicebestimmungen hingewiesen...
  • Seite 73: Abbildungsverzeichnis

    Abbildungsverzeichnis Abbildungsverzeichnis Abb. 1 : Übersicht ..............................6 Abb. 2: Not·Halt = Hauptschalter ......................... 2 4 Abb. 3: Beispiel für ein Warnschild zum Sichern gegen Wiedereinschalten ..............25 Abb. 4: Beschilderungen ............................ 27 Abb. 5: Maße Ansicht 1 Steuerung und Partikelabscheider Refine Ceramic (Rück· und Seitenansicht) ......30 Abb.
  • Seite 74 Tabellenverzeichnis Tabellenverzeichnis Tab. 1 : Zubehör (optional) ........................... 7 Tob. 2: Änderungsverzeichnis ..........................8 Tab. 3: Produktangaben ............................9 Tab. 4: Herstellerangaben ............................ 9 Tab. 5: Dokumentotionsbevollmöchtigter ........................ 9 Tab. 7: Muster für ein Unterweisungsprotokoll....................... 17 Tab. 6: Quolilikotionsonforderungen an das Personol....................17 Tab.
  • Seite 75: Index

    Index 16 Index Abkürzungen ................l 0 Garantie ................13 Abscheidereinsotz ..............38 Gefährdungen Anhang ................. 71 durch die Einsatzumgebung ..........22 Anschluss, elektrischer ............. 34 durch Materialien und Substanzen ......... 21 Anschlusswerte ............... 34 durch Vernachlässigung ergonomischer Grundsätze ....22 Arbeitsbereich .................
  • Seite 76 Index Normen und Richtlinien ............13 Umweltschutz ................ 29 Not-Holt ................. 58 Unbefugte ................18 Not-Holt-Gerät ................. 2 4 Unfall ..................29 Ungesunde Körperhaltung ............22 Unterweisung ................. 17 Personal Urheberschutz ................ 13 Anforderungen ..............16 Störungsbeseitigung ............68 Transport ................43 Verantwor�ichkeiten ..............

Inhaltsverzeichnis