Seite 3
fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 1 fig. 5 fig. 6 fig. 7 18 mm 18 mm 6/9 mm 6/9 mm 3 mm 3 mm fig. 8 fig. 9 fig. 12 fig. 11 fig. 10 fig. 15 fig. 13 fig.
Seite 4
9/12 mm 9/12 mm doigts/fingers doigts/fingers 9/12/18/21 mm 9/12/18/21 mm 3 mm 3 mm 3/6 mm 3 mm fig. 17 fig. 18 fig. 20 fig. 21 fig. 22 fig. 19 fig. 24 fig. 25 fig. 26 fig. 23 1/40 mm 1/40 mm fig.
3. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes durch: Eine unsachgemäße Bedienung entbindet ROWENTA von jeglicher Haftung. • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den anwendbaren Normen und Bestimmungen (Bestimmungen über Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit und Umweltschutz).
Zuleitung aus der Steckdose. • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Zuleitung oder der Stecker beschädigt sind. Um jegli- che Gefahr zu vermeiden, lassen Sie diese Teile durch den ROWENTA Kundendienst austauschen.. • Verwenden Sie nie eine Verlängerungsschnur im Badezimmer.
8. PROBLEME? • Die Haarschneidemaschine schaltet sich nicht ein (bei Betrieb mit Akkus) oder funktio niert nicht mehr lange genug: Haben Sie die Akkus aufgeladen? 9. EINIGE TIPPS FÜR EINEN GELUNGENEN HAARSCHNITT • Die Haarschneidemaschine an trockenen und sauberen Haaren verwenden. •...
Seite 8
2. SCHRITT: KONTUREN UND VERSÄUBERUNGEN Je nach gewünschter Länge können auch der Bart- und Konturenkamm und der Haarschneider ohne Kamm eingesetzt werden. a) Nacken und Koteletten • Die Haare frisieren • Den Kamm von der Haarschneidemaschine abnehmen • Zum Schneiden der Konturen die Haarschneidemaschine umgedreht und senkrecht zum Kopf halten und von oben nach unten schneiden.
Seite 9
- die Höhe der zuletzt geschnittenen Strähne dient als Muster für die nächste Strähne, - schneiden Sie so Strähne für Strähne vom hinteren Punkt des Scheitels bis vor zur Stirn, - in regelmäßigen Abständen frisieren, um die abgeschnittenen Haare zu entfernen und den Zustand der Frisur zu prüfen, - für einen perfekten Übergang (A in Abb.
Please read the instructions before using the appliance, to avoid any risk arising from improper use. 1. DESCRIPTION OF THE CLIPPER AND ITS ACCESSORIES A. On/off button 3 - 6 - 9 - 12 - 18 - 25 - 30 - 40 mm B.
Seite 11
• Do not use if the cord is damaged. - Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes. - Do not hold with damp hands. - Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle. - Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
Seite 12
Key: = easy, = requires some experience of clipping, = difficult. 10. TECHNIQUE FOR A CREW CUT BASIC TECHNIQUE With this technique, the cut follows the shape of the head. • Adjust the cutting setting in function of the desired hair length (Fig. 8). •...
11. TECHNIQUE FOR AN AMERICAN-STYLE CUT Very very short sides and neck, and very short on top. • Adjust the cutting setting in function of the desired hair length (Fig. 17). • Don't forget to adjust the comb's setting at the different stages of the cut. 1st STAGE: THE CUT •...
Seite 14
Service Agent proof of the date of purchase of the appliance (eg. Completed guarantee card and/or receipt showing the date of purchase). GUARANTEE (U.K. ONLY) Details of the Rowenta guarantee are shown on the Guarantee Card enclosed with the appliance. This guarantee does not affect your tatutory rights. Should further information be required please see the enclosed Service Information leaflet.
Seite 16
7. BIERZMY CZYNNY UDZIA∏ W OCHRONIE ‘ S RODOWISKA! Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia∏ów, które mogà byç poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki. Wyjęcie akumulatorów: Odkręcić śrubę, odsunąć osłony, wyjąć akumulatory.
Seite 21
7. SODELUJMO PRI VAROVANJU OKOLJA! Va‰ aparat vsebuje ‰tevilne dele, ki imajo svojo vrednost ali jih je ‰e mogoãe uporabiti. Oddajte ga na mestu za zbiranje odpadkov ali pa na poobla‰ãenem servisu, da bo ‰el v predelavo. Odstranjevanje akumulatorjev: Odstranite vijak, razmaknite ohišja, izvlecite akumulatorje.
Seite 26
7. PODÍLEJME SE NA OCHRANî ÎIVOTNÍHO PROST¤EDÍ! Vበpfiístroj obsahuje ãetné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály. Svûfite jej sbûrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu stfiedisku, kde s ním bude naloÏeno odpovídajícím zpÛsobem. Jak vyjmout baterie: Odšroubujte šroub, otevřete pouzdro a vyjměte baterie.
Seite 31
7. PODIEºAJME SA NA OCHRANE ÏIVOTNÉHO PROSTREDIA! Vበprístroj obsahuje ãetné zhodnotiteºné alebo recyklovateºné materiály. Zverte ho zbernému miestu alebo, ak neexistuje, zmluvnému servisnému stredisku, kde s ním bude naloÏené zodpovedajúcim spôsobom. Vyberanie akumulátorov: Odstráňte skrutku, roztiahnite kryty a vyberte akumulátory.
Seite 41
25-40 mm 3-9 mm SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI! Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile. Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat pentru a fi procesat în mod corespunzător. Pentru scoaterea acumulatorilor: Îndepărtaţi şurubul, îndepărtaţi cutiile, scoateţi acumulatorii.
Seite 51
Rowenta 25-40 mm 3-9 mm Д Д А А У У Ч Ч А А С С Т Т В В А А М М Е Е В В О О П П А А З З В В А А Н Н Е Е Т Т О О Н Н А А О О К К О О Л Л Н Н А А Т Т А А С С Р Р Е Е Д Д А А ! ! Уредът...
Seite 71
7. Aς συµβάλλουµε και εµεiς στηv ρoσтασiα του εριβάλλοντος! Η συσκευή σας εριέχει oλλά αξιο οιήσιµα ή ανακυκλώσιµα υλικά. Για την αράδοση της αλιάς σας συσκευής αρακαλούµε ε ικοινωνήστε µε την εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-5319766, ή ε ισκεφθείτε την ηλεκτρονική...