Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
Hersteller
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
Tel.: +49 9103/71670
Fax.: +49 9103/716712
Email. info@soundmaster.de
Web: www.soundmaster.de
ITALIANO
ČEŠTINA
SLOVENSKÝ
POLSKI
TR490

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wörlein soundmaster TR490

  • Seite 1 DEUTSCH ITALIANO ENGLISH ČEŠTINA FRANÇAIS SLOVENSKÝ NEDERLANDS POLSKI Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@soundmaster.de GERMANY Web: www.soundmaster.de TR490...
  • Seite 2 Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise • Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten Klima. HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig bedeutet, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht installierte geerdete Netzsteckdose zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 3: Bedienelemente

    TR490 / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE Lautsprecher Ein/Aus Lautstärkeregler Teleskopantenne Frequenzskala Kopfhörerbuchse Batteriefach Senderabstimmung MW/UKW Umschaltung Netzbuchse SPANNUNGSVERSORGUNG Netzbetrieb 1. Stecken Sie die eine Seite des Netzkabels in die Buchse auf der Rückseite des Gerätes und den Netzstecker in eine Steckdose. 2.
  • Seite 4: Technische Daten

    TR490 / Deutsche Bedienungsanleitung MW / UKW RADIO Wählen Sie mit dem “AM/FM Schalter” das gewünschte Empfangsband MW (AM) / UKW (FM). 1. Schalten Sie das Gerät ein und ziehen Sie die Teleskopantenne komplett aus, um einen guten UKW-Empfang zu erhalten. 2.
  • Seite 5: Environmental Protection

    Safety, Environmental and Setup Instructions • The mains plug or an appliance coupler is used ENVIRONMENTAL PROTECTION as the disconnect device, the disconnect devices Do not dispose of this product with the normal household waste at the end of its life cycle. Return it to a collection shall remain readily operable.
  • Seite 6: Location Of Controls

    TR490 / English Instruction Manual LOCATION OF CONTROLS Speaker On/Off Volume knob Telescopic antenna Frequency scale Headphone jack Battery compartment Tuning knob AM/FM Switch AC power socket POWER SOURCES Battery power Insert 2 x 1.5V UM1 size batteries into the battery compartment. Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance.
  • Seite 7: Technical Specification

    TR490 / English Instruction Manual AM / FM RADIO You can switch between AM and FM radio by using the “AM/FM” switch on the right side. 1. Power on the unit, extending the telescopic antenna to the get good reception. 2.
  • Seite 8: Protection De L'environnement

    Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte agréé.
  • Seite 9: Emplacement Des Boutons

    TR490 / Français Manuel d’instructions EMPLACEMENT DES BOUTONS Haut-parleur Molette Marche-Arrêt/volume Antenne télescopique Plage de fréquences Prise casque Compartiment à piles Bouton de syntonisation Commutateur AM/FM Prise secteur CA SOURCES D’ALIMENTATION Puissance de la batterie Introduisez deux piles de type UM1 de 1,5 V dans le compartiment à piles. Veillez à respecter la polarité...
  • Seite 10: Spécifications Techniques

    TR490 / Français Manuel d’instructions RADIO AM/FM Vous pouvez commuter entre les modes radio AM et FM en utilisant le commutateur « AM/FM » situé à droite. 1. Mettez l’appareil sous tension, puis déployez l’antenne télescopique pour obtenir la bonne réception.
  • Seite 11: Milieubescherming

    Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen • Beschadigde snoeren stekkers moeten MILIEUBESCHERMING meteen vervangen worden door geautoriseerd Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product onderhoudspersoneel. terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van •...
  • Seite 12: Voeding Aan/Uit

    TR490 / Nederlandse Gebruiksaanwijzing BEDIENINGSORGANEN Luidspreker Aan/Uit Volumeknop Telescopische Antenne Frequentieschaal Hoofdtelefoonaansluiting Batterijhouder Tunerknop AM/FM-schakelaar AC-voedingsaansluiting VOEDINGSBRONNEN Batterijvoeding Plaats 2 x 1,5V UM1-formaat batterijen in het batterijencompartiment. Let erop dat de batterijen correct worden geplaatst om schade aan het apparaat te voorkomen. Verwijder de batterijen altijd wanneer het apparaat gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, omdat dit lekkage van de batterijen en vervolgens schade aan uw apparaat kan veroorzaken.
  • Seite 13: Technische Specificaties

    TR490 / Nederlandse Gebruiksaanwijzing AM / FM RADIO U kunt met behulp van de "AM/FM" schakelaar aan de rechterzijde tussen AM- en FM-radio schakelen. 1. Zet het apparaat aan en trek de telescopische antenne uit om een goede ontvangst te krijgen.
  • Seite 14: Protezione Ambientale

    Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo • Se il cavo o la spina di alimentazione sono PROTEZIONE AMBIENTALE danneggiati in qualunque modo, farli sostituire Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita. Portarlo invece immediatamente presso un centro di assistenza ad un centro specializzato nel riciclo di materiale elettrico autorizzato.
  • Seite 15: Posizione Dei Comandi

    TR490 / Manuale di istruzioni Italiano POSIZIONE DEI COMANDI Altoparlante Manopola volume Antenna Telescopica Accensione/Spegnimento Indicatore frequenza Jack per cuffie Compartimento Batterie Manopola di sintonizzazione Commutatore AM/FM Presa di alimentazione CA SORGENTI DI ALIMENTAZIONE Alimentazione batteria Inserire 2 batterie di dimensione UM1 da 1,5 V nel vano batterie. Accertarsi che le batterie siano inserite correttamente per evitare di danneggiare l'apparecchio.
  • Seite 16: Specifiche Tecniche

    TR490 / Manuale di istruzioni Italiano RADIO AM / FM È possibile passare dalla radio AM a FM e viceversa usando il commutatore “AM/FM” sul lato destro. 1. Accendere l’unità ed estendere l’antenna telescopica per ottenere la migliore ricezione. 2. Regolare la frequenza radio alla stazione richiesta usando la manopola “TUNING” e l’“INDICATORE FREQUENZE”.
  • Seite 17: Ochrana Životního Prostředí

    Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení • Dochází-li k bleskům, zařízení ihned odpojte od OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ síťového napájení. Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve • Děti by měly zařízení používat pod dohledem sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a rodičů.
  • Seite 18: Umístění Ovládacích Prvků

    TR490 / Návod K Obsluze – Čeština UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ Reproduktor Knoflí k zap/vyp hlasitost Teleskopická anténa Stupnice frekvencí Konektor sluchátek Bateriový prostor Přepínač AM/FM Ladicí knoflí k Elektrická zá suvka NAPÁJENÍ Napájení z baterie Do pro baterie vložte 2 × 1,5V baterie velikosti UM1. Abyste předešli poškození spotřebiče, dbejte na správné...
  • Seite 19: Technické Parametry

    TR490 / Návod K Obsluze – Čeština RÁDIO AM / FM Mezi rádiem AM a FM můžete přepínat pomocí přepínače „AM/FM“ na pravé straně. 1. Zapněte přístroj a vytáhněte teleskopickou anténu tak, abyste dosáhli dobrého příjmu. 2. Pomocí knoflíku „TUNING“ a „STUPNICE FREKVENCÍ “ nastavte rádiovou frekvenci na požadovanou stanici.
  • Seite 20: Ochrana Životného Prostredia

    Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny • Poškodený napájací kábel alebo zástrčku musí OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA autorizované servisné centrum okamžite Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným vymeniť. komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. •...
  • Seite 21 TR490 / Návod Na Používanie V Slovenčine UMIESTNENIE OVLÁDAČOV Reproduktor Gombí k vypnutia/zapnutia Teleskopická anténa hlasitosti Rozsah frekvencie Konektor na slúchadlá Priestor pre batérie Prepínač AM/FM Zásuvka sieťového napájania Gombí k ladenia ZDROJE NAPÁJANIA Napájanie z batérie Do priestoru pre batérie vložte 2 x 1,5 V batérie veľkosti UM1. Uistite sa, že sú batérie vložené správne, aby nedošlo k poškodeniu zariadenia.
  • Seite 22: Technické Špecifikácie

    TR490 / Návod Na Používanie V Slovenčine RÁDIO AM/FM Medzi rádiom AM a FM môžete prepínať pomocou prepínača „AM/FM“ na pravej strane. 1. Zapnite jednotku, vysunutí m teleskopickej antény zí skajte dobrý prí jem. 2. Nastavte frekvenciu rádia na požadovanú stanicu pomocou gombíka „TUNING“ a „ROZSAH FREKVENCIE“.
  • Seite 23 Wskazówki bezpieczeństwa, ochrony środowiska oraz instalacji • Podłączaj urządzenie wyłącznie do odpowiednio OCHRONA ŚRODOWISKA Po zakończeniu cyklu życiowego produktu nie należy zamontowanego i uziemionego gniazdka zasilania. Upewnij się, że zasilanie w sieci elektrycznej odpowiada utylizować produktu wraz z odpadami domowymi. Oddaj danym technicznym na etykiecie urządzenia.
  • Seite 24: Źródła Zasilania

    TR490 / Instrukcja Obsługi (Polski) ROZMIESZCZENIE REGULATORÓW Głośnik Pokrętło Włączanie Antena teleskopowa /wyłączanie/głośność Skala częstotliwości Wejście na słuchawki Bateria Regulator częstotliwości Przełącznik AM/FM Gniazdo zasilania AC ŹRÓDŁA ZASILANIA Zasilanie akumulatorem Do komory na baterie włóż 2 sztuki baterii typu UM1 1,5 V. Upewnij się, że baterie są włożone prawidłowo, by uniknąć...
  • Seite 25: Dane Techniczne

    TR490 / Instrukcja Obsługi (Polski) RADIO AM / FM Można przełączać między pasmami AM i FM, używając przełącznika „AM/FM” po prawej stronie. 1. Włącz urządzenie, rozciągając antenę teleskopową, by uzyskać dobry odbiór. 2. Dostosuj częstotliwość radiową na żądaną stację, używając pokrętła „TUNING” i „SKALI CZĘSTOTLIWOŚCI”.
  • Seite 26 HERSTELLER / IMPORTEUR Wörlein GmbH Tel: +49 9103 71 67 0 Gewerbestraße 12 Fax: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg, Germany E-Mail: info@soundmaster.de Internet: www.soundmaster.de Hiermit bestätigt Wörlein GmbH, dass sich dieses Gerät in Wörlein GmbH potrjuje, da je ta naprava v skladu z Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie...

Inhaltsverzeichnis