Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Warm feet
elektrische onderdeken
Wärme-unterbett
chauffe lit
electric blanket
/
752.112-0711

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum HN 1318 V

  • Seite 1 Warm feet elektrische onderdeken Wärme-unterbett chauffe lit electric blanket 752.112-0711...
  • Seite 2 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN/ ZEICHENERKLÄRUNG ETIKETT LÉGENDE DES SYMBOLES/ EXPLANATION OF SYMBOLS Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de betreffende afvalver- werkingsafdeling van uw gemeente. Elektro Haushaltsgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren Elektrofachhändler oder Ihrer örtlichen Wertstoffsammelstelle.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    NEDERLANDS OmScHRIjvING vAN HET AppARAAT pAGINA 4 1. vEILIGHEIDSvOORScHRIFTEN pAGINA 4 2. vOOR HET EERSTE GEBRuIK pAGINA 5 3. vEILIGHEID pAGINA 5 4. GEBRuIK pAGINA 5 5. ScHAKELAAR INSTELLEN pAGINA 6 6. ExTRA FuNcTIES pAGINA 6 7. REINIGING & ONDERHOuD pAGINA 7 8.
  • Seite 4: Nederlands

    NEDERLANDS 1 Schakelaar 2 Display 3 Instelling van de temperatuur voor het lichaamsgedeelte 4 Tijdsinstelling van de automatische uitschakeling 5 Instelling van de temperatuur voor het voetengedeelte 6 AAN- / uIT-schuifknop 7 Knop voor het weergeven van het verbruik (kWh) 1 | veiLigHeiDsvoorscHriften Belangrijke veiligheidsaanwijzingen - aandachtig lezen en bewaren...
  • Seite 5: Voor Het Eerste Gebruik

    zodanig opgeborgen wordt dat kinde ren er niet bij 2 | voor Het eerste geBruik kunnen en niet mee kunnen spelen. • Als u besluit de elektrische onderdeken, vanwege een defect, niet langer te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de wandcontactdoos Deze elektrische onderdeken is gemaakt voor het heeft verwijderd, het snoer af te knippen.
  • Seite 6: Schakelaar Instellen

    deze om matrassen past met een afmeting van 90x200 Attentie: schakelvolgorde van de automatische cm en van 100x200 cm. Vervolgens maakt u het bed op uitschakeltijd: 1h–12h–11h–10h–9h ..1h-12h-11h … (tijd zoals u gewend bent. Zorg ervoor dat de elektrische in uren).
  • Seite 7: Reiniging & Onderhoud

    7 | reiniging & onDerHouD 8 | proBLemen & opLossingen verwijder vóór reiniging van de elektrische onderdeken probleem Oorzaak Oplossing altijd de stekker uit het stopcontact. verwijder vóór het wassen eerst de stekkerverbinding en Display De stekker De stekker in het de schakelaar uit de elektrische onderdeken.
  • Seite 8: Deutsch

    Beachten sie daher diese sicherheitshinweise und oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich übergeben sie diese anleitung bei Weitergabe des an Ihren Händler oder das Inventum Service center. artikels. • Wenn das Gerät nicht benutzt oder gereinigt wird, • Benutzen Sie diese Wärme-Zudecke nur zu dem in dieser immer das Gerät ausschalten und den Stecker aus den...
  • Seite 9: Vor Der Inbetriebnahme

    • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb) professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt dann keine Haftung für irgendwelche eingetretenen Schäden. Zusatzhinweise HL7318V: Der für den Kopf vorgesehene Bereich ist nicht beheizt.
  • Seite 10: Bedienung

    Matratzen der Größe 90x200 cm als auch 100x200 cm unter einer Stunde wird die verbleibende Zeit in minuten passt. Danach befestigen Sie Ihr Spannbetttuch wie angezeigt (z.B. 59 min.) gewohnt, so dass sich das Wärme-Unterbett zwischen Das Wärme-unterbett wird nach Ablauf der eingestellten Ihrer Matratze und dem Spannbetttuch befindet.
  • Seite 11: Reinigung & Pflege

    7 | reinigung & pfLege 8 | proBLeme & BeHeBunge Ziehen sie vor der reinigung des Wärme-unterbetts problem ursache Behebung stets den netzstecker aus der steckdose und trennen Display nicht Netzstecker Netzstecker sie die steckkupplung (8) und somit den schalter (1) beleuchtet/ ist nicht mit einstecken und...
  • Seite 12: Français

    FRANÇAIS 1 Interrupteur 2 écran 3 Touche-réglage de la température pour la zone du corps 4 Touche de réglage du temps de coupure automatique 5 Touche-réglage de la température pour la zone des pieds 6 Touche mARcHE/ARRÊT 7 Touche d’affichage des kWh 1 | consignes De sÉcuritÉ...
  • Seite 13: Pour La Première Utilisation

    • ca couverture chauffante n’est pas conçu pour être 2 | pour La première utiLisation utilisé par des personnes (dont les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d’expérience et/ou de ce dessous de lit chauffant est conçu pour réchauffer les connaissances, à...
  • Seite 14: Régler L'interrupteur

    Étirez le chauffe-matelas comme un drap-housse et CHoISIr LE TEmpS DE CoUpUrE AUTomATIqUE bordez le matelas. Le chauffe-matelas est conçu pour Appuyez sur la touche de réglage du temps de coupure s’adapter aux matelas de taille 90×200 cm et 100×200 automatique (5).
  • Seite 15: Nettoyage & Entretien

    « anti-allergy » s’affiche à l’écran. 8 | que faire en cas De proBLèmes pour éviter que la chaleur ne s’échappe, le chauffe- matelas doit être entièrement recouvert par le couvre-lit lors de ce processus. cette opération sèche votre matelas et vous obtenez problème cause Solution...
  • Seite 16: English

    ENGLISH 1 Switch 2 Display 3 Button for adjusting the body area temperature 4 Button for setting the automatic switch-off time 5 Button for adjusting the foot area temperature 6 ON- / OFF-switch 7 Button for displaying the kWh 1 | safety instructions important safety information - read carefully and keep for later use! failure to observe the information provided below can...
  • Seite 17: Before First Use

    who are helpless, small children or persons insensitive to heat (e.g. diabetics, persons with skin changes related to illness or persons with scarred skin in the area where the pad is to be applied, after taking any pain-relieving medication or alcohol). •...
  • Seite 18: Extra Functions

    position 2–8: individual warmth With the anti-allergy temperature setting, you can position 9: maximum warmth fight back against the mite population and create a dry, Attention: the switch order of the temperature positions mildew-free bed environment. is: 0–9–8–7–6–5–4–3–2–1–0–9 … For this, set the body and foot area temperatures to level 9 and the automatic switch-off time to 12 hours.
  • Seite 20: Garantie & Service

    Gerät zusammen mit einer Kopie der Rechnung und klachtomschrijving, inleveren bij uw winkelier of stuur einer Fehlerbeschreibung frankiert an die Serviceadresse het gefrankeerd aan het serviceadres in uw land: in Ihrem Land: Inventum Group Bv Inventum Group Bv Generatorstraat 17 Generatorstraat 17 3903 LH vEENENDAAL...
  • Seite 21: Garantie & Service

    L’appareil doit être renvoyé en port payé avec copy proof of purchase and description of the complaint, la facture ainsi que la description du problème à: stamped to the service address in your country: Inventum Group Bv Inventum Group Bv Generatorstraat 17 Generatorstraat 17...
  • Seite 24 INvENTum BIEDT TEvENS • INvENTum BIETET AucH INvENTum OFFRE AuSSI • INvENTum OFFERS ALSO FRITEuSES • FRITEuSEN WEEGScHALEN • WAAGEN FRITEuSE • FRyERS pÈSE pERSONNE • ScALES BLENDERS • mIxER KOOKpLATEN • KOcHpLATTEN mIxER • BLENDERS pLAquES DE cuISSON • HOT pLATES...

Diese Anleitung auch für:

Hl 7318 v

Inhaltsverzeichnis