Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
MANUAL DEL OPERADOR SP0411X2XXXXXXXX
INCLUYE: USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.
INCLUDE MANUALS: AF0411XXXXXX-XX-X Bomba de dos bolas (pn 97999-1496), 65184X-X Ensamble de arrastre
(pn 97999-605), 66731-X Ensamble de arrastre (pn 97999-213), 67347-X Ensamble de arrastre (pn 97999-1102), 67342-X
Ensamble de arrastre (pn 97999-1099), RM051S-XXX-XX-B Pistón/elevador de poste individual (pn 97999-1790) y S-636 In-
formación general (pn 97999-636).
4
"MOTOR DE AIRE
1/4
PAQUETE DE PISTÓN DE POSTE INDIVIDUAL
11:1 RELACIÓN
6" RECORRIDO
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR,
Es responsabilidad del empleador poner esta información en manos del operador. Conservar para consultas futuras.
EQUIPOS DE MANTENIMIENTO
Utilice solo repuestos ARO® originales para garantizar una presión
nominal compatible y una mayor vida útil.
637489 para la reparación de la sección del motor de aire AF04XX-XX.
104302 para la reparación del filtro/regulador R37121-100.
104453 para la reparación del filtro/regulador P39344-110.
637465 para la reparación de los sellos del pistón/elevador.
637305-X43 para la reparación del extremo inferior de la bomba
66300-XXX.
TABLA DE DESCRIPCIÓN DEL MODELO
SP: Poste individual
Tamaño del motor de aire
4 - 4 1/4"
Relación de la bomba
11 - 11:1
Clase de veri cación/materiales húmedos
S - Control de corte/acero al carbono
G - 2 bolas/acero inoxidable duro con
entrada grande
Estilo de montage
2-5 Galón
Opciones del extremo inferior de la bomba
Consulte el manual del operador del modelo de bomba
Ensamble de arrastre
A8 - 67347-1 A7 - 67347-2
T8 - 67347-11 T7 - 67347-12
E1 - 67342-2
E3 - 67342-1
E5 - 67342-3
S3 - 651842-1
EB - 66732-2
EC - 66732
EA - 66732-1
Opción de paquete
0 – Ninguna Control básico para el pistón solamente,
2– Controles avanzados del pistón y de la bomba
DESCRIPCIÓN GENERAL
"Entregando una cadena uniforme y continua del tamaño
adecuado, un sistema de ARO permite que el operador
mantenga la tasa de producción y los estándares de alta
calidad de los productos. Mantener los estándares de calidad
garantiza que se obtengan los beneficios del material. "
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276
FAX (800) 892-6276
arozone.com
UTILIZAR O REPARAR ESTE EQUIPO.
El idioma original de este manual es el inglés.
SP 04 11X 2 XXXXX XX X
© 2017
5 Galón
Para maximizar el tiempo de producción del operador,
el sistema de ARO presenta una característica de eleva-
dor/pistón integrada que permite cambiar el tambor con
facilidad y rapidez y facilita la elevación del ensamble de la
bomba desde el contenedor.
"Los sistemas de ARO están totalmente cerrados sellando
el material en el sistema contra el aire y la humedad, lo que
previene el curado prematuro del material. Esto permite el
uso continuo o intermitente del sistema y tiene en cuenta la
necesidad de una limpieza diaria de este. "
SP0411X2XXXXXXXX PAQUETE DE PISTÓN
Figura 1
ES
PUBLICADO
4-14-17
(REV: A)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand ARO SP04112 Serie

  • Seite 1 MANUAL DEL OPERADOR SP0411X2XXXXXXXX INCLUYE: USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO. PUBLICADO 4-14-17 (REV: A) INCLUDE MANUALS: AF0411XXXXXX-XX-X Bomba de dos bolas (pn 97999-1496), 65184X-X Ensamble de arrastre (pn 97999-605), 66731-X Ensamble de arrastre (pn 97999-213), 67347-X Ensamble de arrastre (pn 97999-1102), 67342-X Ensamble de arrastre (pn 97999-1099), RM051S-XXX-XX-B Pistón/elevador de poste individual (pn 97999-1790) y S-636 In- formación general (pn 97999-636).
  • Seite 2 INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES DE USO/PROCEDIMIENTO DE El sistema de extrusión SP0411X2XXXXXXXX viene completa- CONFIGURACIÓN INICIAL mente ensamblado. Extraiga la unidad de la caja y colóquela en una superficie estable. Instale la manguera de material y MANTENER LIBRE DE OBSTÁCULOS al ADVERTENCIA el dispositivo de dispensación como se requiere.
  • Seite 3 PARA SUBIR EL ELEVADOR, (funcionamiento normal): de válvula de control a la posición “neutra” (centro). PARA CAMBIAR EL TAMBOR: 1. Cierre la válvula de suministro de aire de la bomba. NOTA: La palanca de la válvula de control debe estar en la 2.
  • Seite 4 LISTADO DE COMPONENTES / SP0411X2XXXXXXXX Figure 4 DIMENSIONES 1.500” 1.500” 15.000” 12.000” 16.000” ∅(0.562”) 19.000” 4 LUGARES 24.916” 69.660” 44.660” 25.000” 17.222” Figura 5 SP0411X2XXXXXXXX (es)
  • Seite 5: Kits D'entretien

    MANUEL D’UTILISATION SP 04 11X2XXXXXXXX Y COMPRIS : L’UTILISATION, L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN. PUBLICATION: 4-14-17 (REV: A) INCLUDE MANUALS: AF0411XXXXXX-XX-X Pompe à piston deux billes (pn 97999-1496), 65184X-X Ensemble de plaques suiveuses(pn 97999-605), 66731-X Ensemble de plaques suiveuses(pn 97999-213), Ensemble 67347-X de plaques suiveuses , 67342-X Ensemble de plaques suiveuses(pn 97999-1099), RM051S-XXX- (pn 97999-1102)
  • Seite 6 En suivant les consignes suivantes, les matériaux très collants INSTALLATION peuvent être pompés directement à partir du fût de d’origine sans inclusion d’air, ni gaspillage excessif. Le système d’extrusion SP0411X2XXXXXXXX est vendu La plaque suiveuse crée un mastique d’étanchéité ainsi entièrement assemblé.
  • Seite 7 POUR FAIRE MONTER L’ÉLÉVATEUR, (FONCTIONNEMENT POUR REMPLACER LE TAMBOUR : NORMAL) : REMARQUE : Le levier de la valve de commande doit être en position “ neutre “. Fermer la vanne d’alimentation en air de la pompe. 2. Régler la pression de la vanne d’air de la plaque suiveuse 1.
  • Seite 8 LISTE DES PIÈCES / SP0411X2XXXXXXXX Figure 4 DIMENSIONS 1.500” 1.500” 15.000” 12.000” 16.000” ∅(0.562”) 19.000” 4 pièces 24.916” 69.660” 44.660” 25.000” 17.222” Figure 5 SP0411X2XXXXXXXX (fr)
  • Seite 9: Kit Di Manutenzione

    MANUALE D’USO SP 04 11X2XXXXXXXX COMPRENSIVO DI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. RILASCIATO: 4-14-17 (REV: A) Includere anche i manuali: AF0411XXXXXXX-XX-X Pompa a due sfere (pn 97999-1496), 65184X-X Gruppo premigrasso (pn 97999-605), 66731-X Gruppo premigrasso (pn 97999-213), 67347-X Gruppo premigrasso (pn 97999-1102), 67342-X Gruppo premigrasso (pn 97999-1099), RM051S-XXX-XX-B Sollevatore / sollevatore a pistone monocolonna (pn 97999-1790) e S-636 Informazioni generali (pn 97999-636).
  • Seite 10: Istruzioni Operative

    Rispettando le seguenti istruzioni, è possibile pompare diret- INSTALLAZIONE tamente dal fusto originale da materiali a pasta pesante senza inclusione d’aria o scarto eccessivo. Il sistema a estrusione SP0411X2XXXXXXXX è fornito completa- La piastra premigrasso sigilla ermeticamente e svolge un’azione mente assemblato.
  • Seite 11 PER ALZARE IL SOLLEVATORE (FUNZIONAMENTO NOR- MALE): PER SOSTITUIRE IL FUSTO: NOTA: La leva della valvola di controllo deve essere in po- 1. Chiudere la valvola di alimentazione dell’aria della sizione “neutra”. pompa. 1. Per evitare danni, NON APPLICARE UNA PRESSIONE EC- 2.
  • Seite 12 ELENCO DEI COMPONENTI / SP0411X2XXXXXXXX Figure 4 DIMENSIONI 1.500” 1.500” 15.000” 12.000” 16.000” ∅(0.562”) 19.000” 4 POSTI 24.916” 69.660” 44.660” 25.000” 17.222” Figura 5 SP0411X2XXXXXXXX (it)
  • Seite 13: Einsäuliges Rammensystem

    BETRIEBSHANDBUCH SP 04 11X2XXXXXXXX EINSCHLIESSLICH: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG. VERÖFFENTLICHT: 4-14-17 (REV: A) INCLUDE MANUALS: AF0411X2XXXXXX-XX-X Zweikugelpumpe (pn 97999-1496), 65184X-X Folgebau- gruppe (pn 97999-605), 66731-X Folgebaugruppe , 67347-X Folgebaugruppe (pn 97999-213) (pn 97999-1102), 67342-X Folgebaugruppe RM051S-XXX-XX-B Einständer-Lift / Druckkolben (pn 97999-1790) (pn 97999-1099), und S-636 Allgemeine Informationen (pn 97999-636).
  • Seite 14 INSTALLATION Wenn die folgenden Anweisungen eingehalten werden, können hoch pastöse Materialien direkt aus dem ursprünglichen -Fass ohne Lufteinschluss oder übermäßigen Verlust gefördert werden. Das Extrusionssystem SP0411X2XXXXXXXX wird komplett montiert Die Fassfolgeplatte erzeugt während ihrer kontinuierlichen Abwärtsbewe- geliefert. Die Einheit aus der Kiste nehmen und auf einer ebenen gung in das Fass eine luftdichte Abdichtung sowie eine Abstreifwirkung.
  • Seite 15 ANHEBEN DES LIFTS (NORMALBETRIEB): FASSWECHSEL: 1. Das Druckluftzufuhrventil der Pumpe schließen. HINWEIS: Der Regelventilhebel muss sich in Nullstellung Den Luftdruck des Folgeplattenventils auf etwa 8 psig befinden. einstellen. DAS FASS NICHT UNTER ZU HOHEN DRUCK 1. Um Schäden zu vermeiden, DAS FASS NICHT UNTER ZU SETZEN, um Schäden zu vermeiden.
  • Seite 16: Abmessungen

    TEILELISTE / SP0411X2XXXXXXXX Abbildung 4 ABMESSUNGEN 1.500” 1.500” 15.000” 12.000” 16.000” ∅(0.562”) 19.000” 4 ORTE 24.916” 69.660” 44.660” 25.000” 17.222” Abbildung 5 SP0411X2XXXXXXXX (de)
  • Seite 17: Overzicht Modelbeschrijving

    Gebruikershandleiding SP 04 11X2XXXXXXXX DIT ZIJN: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD. GEPUBLICEERD: 4-14-17 (REV: A) INCLUDE MANUALS: AF0411XXXXXXX-XX-X Dubbele balpomp (pn 97999-1496), 65184X-X Opvolgerinrichting(pn 97999-605), 66731-X Opvolgerinrichting , 67347-X (pn 97999-213) Opvolgerinrichting(pn 97999-1102), 67342-X Opvolgerinrichting(pn 97999-1099), RM051S-XXX-XX-B Lift/ hefcilinder met enkele balk (pn 97999-1790) en S-636 Algemene informatie (pn 97999-636). ”...
  • Seite 18: Bedieningsinstructies

    INSTALLATIE Wanneer de volgende instructies worden opgevolgd, kunnen zware pastamaterialen rechtstreeks vanuit hun originele em- Het extrusiesysteem SP0411X2XXXXXXXX wordt volledig ge- mer met een inhoud van worden gepompt, zonder luchtin- monteerd geleverd. Neem de eenheid uit het krat en plaats sluiting of overmatig afval.
  • Seite 19 DE LIFT OMHOOG LATEN BEWEGEN (NORMALE WERKING): HET VAT VERWISSELEN: OPMERKING: De regelklep moet in de ‘neutrale’ stand staan. 1. Sluit de pompluchttoevoerklep. Stel de luchtklepdruk van de opvolgerplaat af op on- 1. PAS GEEN OVERMATIGE DUK OP HET VAT TOE om schade geveer 8 psi (0.55 bar).
  • Seite 20 LIJST MET ONDERDELEN / SP0411X2XXXXXXXX Afbeelding 4 AFMETINGEN 1.500” 1.500” 15.000” 12.000” 16.000” ∅(0.562”) 19.000” 4 PLAATSEN 24.916” 69.660” 44.660” 25.000” 17.222” Afbeelding 5 SP0411X2XXXXXXXX (nl)
  • Seite 21 MANUAL DO OPERADOR SP 04 11X2XXXXXXXX INCLUINDO: FUNCIONAMENTO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. APROVADO: 4-14-17 Incluir também os seguintes Manuais: AF0411XXXXXX-XX-X Bomba de duas esferas (pn 97999-1496), 65184X- (REV: A) X Conjunto da placa impulsora (pn 97999-605), 66731-X Conjunto da placa impulsora , 67347-X (pn 97999-213) Conjunto da placa impulsora (pn 97999-1102), 67342-X Conjunto da placa impulsora (pn 97999-1099), RM051S-...
  • Seite 22: Instalação

    INSTALAÇÃO Se cumprir as seguintes instruções, poderá bombear mate- riais espessos directamente do seu tambor original de sem inclusão de ar ou resíduos excessivos. O Sistema de extrusão SP0411X2XXXXXXXX é fornecido total- A placa impulsora cria um isolamento estanque ao ar e uma mente montado.
  • Seite 23 PARA SUBIR O ELEVADOR (FUNCIONAMENTO NORMAL): PARA SUBSTITUIR O TAMBOR: NOTA: A alavanca da válvula de controlo deve estar na Feche a válvula de abastecimento de ar da bomba. posição “neutra”. 2. Ajuste a válvula pneumática da placa impulsora para 1.
  • Seite 24 LISTA DE PEÇAS/ SP0411X2XXXXXXXX Figure 4 DIMENSÕES 1.500” 1.500” 15.000” 12.000” 16.000” ∅(0.562”) 19.000” 4 LUGARES 24.916” 69.660” 44.660” 25.000” 17.222” Figura 5 SP0411X2XXXXXXXX (pt)
  • Seite 25: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI SP 04 11X2XXXXXXXX ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA. DATA PUBLIKACJI: 4-14-17 (REV: A) Zawiera również instrukcje: AF0411XXXXXXX-XX-X Pompa dwukulowa (pn 97999-1496), 65184X-X Zespół płyty dociskowej (pn 97999-605), 66731-X Zespół płyty dociskowej (pn 97999-213), Zespół płyty 67347-X dociskowej , 67342-X Zespół płyty dociskowej (pn 97999-1099), RM051S-XXX-XX-B Jedno- (pn 97999-1102) kolumnowy podnośnik/tłok (pn 97999-1790) i S-636 Informacje ogólne (pn 97999-636).
  • Seite 26: Instrukcje Użytkowania

    MONTAŻ Płyta dociskowa, przemieszczając się stopniowo w dół do wnętrza beczki, zarówno zapobiega przedostaniu się powietrza z zewnątrz, jak i powoduje czyszczenie oraz wycieranie danego obszaru. Układ wytłaczający SP0411X2XXXXXXXX jest dostarczony w pełnym zestawie. Należy wyjąć urządzenie ze skrzyni i umieścić je na poziomej powierzchni.
  • Seite 27 2. Włożyć z powrotem zatyczkę odpowietrznika, gdy z 4. Podnieść podnośnik/tłok na wysokość umożliwiającą otworu odpowietrznika zacznie wyciekać materiał. ustawienie beczki. Zatrzymać podnośnik 3. Urządzenie jest gotowe do pracy. Wyregulować ciśnienie przemieszczający się do góry, ustawiając dźwignię za- powietrza w filtrze pompy/regulatorze (obrócić pokrętło woru sterującego w położeniu neutralnym (środkowym).
  • Seite 28 Element Opis Ilość Nr części Element Opis Ilość Nr części (1) AF0411X2XXXXX **11 Zespół pompy Zaślepka rurowa Y17-50-S (1/8 - 27 NPT) 90° Łącznik z gwintem 59756-362 Zestaw adaptera kompletny 67136-1 zewnętrznym Nakrętka Y12-6-C (1/2 N.P.T. x 1/2” o.d.) (3/8” - 16) Rurki 94978-(1) Podkładka...
  • Seite 29 SP 04 11X2XXXXXXXX РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА ВКЛЮЧАЕТ: ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, УСТАНОВКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ. ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 4-14-17 (REV: A) К документу также прилагаются следующие руководства: AF0411XXXXXX-XX-X ОбНасос с двумя шаровыми клапанами (pn 97999-1496), 65184X-X Узел следящего устройства(pn 97999-605), 66731-X Узел следящего устройства(pn 97999-213), 67347-X Узел следящего устройства...
  • Seite 30: Установка Оборудования

    При соблюдении следующих инструкций тяжелые пастообразные УСТАНОВКА ОБОРУДОВАНИЯ материалы можно подавать с помощью насоса непосредственно из бочек емкостью, не допуская возникновения воздушных пузырьков Экструзионная система SP0411X2XXXXXXXX поставляется в и избыточного расхода материалов. Прижимная следящая собранном виде. Извлеките агрегат из ящика и поместите его пластина...
  • Seite 31 ПРИМЕЧАНИЕ. Перед опусканием подъемник может В БОЧКЕ во избежание повреждения оборудования. короткое время не двигаться, поскольку для опускания ПРИМЕЧАНИЕ. Воздух из данного клапана выходит подъемника должно снизиться давление воздуха в только в том случае, если агрегат поднят. воздушной камере колонны. 3.
  • Seite 32 Деталь Описание Кол-во Номер изделия Деталь Описание Кол-во Номер изделия Узел насоса AF0411X2XXXXX Ввертное колено 59756-58 90° Фитинг с наружной резьбой 59756-362 Трубка 94980-(2) (5/16” o.d. x 38”) **11 Трубная заглушка Y17-50-S (1/2 N.P.T. x 1/2” o.d.) (1/8 - 27 NPT) Трубка...
  • Seite 33 操作手册 SP 04 11X2XXXXXXXX I内容: 操作、安装与维护。 发布日期: 4-14-17 (REV: A) 还包括手册:: AF0411XXXXXXX-XX-X 双球泵体 (pn 97999-1496), 65184X-X 从动盘组件 (pn 97999-605), 66731-X 从动盘组件 (pn 97999-213), 67347-X 从动盘组件 (pn 97999-1102), 67342-X 从动盘组件 (pn 97999- 1099), RM051S-XXX-XX-B 单柱升降机/冲压机 (pn 97999-1790) 和 S-636 简介 (pn 97999-636). ” 气动发动机 11:1 比率 挤出泵送系统 6” 冲程 用于 5 加仑缸筒 请在安装、操作或维修设备之前, 仔细阅读本手册。 雇主有责任向操作人员提供本手册。 请保留本手册以备将来参考。原版手册为英文版。 选型表 分,防止材料过早固化。 这允许连续或 间歇使用系统,并允许每天 清理系统。” “ 请 仅 使 用 原 厂 A R O ® 更 换 部 件 以 确 保 兼 容 的 压力额定值和最长使用寿命。”...
  • Seite 34 遵循下面的指示操作时,重糊剂材料可以直接从未混入空 安装 气或过量废物的原 缸筒抽取。 从动盘在向下渐进运动到缸筒时,产生气密性密封以及清 SP0411X2XXXXXXXX 挤出系统已完全组装好。请从箱中 洁擦拭动作。 取出设备,并放在水平表面上。 根据需要,安装材料软管 和分配设备。 操作说明 在升降本升降机时,必须站开一定距离。 警告 请阅读 RM051S-XXX-XX-B 单柱升降机/冲压机 操作说明/初始安装程序 双柱升降机/冲压机操作手册第 3 页上的 “警告”。 空气控制器 A - 进气口 D - 从动盘供气阀 G - 泵体供气阀 B - 冲压机压力计 E - 冲压机控制杆 H - 泵体压力计 C - 冲压机空气过滤器/调节器...
  • Seite 35 T如需升起升降机,(正常操作): 移动。 如需更换缸筒: 1. 关闭泵体供气阀。 注意: 控制阀杆必须在“空档”位置。 2. 调节从动盘空气阀压力高达约 8 psig (0.55 巴)。 请勿 1. 为避免造成损坏,请勿使缸筒过压。 超压,以避免损坏缸筒。 注意: 来自该阀的空气将仅 2. 打开从动盘供气阀,使空气可进入从动盘下方。 在设备被提升时才通过。 3. 将控制阀杆拨到“上”档。 3. 将控制阀杆拨到“上”档。 4. 卸下翼形螺丝,并取下旧的 缸筒。 4. 将升降机/冲压机升起,高度须足以超过缸筒高度。 将 控制阀杆拨至“空”(中心)档,使升降机停止向上 零部件清单 / SP0411X2XXXXXXXX 图 3 项目 描述 数量...
  • Seite 36 零部件清单 / SP0411X2XXXXXXXX 图 4 尺寸 1.500” 1.500” 15.000” 12.000” 16.000” ∅(0.562”) 19.000” 4 地方 24.916” 69.660” 44.660” 25.000” 17.222” 图 5 SP0411X2XXXXXXXX (zh)
  • Seite 37 操作マニュアル SP 04 11X2XXXXXXXX 内容 使用、設置、メンテナンス。 発行日: 4-14-17 (REV: A) 同梱マニュアル: AF0411XXXXXXX-XX-X 2ボールポンプ (pn 97999-1496), 65184X-X フォロワーアセンブリ (pn 97999-605), 66731-X フォロワーアセンブリ (pn 97999-213), 67347-X フォロワーアセンブリ (pn 97999-1102), 67342-Xフォロワーアセンブリ (pn 97999-1099), RM051S-XXX-XX-B シングルポストリフト/ラム (pn 97999-1790) アンド S-636 一般的情報 (pn 97999-636). ” エアーモータ シングルポストラムパッケージ 11:1 比率 6” ストローク 5ガロン 設置前に本マニュアルを注意深くお読みください。 本装置の使用または整備 。 この情報を使用者に手渡すのは雇用者の責任です。 今後の参照のために保管しておいてください。 本書の原書は英語で作成されています。 整備キット オペレーターの生産時間をさらに最大化するために、 ARO®システムには内蔵のリフト/ラム機能があり、素早 互換性のある圧力レートと最長のサービス寿命を保証す く容易にドラムを交換し、容器からポンプアセンブリを るために、純正のARO®交換パーツのみを使用してくださ 簡単に持ち上げることができます。 い。 “AROシステムはシステムに AF04XX-XX エアーモータセクショの修理用 637489。 外気や湿気から完全に封じ込み密閉し、マテリアルの 104302。 R37121-100フィルタ/レギュレータの修理用。 硬化が早まるのを防止します。 これはシステムの連続的 104453。P39344-110フィルタ/レギュレータの修理用。...
  • Seite 38 設置 以下の指示を守ると、 重たいペースト状のマテリアルを 空気を含んだり、 余分な廃棄物を含むことなしに、 元の ドラムから直接ポンプすることができます。 SP0411X2XXXXXXXX押出システムは完全に組み立てられ フォロワープレートは密封された状態を作るだけではな ます。 クレートから装置を取り外し、 平らな面に置きます。 マ く、 ドラムに下向きに徐々に動きながら動く クリーンワ テリアルホースを設置し、 必要に応じて分配装置も設置し イプしていきます。 ます。 操作手順 リフトを上げ下げするときは、リフトか ら離れてください。RM051S-XXX-XX-B 操作手順 / 初期設定手順 シングルポストリフト/ラム3ポストリフ ト/ラム操作マニュアルの2ページ目の警 告をお読みください。 エアー制御 エアー制御 A - 吸気口 D - フォロワープレートエアー供給バルブ G - ポンプエアー供給バルブ B - ラム圧力ゲージ...
  • Seite 39 リフトを上げる場合(初回): ドラムの交換方法: 注: 制御バルブレバーは、 「ニュートラル」 の位置になっ 1. ポンプ空気供給バルブを閉じます。 ている必要があります。 2. フォロワープレートエアーバルブ圧力を最大8 psig 1. 損傷を避けるために、 ドラムに過剰な圧力をかけな (0.55 bar) に調整します。 損傷を避けるために、 ドラム いでください。 。 に過剰な圧力をかけないでください。 注: このバルブか 2. フォロワープレ ート供 給 バ ルブを開 いて、 フォロワ らの空気は、 コントロールレバーが 「上」 の位置にあると ープレートの下にエアーが入るようにします。 きのみ通過します。 3. 制御バルブレバーを 「上」 の位置に持ち上げます。 3.
  • Seite 40 パーツリスト / SP0411X2XXXXXXXX 図 4 寸法 1.500” 1.500” 15.000” 12.000” 16.000” ∅(0.562”) 19.000” 4 場所 24.916” 69.660” 44.660” 25.000” 17.222” 図 5 SP0411X2XXXXXXXX (ja)
  • Seite 41 SP 04 11X2XXXXXXXX 사용자 매뉴얼 내용 : 작동, 설치 및 유지보수. 해제: 4-14-17 (REV: A) 매뉴얼에는 다음 사항도 포함됩니다: AF0411XXXXXXX-XX-X 2구 펌프 (pn 97999-1496), 65148X-X 종동부 조립 (pn 97999-605), 66731-X 종동부 조립(pn 97999-213), 67347-X 종동부 조립 (pn 97999-1102), 67342-X 종동부 조립 (pn 97999-1099), RM051S-XXX-XX-B 싱글...
  • Seite 42 설치 종동부 플레이트는 공기밀봉을 형성할 뿐만 아니라 드럼 으로 내려가는 움직임에서 깨끗이 닦아주는 작용을 하기 SP0411X2XXXXXXXX 분출 시스템은 완전히 조립된 상태 도 합니다. 로 도착합니다. 상자에서 장비를 제거하고 표면 높이로 놓습니다. 재료 호스와 필요한 공급 장치를 설치합니다. 아래 지침을 따를 때, 공기를 함유하지 않았거나 얽힌 것 이...
  • Seite 43 드럼을 교체하기 위해: 리프트를 상승시키기 위해, (정상 작동): 참고: 조절 밸브 레버는 반드시 “neutral” 위치에 있어 야 합니다. 펌프 공기 공급 밸브를 닫습니다. 1. 손상을 피하기 위해, 드럼에 과도한 압력을 가하지 마 2. 종동부 플레이트의 공기 밸브 압력을 약 8 psig (0.55 십시오.
  • Seite 44 부품 목록 / SP0411X2XXXXXXXX 수치 4 치수 1.500” 1.500” 15.000” 12.000” 16.000” ∅(0.562”) 19.000” 4 장소 24.916” 69.660” 44.660” 25.000” 17.222” 수치 5 PN 97999-1799 SP0411X2XXXXXXXX (ko)

Inhaltsverzeichnis