Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
Benutzerinformation
Geschirrspüler
VA5113MT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag VA5113MT

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Benutzerinformation Geschirrspüler VA5113MT...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Dagelijks gebruik Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Productbeschrijving Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Probleemoplossing Programmakeuze Technische informatie Basisinstellingen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en • soortgelijke toepassingen, zoals: boerderijen; personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts- en –...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd WAARSCHUWING! Alleen een aan de stekker. erkende installatietechnicus • Dit apparaat is voorzien van een 13 A mag het apparaat installeren. stekker. Als de zekering van de stekker vervangen moet worden, moet een •...
  • Seite 5 Gebruik apparaat. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Plaats geen ontvlambare producten of • Houd er rekening mee dat zelfreparatie items die vochtig zijn door ontvlambare of niet-professionele reparatie gevolgen producten in, bij of op het apparaat. kan hebben voor de veiligheid en de •...
  • Seite 6: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Plafondsproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Vaatwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Ventilatie Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op De Beam-on-Floor gaat uit de vloer onder de deur van het apparaat wanneer het apparaat wordt verschijnt.
  • Seite 7: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Aan-uittoets / resetknop Optietoetsen Toets startuitstel programmatoets Display Programmatoetsen Display A. Indicatielampjes B. Indicatielampje tijd Controlelampjes Controle‐ Beschrijving lampje Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bijge‐ vuld dient te worden. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname". Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname".
  • Seite 8: Programmakeuze

    PROGRAMMAKEUZE Programma’s serviesgoed en bestek. Dit is het standaard programma voor testinstituten. Opties U kunt de programmakeuze aanpassen aan uw behoeften door opties te activeren. A. • is het kortste programma geschikt voor het wassen van een Deze optie verbetert de wasresultaten van lading met niet-aangekoekt en het geselecteerde programma.
  • Seite 9: Programmaoverzicht

    Programmaoverzicht Pro‐ Type lading Mate van Programmafasen Opties gramma vervuiling • Vaatwerk • Fris • Wassen 50 °C • • Bestek • Tussentijdse spoe‐ • ling • Laatste spoeling 45 °C • AirDry • Alle soor‐ • Alle vuil‐ • Voorspoelen Opties zijn niet ten vaat...
  • Seite 10 Pro‐ Type lading Mate van Programmafasen Opties gramma vervuiling • Vaatwerk Het program‐ • Voorspoelen Opties zijn niet • Bestek ma past zich • Wassen 50 - 60 °C van toepassing op • Potten aan aan de • Tussentijdse spoe‐ dit programma.
  • Seite 11: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Raadpleeg voor andere vragen Aanwijzingen voor testinstituten betreffende uw vaatwasmachine het serviceboekje dat met uw apparaat is Om de nodige informatie te ontvangen meegeleverd. over het uitvoeren van prestatietesten (bijv. volgens EN60436 ), stuurt u een e- mail naar: info.test@dishwasher-production.com Vermeld in uw verzoek de productnummercode (PNC) dat u op het typeplaatje aantreft.
  • Seite 12 dezelfde volgorde van de instellingen in waterhardheid wordt gemeten in de instellingenmodus. volgende gelijkwaardige schalen. De waterontharder moet worden afgesteld De waterontharder op de hardheid van het water in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u De waterontharder verwijdert mineralen informeren over de hardheid van het water van de watertoevoer die een nadelige invloed hebben op de wasresultaten en in uw woonplaats.
  • Seite 13: Eindsignaal

    Alle in deze paragraaf Wateronthard‐ Hoeveelheid wa‐ genoemde verbruikswaarden ingsniveau ter (l) worden bepaald volgens de huidige geldende norm in laboratoriumomstandigheden met waterhardheid 2,5 mmol/l volgens de verordening 2019/2022 (waterontharder: niveau 3). De druk en de temperatuur van het water en de variaties van de netvoeding kunnen de waarden veranderen.
  • Seite 14 AirDry Het laatste programma dat werd voltooid voordat het apparaat uitging, wordt AirDry verbetert de droogresultaten. opgeslagen. Het wordt automatisch Tijdens de droogfase opent de deur van gekozen nadat u het apparaat activeert. het apparaat automatisch en blijft op een Als de laatste programmakeuze wordt kier staan.
  • Seite 15: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste

    4. Druk op OK om de instelling te Een instelling wijzigen bevestigen. • De nieuwe instelling is opgeslagen. Zorg dat het apparaat in de • Het apparaat keert terug naar de instellingsmodus staat. basisinstellingenlijst. 1. Gebruik Vorige of Volgende om de 5.
  • Seite 16: Dagelijks Gebruik

    6. Draai de dop van het zoutreservoir LET OP! Gebruik alleen rechtsom om het zoutreservoir te glansspoelmiddel voor sluiten. vaatwassers. LET OP! Water en zout kunnen 1. Open het deksel (C). uit het zoutreservoir stromen 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) als u het bijvult.
  • Seite 17 LET OP! Gebruik uitsluitend Standaard moeten opties elke vaatwasmiddelen die specifiek keer worden geactiveerd zijn bedoeld voor gebruik in voordat u een programma start. vaatwassers Indien de laatste programmakeuze wordt 1. Druk op de ontgrendelknop (A) om de ingeschakeld, worden de deksel te openen (C).
  • Seite 18: Aanwijzingen En Tips

    Tijdens het aftellen is het niet mogelijk de energieverbruik en de programmaduur uitsteltijd en de programmakeuze te beïnvloeden. Als u de deur weer sluit, wijzigen. gaat het apparaat verder vanaf het moment van onderbreking. Nadat het aftelproces voltooid is, wordt het programma gestart.
  • Seite 19 kan het water de vaat volledig bereiken van de waterhardheid. Zie de en wassen. instructies van de • U kunt apart vaatwasmiddel, vaatwasmiddelfabrikant. glansmiddel en zout gebruiken of • Gebruik altijd de juiste hoeveelheid kiezen voor het gebruik van spoelglansmiddel. Onvoldoende multitabletten (bijv.
  • Seite 20: Onderhoud En Reiniging

    • De positie van de items in de mandjes • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek. correct is. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet • Het programma geschikt is voor het kunnen verschuiven. type lading en de mate van bevuiling. •...
  • Seite 21: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    3. Monteer de filters opnieuw volgens de 2. Druk tegelijkertijd op instructies in dit hoofdstuk. en houd ze ongeveer 3 seconden ingedrukt. Buitenkant reinigen De indicatoren knipperen.Het • Maak het apparaat schoon met een display toont de programmaduur. vochtige, zachte doek. 3.
  • Seite 22 4. Was de filters. LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. De onderste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten 5.
  • Seite 23 3. Reinig de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, 3. Duw de sproeiarm naar beneden om om de vuildeeltjes uit de gaten te deze weer terug te plaatsen. verwijderen. De bovenste sproeiarm schoonmaken 4.
  • Seite 24: Probleemoplossing

    Reinigen van de 3. Reinig de sproeiarm onder stromend plafondsproeiarm water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, We raden u aan om de plafondsproeiarm om de vuildeeltjes uit de gaten te regelmatig schoon te maken om te verwijderen.
  • Seite 25 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac‐ • Controleer of de netstekker is aangesloten op het stopcon‐ tiveren. tact. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorge‐ brand. Het programma start niet. •...
  • Seite 26 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het niveau van het water in • Schakel het apparaat uit en aan. het apparaat is te hoog. • Zorg dat de filters schoon zijn. Op het display verschijnt • Zorg ervoor dat de uitlaatslang op de juiste hoogte boven iF1.
  • Seite 27: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    De productnummercode (PNC) Het display toont de PNC van uw apparaat. Als je contact opneemt met een erkend 2. Om de weergave van de PNC te servicecemtrum, dient u de verlaten, drukt u tegelijkertijd op productnummercode van uw apparaat te geven.
  • Seite 28 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vlekken en opgedroogde wa‐ • De vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel is te laag. tervlekken op glazen en ser‐ Zet de dosering van het glansspoelmiddel op een hoge‐ vies. re stand. • De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn.
  • Seite 29: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Dof, ontkleurd of afgeschilverd • Zorg dat alleen vaatwasmachinebestendige voorwerpen serviesgoed. in het apparaat worden gewassen. • Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven. • Leg tere voorwerpen in de bovenkorf. •...
  • Seite 30: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. . Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation afvalcontainer om het te recycleren. bij u in de buurt of neem contact op met Bescherm het milieu en de de gemeente.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programmwahl Störungssuche Grundeinstellungen Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät • fern. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, –...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen • an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! Die Montage des das Netzkabel des Geräts ersetzt Geräts darf nur von einer werden muss, lassen Sie diese Arbeit qualifizierten Fachkraft...
  • Seite 34: Innenbeleuchtung

    Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. •...
  • Seite 35: Entsorgung

    Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! Verletzungs- und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Erstickungsgefahr. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. GERÄTEBESCHREIBUNG Deckensprüharm Klarspülmittel-Dosierer...
  • Seite 36: Bedienfeld

    BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Zurücksetzen-Taste Options-Tasten Zeitvorwahl-Taste Programm-Tasten Display Programm-Tasten Display A. Kontrolllampen B. Zeitanzeige Anzeigen Anzeige Beschreibung Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge‐ füllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Anzeige Machine Care.
  • Seite 37: Programmwahl

    PROGRAMMWAHL Programme Optionen Sie können die Programmwahl durch das Einschalten von Optionen an Ihre Bedürfnisse anpassen. Diese Option verbessert die Spülergebnisse des ausgewählten A. • Programms. erhöht die ist das kürzeste Programm Spülwassertemperatur und zum Spülen von vor kurzem Programmdauer. benutzten Geschirr oder Geschirr mit leicht haftenden Speiseresten.
  • Seite 38 Programmübersicht Pro‐ Ladungstyp Grad der Programmphasen Optionen gramm- Verschmut‐ zung • Geschirr • Vor kurz‐ • Hauptspülgang • • Besteck em be‐ 50 °C • nutzt • Zwischenspülgang • Klarspülgang 45 °C • AirDry • Alle Arten • Alle Arten •...
  • Seite 39 Pro‐ Ladungstyp Grad der Programmphasen Optionen gramm- Verschmut‐ zung • Geschirr Das Pro‐ • Vorspülgang Optionen können • Besteck gramm passt • Hauptspülgang 50 für dieses Pro‐ • Töpfe sich an jeden - 60 °C gramm nicht ge‐ • Pfannen Verschmut‐...
  • Seite 40: Informationen Für Prüfinstitute

    Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Informationen für Prüfinstitute Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung. Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z.B. EN60436 ) benötigen, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) an, den Sie auf dem Typenschild finden.
  • Seite 41 Wasserenthärter Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt Der Wasserenthärter entfernt Mineralien werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie aus dem Spülwasser, die sich nachteilig über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet auf die Spülergebnisse und das Gerät informieren. Der Wasserenthärter muss auswirken könnten.
  • Seite 42 Alle die in diesem Abschnitt Einstellung des Wassermenge (l) aufgeführten Verbrauchswerte Wasserenthärters werden nach der derzeit gültigen Norm unter Laborbedingungen mit der Wasserhärte 2,5mmol/l gemäß der Verordnung 2019/2022 bestimmt (Wasserenthärter: Stufe 3). Druck und Temperatur des Wassers und die Schwankungen in der Stromversorgung können die Werte verändern.
  • Seite 43: Auswahl Des Zuletzt Verwendeten Programms

    AirDry Auswahl des zuletzt verwendeten Programms AirDry verbessert die Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür Sie können festlegen, ob das zuletzt öffnet sich automatisch während der verwendete Programm mit seinen Trocknungsphase und bleibt einen Optionen automatisch ausgewählt werden Spaltbreit geöffnet. soll. Das Programm, das vor dem Ausschalten des Geräts beendet wurde, wird gespeichert.
  • Seite 44: Ändern Einer Einstellung

    Die Kontrolllampen der Tasten Zurück, 3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um OK und Weiter leuchten. den Wert zu ändern. 4. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung OK. Ändern einer Einstellung • Die neue Einstellung wird Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im gespeichert.
  • Seite 45: Täglicher Gebrauch

    VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX„. 3. Wischen Sie verschüttetes 6. Drehen Sie den Deckel des Klarspülmittel mit einem saugfähigen Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um Tuch auf, um eine übermäßige den Salzbehälter zu schließen.
  • Seite 46: Auswählen Und Starten Eines Programms

    Verwenden des • Die Lampe der Taste leuchtet. Reinigungsmittels • Das Display zeigt die Programmdauer an. 2. Schließen Sie die Gerätetür; um das Programm zu starten. Einschalten der Optionen 1. Wählen Sie ein Programm. 2. Drücken Sie die Taste der Option, die Sie einschalten möchten.
  • Seite 47: Abbrechen Der Eingestellten Zeitvorwahl Während Des Countdowns

    2. Schließen Sie die Gerätetür; um das Bevor Sie ein neues Programm Programm zu starten. starten, stellen Sie sicher, dass Das Gerät erkennt die Beladung und stellt der Reinigungsmittelbehälter ein geeignetes Spülprogramm ein. Die gefüllt ist. Sensoren schalten sich während des Programms mehrmals ein und die Öffnen der Tür während eines ursprüngliche Programmdauer kann sich...
  • Seite 48: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE Allgemeines – Füllen Sie den Salzbehälter bei Bedarf. Beachten Sie die folgenden Hinweise, um – Verwenden Sie die empfohlene optimale Reinigungs- und Menge an Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Klarspülmittel. Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch – Prüfen Sie, ob die Einstellung des zum Umweltschutz bei.
  • Seite 49: Was Tun, Wenn Sie Keine Multi-Reinigungstabletten Mehr Verwenden Möchten

    • Verwenden Sie stets die richtige • Die Geschirrteile richtig in den Körben Klarspülmittelmenge. Eine angeordnet sind. unzureichende Dosierung des • Das Programm sich für die Beladung Klarspülmittels beeinträchtigt die und den Verschmutzungsgrad eignet. Trocknungsergebnisse. Die • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Verwendung von zu viel Klarspülmittel Beladen der Körbe führt zu bläulichen Schleiern auf den...
  • Seite 50: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Am Programmende erlischt die Anzeige WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Reinigen des Geräteinnenraums Steckdose, bevor Wartungsarbeiten mit • Reinigen Sie das Gerät und die Ausnahme des Progamms Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Machine Care durchgeführt einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 51: Reinigen Der Siebe

    • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Reinigen der Siebe Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 4. Reinigen Sie die Siebe. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Lebensmittelreste oder und nehmen Sie ihn heraus.
  • Seite 52 VORSICHT! Eine falsche 3. Drücken Sie den Sprüharm nach Anordnung der Siebe führt zu unten, um ihn wieder einzusetzen. schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
  • Seite 53 Speisereste die Austrittsdüsen verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht zufriedenstellende Spülergebnisse sein. Der Deckensprüharm ist an der Decke des Geräts angebracht. Der Sprüharm (C) ist im Überleitungsrohr (A) mit dem Montageelement (B) montiert. 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser.
  • Seite 54: Störungssuche

    4. Setzen Sie zum Einsetzen des Überleitungsrohr (A) zu befestigen. Sprüharms (C) das Montageelement Achten Sie darauf, dass das (B) in den Sprüharm und drehen Sie Montageelement einrastet. ihn im Uhrzeigersinn, um ihn am STÖRUNGSSUCHE der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! Eine werden muss.
  • Seite 55 Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Die Aquasafe-Einrichtung ist • Schließen Sie den Wasserhahn. eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß Im Display erscheint i30. installiert ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Körbe entsprechend der Anweisungen im Benutzerhandbuch beladen sind. Fehlfunktion des Wasser‐...
  • Seite 56 Störung und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐ handen). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stel‐ len Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 57 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend. Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü‐ • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Schalten Sie die Option ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu verbessern.
  • Seite 58 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be‐ • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und finden sich Reinigungsmittel‐ wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenom‐ reste im Behälter. men. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen.
  • Seite 59: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserzufuhr max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke...
  • Seite 60 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het toestel. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. Das Typenschild zur Identifikation des Geräts befindet sich an der Geräteinnenseite. Wenn Sie sich an die Serviceabteilung wenden, halten Sie immer die vollständige Typennummer bereit. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.

Inhaltsverzeichnis