Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanweisung
Weintemperierschrank VAR-PH14
[Artikel-Nr.: 446214002]
2022-03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nordcap VAR-PH14

  • Seite 1 Bedienungsanweisung Weintemperierschrank VAR-PH14 [Artikel-Nr.: 446214002] 2022-03...
  • Seite 2: Allgemeine Informationen

    DEUTSCH 1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Für einen ordnungsgemäßen Betrieb ist es wichtig, alle Warnhinweise zu beachten. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler, die durch die Nichteinhaltung der Empfehlungen entstanden sind. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar, tragen Sie bitte zu eine umweltfreundliche Entsorgung der Verpackung bei.
  • Seite 3: Aufstellung

    DEUTSCH Erlauben Sie Kinder und / oder Erwachsene nicht sich auf den Türen zu sitzen oder an denen zu hängen. Sonst kann die Vitrine umkippen, die Türen sich lösen und in Glasscherben brechen, dies führt zu Verletzungen oder Sachschäden. Stellen Sie keine Gegenstände unter oder über das Gerät, da beim Öffnen und Schließen von Türen, die Gegenstände fallen könnten und Personen-, Sachschäden, Stromschlag oder Feuer verursachen.
  • Seite 4 DEUTSCH PARETE H - MOD H Stellen Sie die Vitrine auf den Boden. Falls vorhanden, stellen Sie die Vitrine auf den Gestell und Schrauben Sie die Befestigungsschrauben Gestell/Vitrine fest, indem Sie sie von der Unterseite des Gestells einführen. Befestigen Sie den Aluminium – Abstandhalter in der Mitte der Wand, 20 mm höher als die Gesamthöhe der ausgewählten Vitrine, gemäß...
  • Seite 5: Betrieb Und Wartung

    DEUTSCH 4. BETRIEB UND WARTUNG 4.1 BENUTZER VORSICHT: Vor der Durchführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten immer den Stecker aus der Steckdose ziehen. Bewahren Sie bitte keine Produkte auf die strengen Temperaturkontrollen erfordern wie zum Beispiel Medikamente, wissenschaftliches Material oder im Allgemein all jene Produkte die empfindlich auf Temperaturschwankungen reagieren. Die Geräte für Gastronomie Produkte und Wurstwaren dienen zur Ausstellung und nicht zur Konservation der Ware.
  • Seite 6: Betrieb

    DEUTSCH 5. BETRIEB 5.1 THERMOREGLER UND TEMPERATUREINSTELLUNG Gilt für alle Modelle mit Ausnahme von TASTENFUNKTION DES THERMOREGLERS BEDEUTUNG DER LICHTER Ein/Ausschalten der Maschine Der Kompressor läuft Ein/Ausschalten der Lichter Licht an Anzeige/Bearbeitung der Set Eingaben Abtauung im Gang Zur manuellen Abtauung Heizwiderstand an Senken der Temperatur Interne Ventile laufen...
  • Seite 7: Einstellung Des Auftaungsvorgang

    DEUTSCH 5.2 EINSTELLUNG DES AUFTAUNGSVORGANG Um die Einstellungen für die automatische Abtauung zu ändern, müssen Sie die folgenden Parameter des Temperaturreglers einstellen. Abtau-Intervall (Stunden) Dauer des Auftauens (Minuten) Prozedur: 1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten auf dem Display erscheint. 2. Drücken Sie die Taste auf dem Display erscheint.
  • Seite 8: Anlage Mit Rückwand-Kühlung

    DEUTSCH 5.4 ANLAGE MIT RÜCKWAND-KÜHLUNG ≥ 30 mm Umlauf Innenluft Absaugung Umgebungsluft Ausfuhr warme Luft Die Kühlserpentine und die Ventile zur internen Belüftung befinden sich im Inneren des Kühlraumes hinter der Alumium- Rückwand. Der Inverter Kompressor und der Kondensatverdampfungstank befinden sich im unteren Teil der Vitrine. Der statische Kondensator ist auf der Rückseite der Vitrine installiert.
  • Seite 9: Anleitung Zur Fehlerbeseitigung

    DEUTSCH 7. ANLEITUNG ZUR FEHLERBESEITIGUNG Für Informationen oder Untestützung bezüglich der Inbetriebnahme des Produktes schreiben Sie an: assistenza@exposrl.com Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie den Anschluss an das Stromnetz Das Gerät ist nicht angeschlossen Prüfen Sie dass die Steckdose Strom hat Das Gerät lässt sich nicht einschalten Generalschalter ist nicht eingeschaltet...
  • Seite 10: General Information

    ENGLISH 1. GENERAL INFORMATION Thanks for choosing this product, please read carefully all instructions. Please follow instructions to ensure proper functioning of the equipment. The manufacturer declines all responsibility for any malfunctioning caused by failing to follow given instructions. All packaging materials used are eco-friendly and recyclable. Please dispose properly of the packaging. This user manual applies for all following product lines: PM-PC / TV-TC-TS-TG / TMV-TMS-TMC-TMG / TE / MD.
  • Seite 11 ENGLISH Do not make any changes or modifications since a different configuration could result in damage to property or persons. Expo Srl cannot be held liable for safety issues and damages resulting from such changes. The warnings and safety instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur, therefore it is the user’s responsibility to use the appliance with common sense, paying the utmost attention and care during installation, maintenance and operation.
  • Seite 12 ENGLISH PARETE H - MOD H Place the cabinet on the floor. If applicable, place the cabinet on the stand and tighten the stand/cabinet fixing bolts, fitting them from the lower part of the stand. Before fitting the cabinet into the recess, fix the aluminum spacer in the middle of the wall 20 mm above the height of the cabinet in question, as per 3.2 (pic.
  • Seite 13: Use And Maintenance

    ENGLISH 4. USE AND MAINTENANCE 4.1 USER WARNING: unplug the appliance before performing any maintenance or cleaning. Do not store in the refrigerated display any product that requires strict controls of temperature such as medicines, scientific material or in general all those products sensitive to slightest temperature variations. The units for gastronomy or delicatessen products are showcases designed for refrigerated display and are not suitable for food storage.
  • Seite 14 ENGLISH 5. OPERATION 5.1 THERMOREGULATOR AND TEMPERATURE SETTING Valid for all models except: KEYS FUNCTION ON THE CONTROL PANEL MEANING OF THE WARNING SYMBOLS ON DISPLAY Start/Stop appliance Compressor on Light on Turn lights on/off To view / edit the setpoint Defrosting on Frame heating on For manual defrosting...
  • Seite 15 ENGLISH 5.2 DEFROST PARAMETER SETTING To change the automatic defrost settings you need to adjust the following parameters of the thermoregulator: Defrost interval (hours) Defrosting cycle time (minutes) Procedure: 1. Press simultaneously the keys until the display shows 2. Press the key until the display shows Press Press the key...
  • Seite 16: Wiring Plan

    ENGLISH 5.4 REAR REFRIGERATION SYSTEM ≥ 30 mm inside air flow ambien air suction warm air outlet The cooling coil and the internal aeration fans are placed inside the refrigerated compartment, behind the aluminum back panel. The inverter compressor and the evaporation pan are placed in the lower base.
  • Seite 17 Großmoorbogen 5 Hermann-Bopp-Straße 4 Tel.+49 421 48557-0 Tel.+49 30 936684-0 Tel.+49 211 540054-0 Tel.+49 40 766183-0 Tel.+49 6132 7101-0 Fax+49 421 488650 Fax+49 30 936684-44 Fax+49 211 540054-54 Fax+49 40 770799 Fax+49 6132 7101-20 www.nordcap.de bremen@nordcap.de berlin@nordcap.de erkrath@nordcap.de hamburg@nordcap.de ingelheim@nordcap.de...

Diese Anleitung auch für:

446214002

Inhaltsverzeichnis