Seite 1
Akkus gyalu А я р ы Akumulátorový hoblík р Akülü Planya P14DSL • P18DSL P 18DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Δ η η χ η.
η English Deutsch Polski η Planing Hobeln Struganie wzdłużne η Beveling Abkanten Ukosowanie ύ η Rabberting Falzen Struganie kątowe η Tapering Abschrägen Wygładzanie η Rechargeable battery Akkumulator Akumulator Latch Schnapper Zapadka Pokrywa komory Battery cover Batterieabdeckung akumulatora Terminals Anschlüsse Styki Ο...
Seite 7
η English Deutsch Polski η Cutter block Schneidblock Blok narzędzia tnącego χ Powierzchnia ściany a Wall surface a Wandoberfl äche a Chip cover Spanabdeckung Osłona przed wiórami Śruba D4×16 Screw D4 × 16 Schraube D4 × 16 D4×16 Adapter do odprowadzania Dust adapter Staubadapter η...
Seite 8
Čeština Magyar Türkçe RomânΣ Gyalulás Hoblování Planyalama Rindeluire Fózolás Srážení hran Kaynak ağzı açma Faţetare Falcolás Drážkování Kiniş açma FΣlţuire Ferde falcolás Obrábνní úkosem Konikleştirme Teşire Şarj edilebilir batarya Os tölthető akkumulátor Akumulátor Acumulator reîncΣrcabil Retesz Zámek Mandal Element de blocare ApΣrΣtoarea Akkumulátorfedél Kryt baterie...
Seite 9
Čeština Magyar Türkçe RomânΣ Könyök Zahnutý díl Dirsek Tub cotit Porzsák Prachový vak Toz torbası Sac pentru praf Kopási határ Limit opotřebení Aşınma sınırı Limita de uzurΣ Cvoček uhlíkového A szénkefe szöge Kömür çivisi Cuiul periei de cΣrbune kartáčku Vodící lamely uhlíkového A szénkefe kinyúlása Karbon fırça çıkıntısı...
Seite 10
Slovenščina Slovenčina Pycc Oblanje Hobľovanie Robljenje Úkos Zgibanje Drážkovanie Poševno odrezovanje Zahrotenie Nabíjateľný akumulátor Baterija, ki se polni Západka Zapah ca p Baterijski pokrov Kryt akumulátora Sponke Koncovky Vetracie otvory Ventilacijske odprtine Stlačiť Pritisnite Ha a Vytiahnuť Izvlecite Rukoväť Ročica Nabíjačka Polnilec Kontrolni svetlobni...
Seite 11
Slovenščina Slovenčina Pycc Utor Drážka Rezilo Čepeľ (tip rezila, ki ga je mogoče (brúsiteľný typ čepele) ostriti) Rezalni blok Hlava noža Površina zidu a Stenová plocha a Ochranný kryt proti Pokrov ostružkov úlomkom Vijak D4×16 Skrutka D4×16 D4×16 D4×16 Adapter za prah Prachový...
Seite 12
η English Deutsch Polski α Symbols Symbole Symbole Π WARNING WARNUNG OSTRZEŻENIE χ The following show Die folgenden Symbole Następujące oznaczenia ύ symbols used for the werden für diese Maschine to symbole używane w χ η ύ machine. Be sure that you verwendet.
Seite 13
Čeština Magyar Türkçe RomânΣ Jelölések Symboly Simgeler Simboluri FIGYELEM UPOZORNĚNÍ DхKKAT AVERTISMENT Az alábbiakban a Následující text Aşağıda, bu alet için În cele ce urmeazΣ sunt géphez alkalmazott obsahuje symboly, které kullanılan simgeler prezentate simbolurile jelölések vannak jsou použity na zařízení. gösterilmiştir.
Seite 14
Slovenščina Slovenčina Pycc ы Simboli Symboly OPOZORILO VÝSTRAHA V nadaljevanju so V nasledujúcom sú prikazani simboli, zobrazené symboly, ktoré uporabljeni pri stroju. sú vyobrazené na náradí. Pred uporabo se Pred použitím náradia sa є є prepričajte, da jih oboznámte s významom razumete.
English (Original instructions) Carrying power tools with your fi nger on the switch or GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING d) Remove any adjusting key or wrench before Read all safety warnings and all instructions. turning the power tool on.
English c) When battery pack is not in use, keep it away CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the that can make a connection from one terminal to protection function to stop the output.
English CAUTION BATTERY REMOVAL/INSTALLATION Do not use the electrical cord if damaged. Have it repaired immediately. 1. Battery removal 2. Insert the battery into the charger. Hold the handle tightly and push the battery latch to Firmly insert the battery into the charger, as shown in remove the battery (see Figs.
(every second), please take the battery indicator switch. charger to the Hitachi Authorized Service Center. 3. Adjusting the cutter depth (1) Turn the knob in the direction indicated by the arrow in PRIOR TO OPERATION Fig.
English Work Precautions (4) As shown in Fig. 22, 23, press the turned surface of set ◯ About Continuous Operation plate (A) to the wall surface b while adjusting the carbide This tool is provided with a protective function to extend blade edge to the wall surface a of the set gauge.
These parts Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power must be handled with particular care. Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service 3. Inspecting the mounting screws Center. Regularly inspect all mounting screws and ensure that This Parts List will be helpful if presented with the tool to they are properly tightened.
Seite 22
In case of complaint, please send the Power Tool, undismantled, with the GUARANTEE CERTIFICATE found at the end of this Handling instruction, to a Hitachi Authorized Service Center. NOTE Due to HITACHI’s continuing program of research and...
Deutsch (Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuges ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, ELEKTROGERÄTE verwenden eine Stromversorgung Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual WARNUNG Current Device, RCD). Lesen sämtliche Sicherheitshinweise Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung Anweisungen durch. wird das Risiko eines elektrischen Schlages Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt reduziert.
Deutsch c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung 6) Service oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifi zierte Sie Einstellarbeiten vornehmen, Zubehörteile Fachkräfte unter Einsatz passender, tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen. zugelassener Originalteile warten. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen Dies...
4. Achten Sie auf den richtigen Anschluss der Pole. 5. Schließen Sie die Batterie nicht direkt an elektrische Ausgänge oder Zigarettenanzünder im Auto an. TECHNISCHE DATEN ELEKTRO-WERKZEUG Modell P14DSL P18DSL Hobelbreite 82 mm Max. Spantiefe 2,0 mm Leerlaufdrehzahl 16000 min...
(2LSRK) 5. Karbidklinge 6. Klinge [P14DSL] BSL1430 oder BSL1450 (2LJRK) (Doppelschneidiger (Nachschleifbarer [P18DSL] BSL1830 oder BSL1850 Klingentyp) Klingentyp) 7 Kunststoff gehäuse ......... 1 8 Batterieabdeckung ......... 2 9 Karbidklingen-Ersatzset ......1 (nicht in allen Gebieten mitgeliefert) 1 Ringschlüssel ......... 1 (zum Festziehen der Schneidklinge) Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekannt-machung...
Seite 27
Deutsch 3. Anzeigelämpchen LADEN Beim Einlegen einer Batterie in das Ladegerät beginnt der Ladevorgang und die Kontrollampe leuchtet Vor Gebrauch des Elektrogeräts, die Batterie wie folgt laden. kontinuierlich rot. 1. Das Ladegerätkabel an den Wechselstromausgang Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, blinkt das schließen.
Seite 28
Steckdose und stecken Sie sie nach etwa 30 Sekunden Der Akku ist fast leer. wieder an. Sollte danach die Kontrolllampe immer Den Akku schnellstmöglich wieder noch nicht (alle Sekunden) rot blinken, bringen aufl aden. Sie das Ladegerät bitte zum autorisierten Hitachi- Restladungsanzeige kann abhängig Kundendienstzentrum. Umgebungstemperatur...
Deutsch 6. Vorsichtsmaßnahmen nach Beendigung (2) Das neue Hobeleisen mit Hartmetallschneide wie in Hobelarbeiten Abb. 18 gezeigt durch Verschieben auf der Einstellplatte Wenn der Hobel nach Beendigung der Hobelarbeit mit (B) so anbringen, daß die Klingenspitze 1 mm über das einer Hand abgenommen wird, ist darauf zu achten, daß...
Schleifvorgang abgenutzt werden kann. Glätten Sie die HINWEIS obere Fläche des Schleifsteins so häufi g wie möglich. Beim Ersetzen der Kohlebürste durch eine neue, eine Hitachi-Kohlebürste mit der Kodenummer 999017 ANBRINGEN UND ABNEHMEN DES verwenden. STAUBADAPTERS (OPTIONALES ZUBEHÖR) 5. Austausch einer Kohlebürste...
Seite 31
Wenn der Hobel verschmutzt ist, wischen Sie ihn mit einem zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am weichen, trockenen Tuch oder einem mit Seifenwasser Ende der Bedienungsanleitung fi nden, an ein von Hitachi befeuchteten Tuch ab. Kein Chlorlösungsmittel, Benzin autorisiertes Servicecenter.
Seite 32
η ά τά α η τ α ώ η ώ ) Η χ ω Π Π ω χώ ώ ί α α α τη η τ ία Π η τ α ί ώ α ία, α ά τ τ α α...
Seite 33
η ά η α τί α η τ ώ α ί η τ η τ ά α ία η α ίτ α η τ η τ τ ά α α ί . α η ίτ τ η τ ατα ώ . α...
Seite 34
η ά η χ η χ χ ◯ Ό η η η η η ώ η η ύ η η η η ύ χ η η ◯ η η ύ η η. ύ η η η η ύ ύ ◯ η...
Seite 35
η 14,4 V ― 18 V η ύ η ύ η) 0,5 kg 3 Ο η P14DSL (NN) ........... 1 ύ η ) P18DSL (NN) ........2 ( ύ Δ η η ύ χ (1), η ........1 χ η η...
Seite 36
η ά ( ύ Δ η ( ύ χ χ η η η ύ τ τ α ώ ατ τ τ τ α η ατ Ό ώ ύ χ η χ Π η η. η χ η η ώ χ η...
Seite 37
χ η η η τ τ η τ α ώ τ τ τ α τη η α α αττ ) η Hitachi ατ τ τ τ τ τα ά α τ α τ τη ατα ία. Π η α τ...
Seite 38
η ά Π ύ. η η ώ η η η. χ η . 12, η η η η η η η η ώ . Δ η η ώ η η η ’ η η ON), χ η η τ α τα...
Seite 39
η ά (5) Ό η Π . 24, 25, η ύ η ( ) η Π Π χ η η. Π Π Π (6) Ό η . 26, Π Π η η η η η η α η η τη ί...
Seite 40
“ ”. η , η η η, χ ύ Π Π Ό ύ χ η η (Π ύ 999017. Hitachi τ ατά τα η τ α α ώ Π ύ χ ◯ η ώ ώ η η η η ώ...
Seite 41
η η η ηχη χύ η χ η ώ 94 dB (A) (P14DSL) χ χ η η 95 dB (A) (P18DSL) η η ηχη η A: ύ η η η η χ η, 83 dB (A) (P14DSL) η ύ 84 dB (A) (P18DSL) η...
Seite 42
Polski (Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) e) W przypadku używania narzędzia OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA elektrycznego na wolnym powietrzu należy DOTYCZЭCE URZЭDZEŃ ELEKTRYCZNYCH korzystać z przedłużaczy przeznaczonych do takiego zastosowania. OSTRZEŻENIE Używanie odpowiednich przedłużaczy zmniejsza Należy dokładnie zapoznać się wszystkimi ryzyko porażenia prądem elektrycznym. ostrzeżeniami i wskazówkami bezpieczeństwa.
Seite 43
Polski 4) Obsługa i konserwacja narzędzi elektrycznych c) Jeśli zestaw akumulatorowy nie jest używany, a) Nie używać narzędzia elektrycznego przechowuj go z dala od innych metalowych zbyt dużΈ siłΈ. Należy stosować narzędzie przedmiotów, takich spinacze papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby itp. odpowiednie dla wykonywanej pracy.
Seite 44
Polski 7. Nigdy sam nie rozkładaj akumulatora i ładowarki. 3. Nie używaj akumulatora, który nosi wyraźne ślady 8. Nie dopuszczaj do zwarcia w akumulatorze. uszkodzenia lub odkształcenia. Zwarcie w akumulatorze spowoduje jego rozładowanie 4. Nie umieszczaj akumulatora w urządzeniu w odwrotny i przegrzanie, oraz może spowodować...
5 Ładowarka ..........1 P18DSL 6 Akumulator ..........2 (2LSRK) [P14DSL] BSL1430 lub BSL1450 (2LJRK) 5. Ostrze karbidowe 6. Ostrze [P18DSL] BSL1830 lub BSL1850 (ostrze o dwóch (nadające się do 7 Plastikowy futerał ........1 krawędziach) ostrzenia) 8 Pokrywa akumulatora ......2 9 Zestaw zapasowych ostrzy karbidowych ...........1...
Seite 46
Polski UWAGA ZASTOSOWANIE Jeżeli przewód elektryczny jest uszkodzony, nie należy go używać. Należy niezwłocznie przekazać Struganie wzdłużne różnego rodzaju desek go do naprawy. powierzchni drewnianych. (patrz Rys. 1 – 4) 2. Wprowadź akumulator do otworu wsuwowego ładowarki. WYMONTOWANIE I MONTAŻ AKUMULATORA Włóż...
Seite 47
Jeżeli nie spowoduje to migania lampki pilotowej na czerwono (co sekundę), należy przekazać zasilacz do Ponieważ działanie wskaźnika pozostalej energii baterii autoryzowanego punktu serwisowego Hitachi. może różnić się w zależności od temperatury otoczenia i charakterystyki baterii, należy traktować go wyłącznie PRZED ROZPOCZеCIEM PRACY...
Seite 48
Polski 3. Regulacja głębokości cięcia ◯ Właściwym korzystaniu z baterii (1) Przekręcić pokrętło w kierunku wskazanym strzałką Jeżeli narzędzie używane jest z dowolną z baterii na Rys. 10 (zgodnym z ruchem wskazówek zegara) aż wymienionych niżej, w celu wydłużenia jej trwałości do chwili, gdy trójkątne oznakowanie będzie ustawione powinno być...
Polski (5) Włożyć odwróconą część płytki ustalającej Podczas szlifowania pozycję ostrzy należy (A) przymocowanej do płytki ustalającej (B) do wyregulować w taki sposób, aby ich krawędzie wyżłobienia w płaskiej części bloku narzędzia tnącego równocześnie dotykały osełki, tak jak zostało to w sposób pokazany na Rys.
Seite 50
WSKAZÓWKA elektrycznych muszą być przestrzegane przepisy i Szczotki węglowe mogą być wymieniane jedynie na standardy bezpieczeństwa. nowe szczotki węglowe fi rmy Hitachi, kod nr. 999017. MODYFIKACJE 5. Wymiana szczotek węglowych Narzędzia elektryczne Hitachi są ciągle ulepszane Po zdemontowaniu osłony przed wiórami, należy wyjąc i modyfi...
Seite 51
Mierzone wartości było określone według EN60745 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871. Zmierzony poziom dźwięku A: 94 dB (A) (P14DSL) 95 dB (A) (P18DSL) Zmierzone ciśnienie akustyczne A: 83 dB (A) (P14DSL) 84 dB (A) (P18DSL) Niepewność KpA: 3 dB (A) Noś...
Seite 52
Magyar (Az eredeti utasítások fordítása) 3) Személyi biztonság SZERSZÁMGÉPEKRE VONATKOZÓ a) Álljon készenlétben, fi gyelje, hogy mit tesz, ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK és használja a józan eszét a szerszámgép üzemeltetésekor. FIGYELM használja szerszámgépet fáradtan, Olvasson el minden biztonsági fi gyelmeztetést és kábítószer, alkohol vagy gyógyszer befolyása minden utasítást.
Seite 53
Magyar d) A használaton kívüli szerszámgépeket tárolja AKKUS GYALU BIZTONSÁGI úgy, hogy gyermekek ne érhessék el, és ne FIGYELMEZTETÉSEK engedje meg, hogy a szerszámgépet vagy ezeket az utasításokat nem ismerő személyek 1. Mielőtt letenné az eszközt, várja meg, amíg a kés üzemeltessék a szerszámgépet.
Ne helyezze az akkumulátort mikrohullámú sütőbe, szárítógépbe vagy nagynyomású konténerbe. MŰSZAKI ADATOK ELEKTROMOS SZERSZÁM Típus P14DSL P18DSL Gyalulási szélesség 82 mm Maximális vágási mélység 2,0 mm Uresjárati fordulatszám 16000 min BSL1430: Li-ion 14,4 V BSL1830: Li-ion 18 V 2LSRK (3,0 Ah 8 cellák)
6 Akkumulátor ..........2 (2LSRK) [P14DSL] BSL1430 vagy BSL1450 (2LJRK) AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE/BEHELYEZÉSE [P18DSL] BSL1830 vagy BSL1850 7 Műanyag burkolat ........1 1. Az akkumulátor kivétele Tartsa szorosan a markolatot, és nyomja be az 8 Akkumulátor fedél ........2 akkumulátor reteszét az akkumulátor eltávolításához 9 Tartalék karbid penge készlet ....
Seite 56
Magyar 1. Táblázat A jelzőlámpa jelzései Kigyullad 0,5 mp.-ig. Elalszik 0,5 mp.-ig (Nem Töltés előtt Villog világít 0,5 mp.-ig) Folyamatosan világít Töltés közben Világít Kigyullad 0,5 mp.-ig. Elalszik 0,5 mp.-ig (Nem Töltés Villog világít 0,5 mp.-ig) befejeződött Jelzőlámpa (vörös) Az akkumulátor Kigyullad 1 mp.-ig.
Seite 57
Ha ekkor sem kezd el (másodpercenként) pirosan A teljes kapacitás fele áll rendelkezésre. villogni a jelzőlámpa, akkor kérjük vigye el a töltőt egy Hivatalos Hitachi Szervizbe. Az akkumulátor szinte teljesen lemerült. AZ ÜZEMELÉS ELŐTTI ÓVINTÉZKEDÉSEK A lehető leghamarabb töltse újra.
Seite 58
Magyar (2) Miután eltávolította a karbid kést, a 21. Ábrán szerint Folyamatos üzemben vagy mély vágások esetén az akkumulátor túlmelegedhet, ami a szerszám csúsztassa el a vezetőlapot (B) a nyíl irányába, így automatikus leállását okozhatja. szétszerelve a vezetőlapot. szerszám leállhat, mielőtt akkumulátor (3) Lazítsa meg a karbid kést, valamint az (A) és (B)
A szénkefe cseréjekor ügyeljen arra, hogy kizárólag különben a köszörűkő túlságosan kopik a köszörülés 999017 kódszámú Hitachi szénkefét használjon. közben, továbbá a lehető leggyakrabban simítsa a 5. A szénkefék cseréje köszörűkő felületét.
Seite 60
és amikor üresjáratban fut nélküli elektromos szerszámaink biztonsága és a bekapcsolási időntúl). teljesítménye. GARANCIA A Hitachi Power Tools szerszámokra a törvényes/ országos előírásoknak megfelelő garanciát vállalunk. A garancia nem vonatkozik a helytelen vagy nem rendeltetésszerű használatból, továbbá...
Seite 61
Čeština (Překlad původního návodu) 3) Osobní bezpečnost OBECNÁ VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE a) Buγte pozorní, sledujte, co dνláte a při práci BEZPEČNOSTI EL. PŘÍSTROJE s elektrickým nástrojem používejte zdravý rozum. UPOZORNĚNÍ Elektrický nástroj nepoužívejte, jste-li unavení Přečtνte si všechna varování týkající se bezpečnosti nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Čeština e) Udržujte elektrické nástroje. Kontrolujte BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO případná vychýlení nebo sevření pohybujících AKUMULÁTOROVÝ HOBLÍK se částí, poškození částí a jakékoli ostatní podmínky, které mohou mít vliv na provoz 1. Předtím, než nástroj položíte, počkejte, dokud řezné zařízení nezastaví. elektrických nástrojů.
Seite 63
(Viz. Obr. 5). 10. Nepoužívejte v oblasti se silnou statickou elektřinou. PARAMETRY ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ Model P14DSL P18DSL Řezná šíře 82 mm Maximální hloubka řezu 2,0 mm Rychlost bez zatížení 16000 min...
6 Baterie ............ 2 (2LSRK) VYJMUTÍ/VÝMĚNA AKUMULÁTORU [P14DSL] BSL1430 nebo BSL1450 (2LJRK) [P18DSL] BSL1830 nebo BSL1850 1. Vyjmutí akumulátoru 7 Plastový kryt ........... 1 Pevnν držte držadlo a zatlačte na zámek akumulátoru, 8 Kryt baterie ..........2 abyste mohli vyjmout akumulátor (Viz. Obr. 5 a 6).
Seite 65
4. Odpojte nabíječku od zdroje elektrického proudu. Pokud nezačne hlavní kontrolka blikat červenν (v 5. Pevnν držte nabíječku a vytáhnνte akumulátor sekundovém intervalu), nechte nabíječku opravit v POZOR Autorizovaném středisku společnosti Hitachi. Po ukončení nabíjení nejdříve vyjmνte akumulátory z nabíječky a uložte je na bezpečném místν.
Čeština 3. Úprava nastavení hloubky řezného nástroje PŘED POUŽITÍM (1) Otáčejte knofl íkem ve smνru, který označuje šipka na Obr. 10 (po smνru hodinových ručiček), dokud nebude 1. Příprava a kontrola pracovního prostředí trojúhelníková značka zarovnaná s požadovanou Dodržením bezpečnostních opatření...
Seite 67
Čeština MONTÁŽ, DEMONTÁŽ A NASTAVENÍ VÝŠKY MONTÁŽ, DEMONTÁŽ A NASTAVENÍ VÝŠKY ČEPELE S TVRDOKOVOVÝM BŘITEM (PRO ČEPELE (PRO TYP ČEPELÍ, KTERÝ LZE ČEPEL S OBOUSTRANNÝM BŘITEM) PŘEOSTŘOVAT) 1. Demontáž čepele s tvrdokovovým břitem 1. Demontáž čepele POZOR POZOR ◯ Abyste zamezili úrazu, zkontrolujte, zda je nářadí ◯...
Seite 68
9. Seznam servisních položek ke snížení kvality řezné operace. S tνmito součástmi je POZOR třeba manipulovat obzvlášť opatrnν. Oprava, modifi kace a inspekce zařízení Hitachi musí 3. Kontrola montážních šroubů být provádνny autorizovaným servisním střediskem Pravidelnν kontrolujte montážní šrouby a ujistνte se, Hitachi.
Seite 69
(jako např. rozebrání a nahrazení článku baterie nebo jiných vnitřních řčástí). ZÁRUKA Ručíme za to, že elektrické nářadí Hitachi splňuje zákonné/místnν platné předpisy. Tato záruka nezahrnuje závady nebo poškození vzniklé v důsledku nesprávného použití, hrubého zacházení nebo normálního opotřebení.
Seite 70
Türkçe (Orijinal talimatların çevirisi) 3) Kişisel emniyet GENEL ELEKTRхKLх ALET GÜVENLхK a) Bir elektrikli alet kullanırken daima tetikte UYARILARI olun; yaptığınız işi izleyin ve sağduyulu davranın. DхKKAT Aleti yorgunken, alkol veya ilaç etkisi Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. altındayken kullanmayın.
Seite 71
Türkçe 2. хş parçasını sabit bir platforma sabitlemek ve Elektrikli aletler eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir. desteklemek için kıskaçlar veya başka bir pratik yöntem kullanın. хş parçasını elinizle veya gövdeye e) Elektrikli aletin bakımını yapın. Hareketli parçalarda yanlış hizalanma veya sıkışma karşı...
Seite 72
şekilde anormallik görülürse, derhal cihazdan veya batarya şarj cihazından çıkarın ve kullanmayı kesin. TEKNхK ÖZELLхKLER ELEKTRхKLх ALET Model P14DSL P18DSL Kesme Genişliği 82 mm Maks. Kesme Derinliği 2,0 mm Yüksüzhız 16000 min BSL1430: Li-iyon 14,4 V...
6 Pil ............2 (2LSRK) [P14DSL] BSL1430 veya BSL1450 (2LJRK) BATARYANIN ÇIKARILMASI/TAKILMASI [P18DSL] BSL1830 veya BSL1850 1. Bataryanın çıkarılması 7 Plastik kasa ..........1 Bataryayı çıkarmak için, aletin kolunu sıkıca tutun ve 8 Pil kapağı ..........2 batarya mandalını itin (Şek. 5 ve 6’ye bakın).
Seite 74
önce 15 dakika bekleyin. Bu kılavuz lambanın kırmızı renkte (saniyede bir) yanıp 4. Şarj cihazının elektrik kablosunu prizden çekin. sönmesine neden olmuyorsa, lütfen şarj aletini Yetkili 5. Şarj cihazını sıkıca tutarak bataryayı çekerek Hitachi Servis Merkezi'ne götürün. çıkarın Şarj şarj işleminin ardından...
Seite 75
Türkçe ◯ Pil güç tüketiminden tasarruf etmek üzere kalan pil KULLANIM ÖNCESхNDE gösterge lambası, kalan pil gösterge basıldığında yanar. 3. Kesici derinliğinin ayarlanması 1. Ayar yapma ve çalışma ortamını kontrol etme (1) Üçgen işareti ölçek üzerinde arzu edilen kesme Belirtilen uyarılara dikkat ederek, çalışma ortamının derinliğiyle hizalanıncaya kadar düğmeyi Şekil 10’te çalışmaya uygun olduğunu teyit edin.
Seite 76
Türkçe KARBÜR BIÇAK MONTAJI VE SÖKÜLMESх VE BIÇAK TAKMA VE SÖKME VE BIÇAK KESхCх BIÇAK YÜKSEKLхихNхN AYARLANMASI YÜKSEKLхих AYARI (YENхDEN BхLENEBхLEN (ÇхFT KENARLI BIÇAK TхPх хÇхN) BIÇAK TхPх хÇхN) 1. Karbür bıçağın sökülmesi 1. Bıçağın sökülmesi UYARI UYARI ◯ Kazaları önlemek için, güç aletinin kapatıldığından ve ◯...
Seite 77
9. Servis parçaları listesi bırakılırsa, hassasiyetin ve kesme performansının UYARI düşmesine neden olabilir. Bu parçalar özel bir dikkatle Hitachi Ağır хş Aletlerinin bakımı, değiştirilmesi ve kullanılmalıdır. incelenmesi, Hitachi Yetkili Servis Merkezlerince 3. Montaj vidalarının incelenmesi gerçekleştirilmelidir.
Seite 78
Türkçe Beyan edilen toplam titreşim değeri standart bir test Hitachi akülü el aletleri için batarya kullanımı yöntemine göre ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle hakkında önemli not karşılaştırmak için kullanılabilir. Daima belirlenmiş orijinal bataryalardan birini Aynı zamanda, bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak kullanın.
Seite 79
RomânΣ (Traducerea instrucţiunilor originale) f) DacΣ utilizarea într-o zonΣ umedΣ nu poate AVERTISMENTE GENERALE PRIVIND fi evitatΣ, folosiţi o sursΣ de alimentare cu SIGURANŢA ÎN FOLOSIREA SCULEI întrerupΣtor de protecţie la curent rezidual ELECTRICE (RCD). Folosirea dispozitivelor reduce riscul producerii șocurilor electrice. AVERTISMENT Citiţi toate avertismentele privind siguranţa și toate 3) Siguranţa personalΣ...
Seite 80
RomânΣ c) Înainte de a face orice fel de reglaje, de a 6) Service schimba accesoriile și de a depozita sculele a) Scula electricΣ trebuie reparatΣ de o persoanΣ electrice, scoateţi ștecΣrul din prizΣ și/sau de califi catΣ, folosind numai piese de schimb la bateria de acumulatori.
Seite 81
(Vezi Fig. 5) este deformat. 4. Nu folosiţi acumulatorul cu polaritatea inversatΣ. SPECIFICAŢII APARAT ELECTRIC Model P14DSL P18DSL LΣţime de tΣiere 82 mm Adâncime maximΣ de tΣiere 2,0 mm VitezΣ fΣrΣ sarcinΣ 16000 min BSL1430: Li-ion 14,4 V...
Seite 82
6 Baterie ............ 2 (2LSRK) [P14DSL] BSL1430 sau BSL1450 (2LJRK) (Vezi Fig. 1 – 4) [P18DSL] BSL1830 sau BSL1850 7 Cutie de plastic ........1 SCOATEREA/MONTAREA ACUMULATORULUI 8 Capac baterie ......... 2 1. Scoaterea acumulatorului Ţineţi bine mânerul și împingeţi elementul de blocarea 9 Set de lame din carburΣ...
Seite 83
RomânΣ Tabelul 1 Indicaţiile lΣmpii indicatoare LumineazΣ timp de 0,5 secunde. Înainte de LumineazΣ Nu lumineazΣ timp de 0,5 secunde. încΣrcare intermitent (stΣ stinsΣ timp de 0,5 secunde) În timpul LumineazΣ în mod continuu LumineazΣ încΣrcΣrii LumineazΣ timp de 0,5 secunde. La încΣrcare LumineazΣ...
DacΣ acest lucru nu face ca lampa pilot sΣ clipeascΣ roșu (la fi ecare secundΣ), vΣ rugΣm sΣ duceţi Nivelul rΣmas al acumulatorului este la încΣrcΣtorul la Centrul de servicii autorizate Hitachi. jumΣtate. Acumulatorul este aproape epuizat. ÎNAINTE DE UTILIZARE ReîncΣrcaţi acumulatorul cât de...
Seite 85
RomânΣ 8 Reglarea ghidului (Fig. 14) 3. Reglarea înΣlţimii lamei din carburΣ Poziţia de rindeluire poate fi reglatΣ mișcând ghidul la PRECAUŢIE stânga sau la dreapta dupΣ slΣbirea șurubului sΣu de ◯ Pentru a preveni accidentele, asiguraţi-vΣ cΣ scula electricΣ este opritΣ și scoateţi bateria. reglare.
Seite 86
NOTФ uza, și nivelaţi suprafaţa superioarΣ a pietrei cât de La înlocuirea periilor de cΣrbune folosiţi Periile de des posibil. CΣrbune Hitachi Cod Nr. 999017. 5. Înlocuirea periilor de cΣrbune ATAŞAREA ŞI DETAŞAREA MANŞONULUI DupΣ ce îndepΣrtaţi apΣrΣtoarea împotriva așchiilor, DE COLECTARE A PRAFULUI (ACCESORIU scoateţi peria de carbon îndepΣrtând mai întâi capacul...
Seite 87
Ca urmare a programului continuu de cercetare și performanţei, la reducerea semnifi cativΣ a timpului de utilizare a acumulatorilor sau poate face acumulatorii dezvoltare derulat de Hitachi, prezentele specifi caţii pot fi incapabili sΣ stea încΣrcaţi. modifi cate fΣrΣ notifi care prealabilΣ.
Seite 88
Slovenščina (Prevod izvirnih navodil) 3) Osebna varnost SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA ZA a) Ostanite zbrani, pazite, kaj delate in delajte po ELEKTRIČNO ORODJE pameti. Električnega orodja ni dovoljeno uporabljati, če ste utrujeni ali pod vplivom mamil, alkohola OPOZORILO Preberite vas varnostna opozorila in navodila. ali zdravil.
Seite 89
Slovenščina e) Električno orodje vzdržujte. Pregledujte, 4. Baterijo zmeraj polnite pri temperaturi od 0 – 40 °C. če je pogoje, ki lahko vplivajo na delovanje Polnjenje pri temperaturi, nižji od 0°C bo povzročilo električnega orodja. prepolnjenje, kar pa je nevarno. Baterije ne morete Poškodovano električno orodje je treba pred polniti pri temperaturi, višji od 40°C.
- odprtine za zračenje se morejo prekriti; s tem preprečite nevarnost kratkih stikov (Glej Skico 5) SPECIFIKACIJE ELEKTRIČNO ORODJE Model P14DSL P18DSL Rezalna širina 82 mm Maks. globina žaganja 2,0 mm Hitrost v prostem teku 16000 min BSL1430: Li-ion 14,4 V...
Seite 91
6 Baterija ............ 2 (2LSRK) [P14DSL] BSL1430 ali BSL1450 (2LJRK) ODSTRANJEVANJE/NAMEŠČANJE BATERIJE [P18DSL] BSL1830 ali BSL1850 7 Plastično ohišje ........1 1. Odstranjevanje baterije Trdno primite ročico in pritisnite na baterijski zapah, da 8 Baterijski pokrov ........2 odstranite baterijo (glej Skico. 5 in 6).
Seite 92
Odstranite kabel iz elektrike in ga nato po približno 30 Po polnjenju najprej izvlecite baterije iz polnilnika in jih sekundah ponovno priključite. primerno uporabite. Če kontrolna lučka tudi po tem ne utripa rdeče (vsako sekundo), odnesite polnilnik na Hitachi-jev pooblaščeni servisni center.
Slovenščina 3. Prilagoditev globine rezilnika PRED UPORABO (1) Obrnite gumb v smeri, ki jo kaže puščica na Skico 10 (v smeri urnega kazalca), dokler trikotna oznaka ni 1. Nastavljanje in preverjanje delovnega okolja poravnana z želeno globino rezanja na skali. Enota Z upoštevanjem previdnostnih ukrepov preverite, ali je skale je kalibrirana v milimetrih.
Seite 94
Slovenščina MONTAŽA IN DEMONTAŽA KARBIDNEGA MONTAŽA IN DEMONTAŽA REZILA TER REZILA IN PRILAGODITEV VIŠINE REZILNIKA PRILAGAJANJE VIŠINE REZILA (ZA TIP (ZA DVOREZNI TIP REZILA) REZILA, KI GA JE MOGOČE BRUSITI) 1. Demontaža karbidnega rezila 1. Demontaža rezila POZOR POZOR ◯ Za preprečitev nesreč zagotovite, da je električno ◯...
Seite 95
OPOMBA spreminjajo, da bi vključevala najnovejše tehnološke Pri zamenjavi ogljikove krtače z novo se prepričajte, da napredke. uporabite ogljikovo krtačo Hitachi št. šifre 999017. Zato se lahko nekateri sestavni deli spremenijo brez 5. Zamenjava ogljikovih ščetk vnaprejšnjega opozorila. Potem ko ste odstranili pokrov odstružkov, izvlecite karbonsko krtačo tako da najprej odstranite pokrov...
Seite 96
(na primer demontirate in zamenjate celice ali druge notranje dele). GARANCIJA Garantiramo za Hitachi električna orodja v skladu z ustavno/državno veljavnimi uredbami. Garancija ne pokriva napak ali poškodb, ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali normalne obrabe. V primeru pritožbe pošljite...
Seite 97
Slovenčina (Preklad pôvodných pokynov) Používanie znižuje riziko zasiahnutia VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI elektrickým prúdom. ELEKTRICKÉHO NÁRADIA 3) Osobná bezpečnosť VÝSTRAHA a) Pri používaní elektrického náradia zostaňte Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a všetky pozorný, sústreγte sa na vykonávanú prácu a pokyny.
Slovenčina d) Nečinné elektrické náradie uskladnite mimo BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA TÝKAJÚCE SA dosahu detí a nedovoľte, aby osoby, ktoré AKUMULÁTOROVÉHO HOBLÍKA nie sú oboznámené s elektrickým náradím alebo s týmto návodom toto elektrické náradie 1. Pred demontážou nástroja počkajte, pokým rezný obsluhovali.
Seite 99
9. Chráňte pred ohňom akonáhle dôjde k unikaniu aby sa takto zabránilo skratom (pozrite si Obr. 5). tekutiny, alebo ak zacítite odporný zápach. ŠPECIFIKÁCIE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Model P14DSL P18DSL Šírka rezu 82 mm Maximálna hĺbka rezu 2,0 mm Otáčky naprázdno 16000 min BSL1430: lítium-iónový...
Seite 100
6 Batéria ............ 2 (2LSRK) (Pozri Obr. 1 – 4) [P14DSL] BSL1430 alebo BSL1450 (2LJRK) [P18DSL] BSL1830 alebo BSL1850 VYBRATIE/INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA 7 Plastové puzdro ........1 1. Vybratie akumulátora 8 Kryt batérie ..........2 Pevne uchopte rukoväť a po stlačení západky 9 Náhradná...
Seite 101
4. Vytiahnite napájací kábel nabíjačky zo zásuvky. sekundách ho znova pripojte. 5. Nabíjačku pevne uchopte a akumulátor vytiahnite. Ak kontrolný indikátor nezačne blikať na červeno POZNÁMKA (každú sekundu), odneste nabíjačku do autorizovaného Po použití vytiahnite akumulátor z nabíjačky a uložte ho. servisného strediska spoločnosti Hitachi.
Seite 102
Slovenčina POZNÁMKA PRED PREVÁDZKOVANÍM ◯ Panel vypínača nevytavujte silným nárazom ani ho nepoškodzujte. Môže to viesť k problémom. 1. Príprava a kontrola pracovného prostredia ◯ Kvôli zníženiu odberu energie z akumulátora sa Podľa preventívnych opatrení skontrolujte vhodnosť indikátor zostávajúcej kapacity akumulátora rozsvieti pracovného prostredia.
Seite 103
Slovenčina MONTÁŽ A DEMONTÁŽ ČEPELE A Príklad práce: dokončovacie práce v malej hĺbke a zaobľovanie NASTAVENIE VÝŠKY ČEPELE (PRE (Použiteľné batérie: BSL1425, BSL1420, BSL1415, BRÚSITEэNÝ TYP ČEPELE) BSL1825, BSL1820, BSL1815 a staršie batérie) 1. Demontáž čepele MONTÁŽ A DEMONTÁŽ KARBIDOVEJ UPOZORNENIE ČEPELE A NASTAVENIE VÝŠKY ČEPELE (PRE ◯...
Seite 104
Opravu, úpravu a prehliadky elektrického náradia opotrebované po „hranicu opotrebovania“. Okrem toho, značky Hitachi musí vykonávať autorizované servisné uhlíkové kefky vždy udržiavajte v čistote a presvedčte stredisko spoločnosti Hitachi. sa, že sa v rámci držiakov kefi ek voľne pohybujú.
Seite 105
Hitachi. POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HITACHI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických špecifi kácií bez predchádzajúceho upozornenia. Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku a vibrácií...
Seite 106
р р р р р А А р р я р А А я р р є я р р р є р р р р я р р я р р я. р р Т є " " р р...
Seite 107
р р я р р я р р , я р р є. р р р р є . р р я р я ря. р я є я р р р р я р р р р Ц Ц р...
Seite 108
р є А А Є А А А Є є є є 1 – 3, є є є є є Я є 2. Я є 2. Я І є 3. Я 3. Я є є р р р ◯ р я...
Seite 109
....1 ..........1 P14DSL (2LSRK) ........2 (2LJRK) P18DSL ......1 (2LSRK) ..........2 (2LJRK) [P14DSL] BSL1430 BSL1450 [P18DSL] BSL1830 BSL1850 ......1 ....2 ....... 1 є ....1 ....1 P14DSL (NN) ..........1 А А P18DSL (NN) ........
Seite 110
р А А А А я я р р ря р р . . 5 6). . 7. ря р . 6). А А ). ( (1) І І р я ря р р р р є я 1 І є...
Seite 111
. Я (3) Я « » ◯ Я є є . І є є р ря р є ◯ 0,2 ), . 9) 'є . Я я 4 ◯ UC18YFSL, ◯ Я є є ’є ’є ’є Я є Hitachi.
Seite 112
р А ◯ є ◯ є я р я BSL1425, BSL1420, BSL1415, BSL1825, BSL1820, BSL1815 . 10 ( ◯ І є р я р є BSL1425, BSL1420, BSL1415, BSL1825, BSL1820, BSL1815 А А А А А А А ( я р...
Seite 113
р А А А ( ), . 21, я я я Я . 32, ( ). . 22, 23, . 33. р я ( ), ( ), . 24, 25. р я р Я . 26, . 34, є 24,5 я...
Seite 114
є А є є р р є є я . 37) ’ є Я є є, « ». А Hitachi Hitachi. Hitachi 999017. є Hitachi А . 38. Hitachi . 39. р я р р я А А! р р...
Seite 115
И И І Hitachi. А є HITACHI, р я р р EN60745 ISO 4871. (A) (P14DSL) (A) (P18DSL) (A) (P14DSL) (A) (P18DSL) ( ). EN60745. ’ h = 2.6 / (P14DSL) 3.0 / (P18DSL) K = 1,5 / ◯ ◯...
Seite 116
Pycc р р ы р o pe a y a E PAB A E O ACHOCT o ac oc opa e PA OTE C EKTPO HCTP MEHTOM o o . ya a c py e EH E ы o e e e ce pa a e o ac oc c py...
Seite 117
Pycc ы oc po f) O e a o pa o . f) Co ep e pe y c py e ы c ы a o e a e a poc op y p ыe я. o ocы, o pa o co ep a ep a c pa...
Seite 118
Pycc А А А PE OCTOPO HOCT А А А O PA C OHHO- T EBO AKK M TOPHO ATAPEE р р р cpo a a ape oc a e a p oc a o pa p . B c y a x 1-3, o po y o op oc a o...
Seite 119
CTAH APTH E P HA E HOCT Mo e UC18YFSL Ha p e e ap 14,4 B – 18 B .......1 ......1 ........1 P14DSL .......2 (2LSRK) (2LJRK) ......1 P18DSL ..........2 (2LSRK) [P14DSL] BSL1430 BSL1450 (2LJRK) [P18DSL] BSL1830 BSL1850 ......1 ........2 ...........1...
Seite 120
Pycc .......1 P MEHEH ......1 (C . P c. 1 – 4). P14DSL (NN) ........1 CH T E/ CTAHOBKA ATAPE P18DSL (NN) 1. C я e a ape .......2 . P c. 5 a ape a ape ( OCTOPO HO...
Seite 121
Pycc И op a a ape epe pe a. a e o epe pe e ( ap ae c e 0,1 ce y He c pa a ep e a ae c e 0,1 ce y a apee ae c a 0,1 ce y yc po c я...
Seite 122
. Coc o c e o o o a ape a opa Hitachi. oc a o a ape . HA A OM PA OT р я р р р...
Seite 123
Pycc р ы р А А А P c. 11, А А А А А р я OCTOPO HO P c. 12, ◯ ◯ ры р р я р ы р P c. 15. P c. 16, р я р OCTOPO HO ◯...
Seite 124
Pycc А А А А А ( ), ( ), P c. 24, 25. р я P c. 26, P c. 32, А А А А А А А А А А P c. 33. р р я OCTOPO HO ◯...
Seite 125
P ME AH E a e e y o e o o o c o e y o ря Hitachi, o № 999017. ыx OCTOPO HO a e a y o Pe o , po ep a c py e...
Seite 126
Hitachi. P ME AH E Ha oc o a oc o po pa cc e o a , HITACHI oc a a co o pa o e y a a o o y e o я, op a aяcя...
Seite 129
English Türkçe GUARANTEE CERTIFICATE GARANTх SERTхFхKASI 1 Model No. 1 Model No. 2 Serial No. 2 Seri No. 3 Date of Purchase 3 Satın Alma Tarihi 4 Customer Name and Address 4 Müşteri Adı ve Adresi 5 Dealer Name and Address 5 Bayi Adı...
Seite 132
Tento výrobok vyhovuje tiež smernici RoHS č. 2011/65/EU. wymagania Dyrektywy RoHS 2011/65/EU. Menedżer Standardów Europejskich w fi rmie Hitachi Koki Europ Ltd. Jest upoważniony do Za zostavenie technického súboru je zodpovedný manažér pre kompilowania pliku technicznego. To oświadczenie odnosi się do európske normy spoločnosti Hitachi Koki Europe Ltd.