Seite 2
VERKLARING VAN DE SYMBOLEN/ SYMBOL-ERKLÄRUNG ETIKETT LÉGENDE DES SYMBOLES/ EXPLANATION OF SYMBOLS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalver- werkingsafdeling van uw gemeente. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen Wertstoffsammelstelle.
NEDERLANDS OMSChrijving van het apparaat pagina 4 1. veiLigheidSvOOrSChriften pagina 4 2. VooR HEt EERStE gEBRUIK pagINa 5 3. VEILIgHEID pagINa 5 4. gebruik pagina 5 5. REINIgINg & oNDERHoUD pagINa 6 gaRaNtIE & SERVICE pagINa 16 DEUTSCH BESCHREIBUNg DES gERätS SEItE 7 1.
NEDERLANDS 1. Elektrische deken 2. Verlichte 3 standenschakelaar afmeting: 130 x 75 cm 50 Watt Wasmachine wasbaar, 40°C uitgevoerd te worden. Verkeerd uitgevoerde reparaties 1 | veiLigheidsvoorschriften kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben. Belangrijke De onderdeken nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
80 a/m magnetische als bij een storing de onderdeken automatisch wordt stroomdichtheid: max. 0,1 Milli-tesla. raadpleeg uitgeschakeld door het INVENtUm VEILIgHEIDSSyStEEm daarom vóór gebruik van dit product uw arts en de (tSS) brandt het signaallampje niet meer, ook niet als de fabrikant van uw pacemaker.
o = uit 1 = minimale warmte 2 = gemiddelde warmte 3 = maximale warmte om het makkelijk te maken om ook bij weinig licht de juiste stand te kiezen, is de schakelaar voorzien van een lampje. 5 | reiniging & onderhoud Verwijder vóór reiniging van de onderdeken altijd de stekker uit het stopcontact.
Weise beschädigt 1 | sicherheitshinWeise wurde. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Ihren Inventum Service-partner. tauschen Sie keinesfalls den Wichtige Stecker oder das Netzkabel selbst aus. Reparaturen an elektrischen geräten dürfen ausschließlich durch autorisierte Werkstätten ausgeführt werden.
Wasser. Sie können das Wärme-Unterbett beidseitig benutzen. • nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder diese Das Wärme-Unterbett ist mit dem INVENtUm scharf knicken. SiCherheitSSySteM (tSS) ausgestattet. diese • Das Wärme-Unterbett nicht für tiere verwenden. elektronische Sensortechnik verhindert eine •...
temperaturstufe einstellen. Wir empfehlen dann für die Nutzung über mehrere Stunden die niedrigste temperaturstufe zu wählen. o = aus 1 = minimale Wärme 2 = mittlere Wärme 3 = maximale Wärme Zum Einstellen bei wenig Licht hat der Schalter eine Kontrolllampe.
FRANÇAIS 1. Chauffe lit 2. Chaleur illuminé pour 3 positions de température dimension: 130 x 75 cm 50 Watts Convient pour machine à laver, 40°C d’éléments brûlants. 1 | consignes de sÉcuritÉ • déroulez totalement le cordon électrique afin d’éviter tout risque de surchauffe du cordon.
(tSS), la lampe de électrique: 5000 v/m max., intensité du champ signalisation n’est alors plus illuminée, même lorsque magnétique: 80 a/m max., densité...
le dessous de lit chauffant se trouve ensuite entre le 5 | nettoyAge & entretien matelas et le drap de lit. faites attention à ce que le dessous de lit chauffant reste toujours bien étendu à plat et que celui-ci ne se torde pas ou ne soit pas plié lors de son utilisation.
ENGLISH 1. Electric underblanket 2. Switch with 3 positions and illumination dimensions: 130 x 75 cm 50 Watt Machine washable, 40°C or control or power cord. 1 | sAfety instructions • When used on an tilted bed or divided mattresses, make sure that the blanket is not tucked in or wrapped important around the mattrass.
Safety SySteM (tSS). this electronic sensor technology solvents on the underblanket.
Seite 15
out, machine dried or ironed. On no account switch on the electric underblanket to dry it. Do not hang up the electric underblanket with clothes pegs or similar to dry If you are not going to use the electric underblanket for some time, we recommend storing it in its original packaging in a dry place without weighing it down.
Kopie der Rechnung und klachtomschrijving, inleveren bij uw winkelier of stuur einer fehlerbeschreibung frankiert an die Serviceadresse het gefrankeerd aan het serviceadres in uw land: in Ihrem Land: Inventum Holland BV Inventum Holland BV generatorstraat 17 generatorstraat 17 3903 Lh veenendaaL...
L’appareil doit être renvoyé en port payé copy proof of purchase and description of the complaint, avec la facture ainsi que la description du problème à: stamped to the service address in your country: Inventum Holland BV Inventum Holland BV generatorstraat 17 generatorstraat 17...
Seite 20
Inventum Holland BV generatorstraat 17, 3903 Lh , veenendaal, nederland tel.: 0318-542222, fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBa Lindenstraat 32, 3140, keerbergen, belgië tel: 015-512653, fax.: 015-529718, Mail: info@inventumbelgium.be Website: ww w .in ve n tum .eu...